Tag Archive for: ترجمة عقود

مقالات

 

لطلب خدمات ترجمة عقد الشراكة، لا تترددوا في مراسلتنا.

ضمن مساعينا لتقديم خدمات متكاملة وشاملة، نوفر لكم في شركة التنوير للترجمة خدمة ترجمة عقد الشراكة بدقة.

ترجمة عقد الشراكة – دقّة تضمن الحقوق وثقة تفتح الآفاق

عقد الشراكة هو وثيقة قانونية توثّق اتفاقًا بين شخصين أو أكثر، طبيعيين أو اعتباريين، للمساهمة برأس المال والجهد والخبرة في مشروع محدّد، مع بيان آلية توزيع الأرباح والخسائر، والإدارة، وآليات فضّ النزاعات، والقانون الواجب التطبيق. ومع توسّع نشاط الشركات وتنوّع الشركاء واختلاف لغاتهم وأنظمتهم القانونية، باتت ترجمة عقود الشراكة ضرورةً لا ترفًا؛ إذ تتوقّف عليها سلامة التفاهم بين الأطراف، وقابلية تنفيذ العقد أمام الجهات الرسمية والقضائية.

نحن في شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة ندرك حساسية هذا النوع من المستندات، ونوفّر خدمة ترجمة قانونية معتمدة لعقود الشراكة بمختلف أنواعها، من العربية وإليها، وباللغات الإنجليزية والعبرية ولغات أخرى، عبر مترجمين قانونيين مرخّصين وخبراء في صياغات العقود ومصطلحات الشركات.

لماذا تُعدّ ترجمة عقد الشراكة مسألة محورية؟

  • حماية الحقوق والالتزامات: أي لبسٍ في ترجمة بند واحد قد يفتح بابًا لنزاعٍ مكلف أو تعطيل تنفيذ العقد.

  • التوافق مع الجهات الرسمية: كثير من الوزارات ودوائر الشركات والسجلات التجارية والبنوك تطلب ترجمة معتمدة لملفات التأسيس أو التعديلات.

  • العمل عبر الحدود: الشراكات العابرة للدول تحتاج نسخة دقيقة مفهومة لجميع الشركاء والجهات المستقبِلة، بما يراعي الفروق القانونية بين الأنظمة المختلفة.

  • تيسير التفاوض: ترجمة صحيحة وواضحة تساعد الأطراف على التفاوض على أساس فهمٍ متكافئ للنصوص والآثار القانونية.

أنواع عقود الشراكة التي نترجمها

  • شراكات الأشخاص: تضامن، توصية بسيطة، مشاريع مشتركة (JV).

  • شراكات الأموال/الشركات: ذات مسؤولية محدودة (LLC)، مساهمة عامة/خاصة، توصية بالأسهم.

  • اتفاقيات المساهمين، اتفاقيات الإدارة والتفويض، اتفاقيات عدم المنافسة والسرية (NDA)، ملاحق التعديلات، وخطط الحوافز.

نراعي في الترجمة بنودًا دقيقة مثل: رأس المال والحصص، طرق السداد، إدارة الشركة وتمثيلها، القيود على التصرّف في الحصص، آليات حلّ النزاعات (التحكيم/القضاء)، القانون الواجب التطبيق والاختصاص القضائي، بنود القوة القاهرة، إنهاء العقد، وأثر الإنهاء.

منهجية التنوير: عملية ترجمة تُبنى على الحوكمة والجودة

نلتزم بمعايير ISO 17100:2015 الخاصة بخدمات الترجمة، ونُجري سلسلة ضبط جودة واضحة تضمن دقة المصطلحات واتساق الأسلوب:

1) قراءة العقد وتفحّصه بالتعاون مع الشركاء

نبدأ بتحليل كامل لنصّ العقد وسياقه، ونتواصل مع العميل (أو ممثله القانوني) لتحديد المصطلحات الحسّاسة، والاختصارات، والأسماء القانونية للأطراف، وأي تعريفات واردة في الأنظمة الداخلية أو النظام الأساسي للشركة.

2) الترجمة الأولية مع التدقيق الذاتي

يُنجز مترجم قانوني متخصص الترجمة البشرية الكاملة، بعيدًا عن الترجمة الآلية، ثم يُجري تدقيقًا أوليًا على المستوى اللغوي والقانوني: توحيد المصطلحات، ضبط الأرقام والمبالغ بالحروف، مطابقة التواريخ، والتحقق من سلامة الإحالات الداخلية بين المواد.

3) مراجعة التحرير من مترجم قانوني آخر

يُحال النصّ إلى مراجع قانوني ثانٍ لمقارنة الترجمة بالأصل مادةً مادة، وتدقيق الأسلوب القانوني ومطابقة المصطلحات مع النظام القانوني للجهة المستقبِلة (Common Law / Civil Law…)، مع اقتراحات تحريرية تضمن الوضوح دون الإخلال بحرفية المعنى.

4) التدقيق النهائي والتسليم في الموعد المحدد

نجري تدقيقًا نهائيًا للتنسيق والترقيم والعناوين وجداول المحتويات وأسماء الأطراف والأختام، ثم نسلّم الترجمة خلال المهلة المتفق عليها، بنسخٍ ورقية مختومة ومعتمدة ونسخٍ إلكترونية جاهزة للإرسال.

مبدأنا: “دقّة المصطلح قبل سرعة التسليم”، مع التزام فعليّ بالمواعيد—خصوصًا في ملفات التأسيس والتسجيل التي ترتبط بمواعيد قانونية.

عناصر نولّيها اهتمامًا خاصًا أثناء الترجمة

  • الأسماء والكيانات القانونية: توثيق الأسماء كما في السجل التجاري/جواز السفر، مع إثبات transliteration موحّد.

  • الأختام والتواقيع: توصيف الأختام، وتعريب/شرح الختم إن لزم (دون اختلاق مضمون غير وارد).

  • المبالغ والتواريخ: كتابة المبالغ بالأرقام والحروف، وتوحيد تنسيقات التاريخ (هجري/ميلادي، يوم/شهر/سنة).

  • الإحالات القانونية: التحقق من صحة الإحالات إلى قوانين أو لوائح ذات صلة، مع إبقاء النص على حرفيّته وعدم إضافة تفسير غير منصوص عليه.

  • التنسيق القانوني: الحفاظ على ترقيم المواد والفقرات والعناوين الفرعية والجداول والملاحق.

  • سرية المعلومات: كل ملف يخضع لاتفاق سرية ضمني، ونوفر NDA عند الطلب.

أخطاء شائعة في ترجمة عقود الشراكة… وكيف نتفاداها

  1. إسقاط تعريفات أساسية: يؤدي لتضارب فهم البنود. حلّنا: بناء Glossary معتمد منذ البداية.

  2. ترجمة حرفية لبنود ذات طبيعة محلية: قد تُفقد الأثر القانوني في النظام الهدف. حلّنا: ضبط المصطلح بما يوازيه وظيفيًا دون تحريف.

  3. عدم توحيد أسماء الأطراف عبر المستند: يسبب تضاربًا قانونيًا. حلّنا: فحص آلي وبشري لتطابق كل occurrences.

  4. إهمال صيغة الأرقام/التواريخ: أخطاء مكلفة في رأس المال أو المواعيد. حلّنا: تدقيق مزدوج رقمي/نصي.

  5. ترجمة الأختام والتواقيع بلا تنويه: قد يُفهم على أنه تزوير. حلّنا: “وصف الختم” لا “نقله” إذا تعذّر.

ما الذي يميّز التنوير؟

  • مترجمون قانونيون مرخّصون وخبرة عملية مع مكاتب المحاماة والشركات.

  • اعتماد رسمي وقبول واسع لدى الوزارات والسفارات والجهات القضائية.

  • التزام ISO 17100/2015 وإجراءات مراجعة من مترجم ثانٍ.

  • لغات العمل: العربية، الإنجليزية، العبرية (وإمكانية لغات أخرى عند الطلب).

  • خدمة سريعة وآمنة: قنوات تسليم إلكترونية مشفّرة ونسخ ورقية مختومة.

مستندات مكمّلة نساعدك في ترجمتها

  • النظام الأساسي ولوائح الحوكمة الداخلية.

  • اتفاقيات المساهمين ومحاضر الاجتماعات وقرارات الشركاء.

  • نماذج فتح الحسابات البنكية والتفويضات والتوكيلات.

  • ملاحق التعديل وزيادة/تخفيض رأس المال.

أسئلة شائعة (FAQ)

هل الترجمة تحتاج توثيق كاتب عدل؟
الترجمة المعتمدة تكفي في معظم المعاملات، لكن بعض الجهات قد تشترط توثيقًا إضافيًا (كاتب عدل/تصديق وزارة). نرشدك للخطوة المناسبة.

هل تُحافظون على التنسيق بالكامل؟
نعم—نلتزم بنسقٍ قانوني واضح، مع ترقيم مطابق، وجداول محتويات عند الحاجة.

كم يستغرق الوقت؟
يعتمد على حجم العقد وتعقيده وعدد اللغات. نعرض مواعيد دقيقة قبل البدء، ونوفّر خدمة عاجلة عند الحاجة.

كيف تتعاملون مع الأختام والتوقيعات؟
نصف الأختام وصفًا أمينًا ونشير لوجود توقيع دون استنساخ غير مصرح به.

هل يمكن ترجمة أسماء الشركاء بعدة صيغ؟
نعم، لكننا نعتمد صيغةً موحّدة ثابتة عبر المستندات كافة، وفق أوراقهم الرسمية.

آلية البدء مع التنوير

  1. استلام العقد بصيغة قابلة للقراءة (PDF واضح/Word).

  2. تقدير الوقت والتكلفة وخطة العمل (لغة/لغتان، اعتماد وختم).

  3. تنفيذ الترجمة والمراجعة وفق خطوات الجودة الأربع.

  4. التسليم: نسخة إلكترونية مختومة رقميًا + نسخة ورقية مختومة (بحسب طلبك).

خطوات الجودة الأربع باختصار
1- قراءة العقد وتفحّصه بالتعاون مع الشركاء لتحديد المصطلحات.
2- الترجمة الأولى مع التدقيق الأولي من المترجم نفسه.
3- مراجعة الترجمة وتحريرها من مترجم قانوني آخر.
4- تسليم الترجمة للعميل في الوقت المحدد.

خدماتنا القانونية المرتبطة

إلى جانب ترجمة عقود الشراكة، نوفّر ترجمة قانونية معتمدة لـ: عقود البيع، عقود التوظيف، عقود الوكالة، عقود الزواج والطلاق، النظام الأساسي واللوائح الداخلية، قرارات المحاكم، مرافعات قانونية، وكل ما يتصل بملفات الشركات والتقاضي.

لماذا تختار شركة التنوير اليوم؟

لأننا نجمع بين التخصص القانوني والانضباط المهني والالتزام الصارم بالسرية. نهجنا المعتمد على المعايير الدولية يضمن لك ترجمةً دقيقةً قابلة للتنفيذ أمام أي جهة رسمية، ويُسهِّل تواصل الشركاء ويُجنِّبهم النزاعات المبنية على سوء الفهم اللغوي أو الاختلاف القانوني.

لطلب الخدمة:
1️⃣ أرسل الملف عبر واتساب +972523934853 أو عبر الموقع الإلكتروني tanweir.net.
2️⃣ استلم عرض السعر خلال دقائق.
3️⃣ بعد الموافقة، يبدأ العمل فورًا.
4️⃣ استلم النسخة النهائية في الوقت المحدد.

 

تواصل معنا

هل تستعد لتأسيس شراكة جديدة؟ أو لتعديل عقد قائم؟ ضع عقدك بين أيدي خبرائنا، واترك عنك هواجس الصياغة والمصطلحات.
شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة—حيث تتحوّل الدقّة اللغوية إلى حماية قانونية وراحة بال.

📞 واتساب: +972523934853
📍فرع حوارة: الشارع الرئيسي – مقابل البنك الإسلامي الفلسطيني – مجمع علي الشيخ حسين التجاري.
~نابلس – المجمع التجاري – الطابق الثامن – بجانب وزارة العدل ووزارة الخارجية
⏰ الأحد–الخميس: 9:00 ص – 4:00 م

ترجمة عقد الشراكة مع التنوير… لأن كل كلمةٍ في العقد تعادل قيمةً قانونية لا تُقدّر بثمن.

اقرأ أيضاً:

ترجمة لائحة | ترجمة عقد تأسيس للشركات

ترجمة عقد عمل احترافية جودة وسرعة في الأداء

ترجمة العقود – ترجمة عقد معتمد

خدمة ترجمة بروفايل شركة

الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا

 

لطلب خدمة ترجمة العقود بأنواعها المختلفة ، لا تترددوا في التواصل معنا عبر الواتساب .

ترجمة العقود هي من أكثر أنواع الترجمة حساسية وحاجة للتركيز والدقة، فالعقود هي معاملات قانونية تنظم العلاقة بين الأفراد والجماعات والمؤسسات والعاملين فيها، ومن أكثر أنواع العقود التي نسمع بها عقود الزواج وعقود العمل وعقود التعاون بين الشركات وعقود الدين والعقود  البنكية وعقود التأمين وعقود الشراكةـ وعقود الإيجار. وفي كثير من الأحيان يضطر الفرد أو المؤسسة للبحث عن ترجمة احترافية ودقيقة تراعي صحة اللغتين الأصلية والمترجمة والدقة في نقل الأسماء والأرقام والأختام. ولا يمكن أن يتم الاعتراف بعقودك المترجمة إلا إن تمت الترجمة لدى مكتب ترجمة معتمد للترجمة القانونية.

هل تريد ترجمة العقد الخاص بك بدقة وجودة؟ لا تتردد في التواصل معنا! نحن نقدم خدمة ترجمة العقود القانونية لعدة أنواع مختلفة وفقا لمتطلبات العملاء. يمكن التواصل معنا عبر الواتساب للحصول على المزيد من المعلومات وللطلب الخدمة.

ترجمة العقود في شركة التنوير للترجمة

ترجمة العقود هي واجدة من الخدمات القانونية التي نقدمها لكم في شركة التنوير فنحن نوفر لبكم خدمات ترجمة قانونية معتمدة حاصلة على شهادة الآيزو ومعتمدة من الحكومة الفلسطينية والجهات القانونية. نزودكم نحن في شركة التنوير بأفضل خدمات الترجمة الاحترافية والدقيقة المشهود لها.

ترجمة العقود ترجمة العقود

 

ترجمة عقد، ترجمة اتفاقية، ترجمة عقد زواج، ترجمة عقود، ترجمة اتفاقيات، ترجمة العقد، ترجمة الاتفاقي، ترجمة الاتفاقيات، ونراعي في خدماتنا ترجمة العقود:

  • الدقة اللغوية سواء في اللغة الأصلية و اللغة المترجم إليها، وصحة التراكيب والألفاظ المستعملة
  • الدقة في المعنى ونقله بشكل متطابق.
  • الدقة في نقل تفاصيل العقود كالأسماء والتواريخ والأرقام والمبالغ المالية.
  • الحصول على الأختام والتواقيع المطلوبة بشكل صحيح.

ومن أهم مبادئنا في العمل السرية التامة والحفاظ على خصوصية العملاء لكسب ثقتكم والالتزام بمواعيد التسليم المطلوبة.

ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

فريق متخصص في خدمة ترجمة العقود

نوفر لكم في شركة التنوير خدمة ترجمة العقود من خلال فريق من المتخصصين والمترجمين واللغويين ذوي الحبرة والاختصاص في الترجمة القانونية وترجمة العقود بأشكالها المتعددة وهو ما يضمن لكم الحصول على أفضل الخدمات وأدقها وأعلاها احترافية.

وتشمل خطوات ترجمة العقود عدة خطوات:

  •  الترجمة التي يبدأ بها المترجم الأول مع التدقيق الذي يتبع الترجمة.
  • مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر.
  •  المراجعة المتخصصة لضمان ملائمة الترجمة للخدمة المطلوبة.
  •  التدقيق اللغوي النهائي.

هذا وتؤكد الشركة على عدم اتباع نظام الترجمة الآلية التي قد تتسبب بالوقوع في الأخطاء في كثير من الحالات وهو ما لا يتناسب مع ترجمة العقود التي تتطلب دقة عالية وأختاماً معتمدة من قبل شركات ترجمة قانونية كشركتنا.

ترجمة العقود بلغات متعددة

نوفر لكم في شركة التنوير ترجمة قانونية وترجمة العقود بلغات متعددة وبدقة عالية منها: العربية والفرنسية والتركية والعبرية والإنجليزية والروسية.

لا تترددوا في طلب الترجمة مهما كانت اللغة التي تحتاجونها فنحن نوفرها لكم.

أهمية ترجمة العقود القانونية

تعد ترجمة العقود القانونية مهمة جداً، لأنها تساعد في فهم وتحليل العقد. كما يمكن لترجمة العقود القانونية المعتمدة على القانون المعمول به في الدولة التي يتم تنفيذ العقد فيها، أن تساعد في تجنب الخلافات والمنازعات القانونية. كما تسهم أيضاً  في التعامل وبناء شبكة مع العلاقات التجارية الدولية وتلبية للمتطلبات القانونية المختلفة في الدول المختلفة.

علاوة على ذلك، يمكن لترجمة العقود القانونية أن تساعد في توفير الوقت والجهد المبذول في قراءة وفهم العقد الأصلي المكتوب بلغة مختلفة عن اللغة التي نتقنها، ولكن في المقابل ترجمة العقد يمكن أن تعمل كوسيلة للتعرف على العقد في لغة معروفة لدينا.

نصائح لتجنب الأخطاء أثناء ترجمة العقود القانونية ؟

  1. المترجم المعتمد: يجب أن تتوجه أولاً إلى مترجم قانوني مرخص ، الذي يمتلك الخبرة والمعرفة القانونية اللازمة لترجمة العقود القانونية بدقة وجودة فائقة.
  2. قراءة العقد بعناية: يجب قراءة للعقد بعناية والتأكد من فهم كل مفرداته والمعاني التي يحملها قبل البدء في ترجمته.
  3. الرجوع إلى المعايير الدولية: يجب الاعتماد على المعايير الدولية المعتمدة في علم الترجمة القانونية للتأكد من جودة الترجمة.
  4. اطلب المساعدة: يمكن طلب مساعدة من الخبراء في مجال القانون للتأكد من صحة ودقة الترجمة.
  5. التأكد من استخدام المصطلحات القانونية الصحيحة: يجب التأكد من استخدام المصطلحات القانونية الصحيحة والمعتمدة في العقد الأصلي والترجمة.
  6. التأكد من صحة المصدر: يجب التأكد من صحة المصدر الذي يتم الاعتماد عليه في الترجمة.
  7. التأكد من توافر الوقت اللازم: يجب التأكد من توافر الوقت اللازم للترجمة وعدم إنجاز الترجمة في وقت قصير ؛ لتلافي حدوث الأخطاء .
  8. الاستعانة بالمراجع المعتمدة: يمكن الاستعانة بالمراجع المعتمدة في مجال الترجمة القانونية للتأكد من صحة الترجمة
  9. التعاون مع العميل: يمكن التعاون مع القارئ الذي يقرأ العقد الأصلي للتأكد من فهم المضامين الرئيسية وتوفير الوقت.
  10. الاستعانة بدليل الترجمة القانونية: مكن الاستعانة بدليل الترجمة القانونية المعتمد للتأكد من استخدام المصطلحات الصحيحة وتجنب الأخطاء.
  11. التركيز على التفاصيل الدقيقة للتأكد من جودة الترجمة.
  12. التأكد من استخدام اللغة القانونية الصحيحة: يجب التأكد من استخدام اللغة القانونية الصحيحة والمعتمدة في العقد الأصلي والترجمة.
  13. التعاون مع الخبراء في مجال القانون: يمكن التعاون مع الخبراء في مجال القانون للتأكد من صحة ودقة الترجمة.

ترجمة عقد، ترجمة اتفاقية، ترجمة عقد زواج، ترجمة عقود، ترجمة اتفاقيات، ترجمة العقد، ترجمة الاتفاقية، ترجمة الاتفاقيات، ترجمة عقد تأسيس، ترجمة اتفاقية شراكة، ترجمة ترجمة عقد تأسيس، ترجمة شهادة تسجيل، ترجمة عقد تأسيس، ترجمة عقد عمل، ترجمة اتفاقية شراكة، ترجمة اتفاقية قانونية، ترجمة عقد قانوني، ترجمة عقد محامي، ترجمة عقد بيع، ترجمة اتفاقية بيع

أسعارنا

لا داعي للقلق حول المبلغ الذي سيتم دفعه، حيث توفر الشركة عروضاً على خدماتها بصورة دائمة وتقدم خدمات مشرفة وممتازة بأسعار معقولة. كما أن بإمكانكم استعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا استحسانكم.

لا تجعلوا السعر يحول بينكم وبين الحصول على ترجمة قانونية مثل ترجمة العقود بدقة عالية من المكان المناسب والشركة الأكثر احترافية في الترجمة.

خدمات أخرى نقدمها لكم

نوفر لكم إلى جانب ترجمة العقود عدداً من الخدمات المتنوعة منها:

  1. ترجمة مقاطع الفيديو مع مراعاة توقيت ظهور الترجمة.
  2. ترجمة المقاطع الصوتية.
  3. ترجمة النصوص مثل ترجمة الكتب والروايات والعقود وقصص الأطفال.
  4. الترجمة الفورية للقاءات والمؤتمرات والندوات.
  5. التدقيق اللغوي للنصوص ومقاطع الفيديو والصوت.
  6. كتابة محتوى للمدونات والمواقع الإلكترونية بلغات متعددة.
  7. خدمات مكتبية متنوعة .

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الدفع عبر الإنترنت
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الإتصال من هنا

لطلب خدمات ترجمة العقود بما فيها ترجمة عقد تامين، لا تترددوا في طلب الخدمة الآن. 

 

نقدم لكم في شركة التنوير للترجمة خدمات شاملة دقيقة، ومنها ترجمة عقود التأمين المختلفة بأسعار منافسة وجودة عالية.

يعرف عقد التأمين بأنه العقد الذي يلتوم المؤمن بموجبه بتقديم تعويض للمؤمن له في حال تعرضه للخطر سواء حياته أو على أحد ممتلكاته.

وتزداد الحاجة لعقود التأمين كلما زادت ممتلكات الشخص وقيمتها، ونحن في شبكة التنوير للترجمة والخدمات اللغوية نقدم لكم خدمة ترجمة عقود التأمين المختلفة كواحدة من خدمات ترجمة العقود التي نقدمها.

خدماتنا

نزودكم في شركة التنوير بمجموعة من الخدمات الشاملة، بدقة عالية ومهارة، ووقت قياسي وأسعار منافسة.

ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

ونظراً لجودة خدماتنا العالية اكتسبنا ثقة العديد من المؤسسات حول العالم للتعاون معنا، مثل منظمة أوكسفام الحقوقية، ومؤسسات ترجمة مناهج فنلندية تقدم خدماتها حول العالم، وشركات ترجمة ألمانية وكورية متخصصة في الترجمة التقنية.

خطوات ترجمة عقود التأمين في التنوير

1- ترجمة النص بدقة مع تدقيقه من المترجم نفسه.

2- مراجعة النص من قبل مترجم آخر للتأكد من ملاءمة المصطلحات مع الخدمة المقدمة.

3- تسليم الترجمة للعميل في الوقت المحدد.

اقرأ أيضاً:

ترجمة عقد ايجار شقة- ترجمة احترافية والتسليم فوري

ترجمة لائحة | ترجمة عقد تأسيس للشركات

ترجمة كشف حساب

ترجمة التقارير السنوية| ترجمة دقيقة بسعر منافس

الفريق المختص في ترجمة عقد تامين

يضم فريق شركة التنوير مجموعة من المترجمين ذوي الخبرة والإتقان في الترجمة من لغاتهم الأصلية وإليها.

يضاف إليهم مجموعة من المحررين الذين يتأكدون من تقديم أفضل جودة لكم.

ويلتزم أفراد فريقنا بأقصى درجات السرية والخصوصية بناء على عقد خصوصية نوقعه مع عملائنا عند بدء العمل معهم.

ونبتعد في عملنا عن الترجمة الآلية التي لا تخلو من الأخطاء لضمان تقديم ترجمة قوية لكم.

أسعار ممتازة منافسة

نوفر لكم في شركة التنوير للترجمة خدمات عالية الجودة بأسعار منافسة وعروض ستحظى برضاكم.

ليس عليكم إلا التواصل معنا للحصول على لائحة الأسعار خلال 24 ساعة من طلبكم.

كما أن بإمكانكم استعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا استحسانكم.

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • سكريل Skrill
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا

لطلب خدمة ترجمة عقود تأسيس الشركات من وإلى اللغات الرسمية، يسرنا تواصلكم  معنا عبر الواتساب أو التيلجرام .

 

ضمن خدماتنا الشاملة للترجمة القانونية نقدم لكم خدمة ترجمة عقود تأسيس الشركات بدقة عالية ووقت قياسي.

العقد التأسيسي للشركة هو عقد يتم بموجبه تشكيل الهياكل القانونية للشركات بأنواعها، يتم بها تشريع القانون الأساسي للشركة بناء على توجيهات لجنة تحضيرية من الشركاء.

ويقر العقد أهم مواصفات الشركة كتسميتها ورأس مال الشركة وعدد الشركاء والمقر الأساسي للشركة.

ومع زيادة الحاجة للتوسع والانتقال من مكان لآخر صارت الحاجة لخدمة ترجمة عقود تأسيس الشركات أكثر إلحاحاً، وهو ما نوفره لكم في شركة التنوير.

خدماتنا – ترجمة عقود تأسيس الشركات

نوفر لكم في التنوير للترجمة مجموعة من الخدمات القانونية، وترجمة عقود تأسيس الشركات بدقة عالية ولغة سليمة ووقت قياسي.

ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

وتتطلب عملية ترجمة عقود تأسيس الشركات قدرة على انتقاء المصطلحات ومعرفة أبعادها القانونية، والإلمام بالبنود التي يتطلبها الاعتراف بهذا العقد في الدولة التي تتم الترجمة للغتها، فمن المعروف أن لكل دولة نظامها القانوني الخاص بالشركات، ويمكنكم الاطلاع على قانون تأسيس الشركات الفلسطينية للمزيد من المعلومات.

وتتم عملية ترجمة عقود تأسيس الشركات بعدد من الخطوات أهمها:

  • الترجمة الأولى للعقد مع التدقيق الأول من المترجم نفسه.
  • تدقيق الترجمة والتأكد من سلامة اللغة.
  • التأكد من تناسب الترجمة مع الخدمة.
  • تسليم الترجمة بالوقت المحدد.

اقرأ أيضا

ترجمة لائحة | ترجمة عقد تأسيس للشركات

خدمة ترجمة عقد إيجار

خدمة ترجمة عقد عمل احترافية

خدمة ترجمة عقد تأمين احترافية معتمدة| شركة التنوير

 

فريق التنوير: – ترجمة عقود تأسيس الشركات

يتكون فريق شركة التنوير للترجمة من عدد من المترجمين ذوي الخبرة والكفاءة في الترجمة من لغتهم الأصلية وإليها، وخضعوا لاختبارات كفاءة قبل العمل معنا.

ويضم فريقنا عدداً من المحررين القادرين على تمييز المصطلحات الواجب مراعاتها عند ترجمة عقود تأسيس الشركات.

الأسعار – ترجمة عقود تأسيس الشركات

لا تقلقوا من أسعار خدمات شركتنا، فنحن نعمل على تقديم أفضل الخدمات بأسعار منافسة ووقت قياسي، يمكنكم الاستفسار عنها من خلال الاتصال بنا وسيصلكم الرد خلال 24 ساعة.

وننوه إلى إمكانية استردادكم المبالغ المالية في حال لم تحظ خدماتنا على إعجابكم.

طرق الدفع المتاحة:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا

لطلب خدمة ترجمة عقد تامين من مكتب ترجمة معتمدة، تواصلوا الآن مع خدمة العملاء عبر الواتساب أو التيلجرام الموجود أعلاه، لتتمتعوا بأفضل الخدمات وبأفضل الأسعار.

ترجمة عقد تامين ما، هل تحتاج تخصصا؟

تحتاج ترجمة عقد تامين السيارة او البيت أو أي نوع من انواع ترجمة عقود التأمين إلى مترجم محترف ذو إمكانيات عالية في مجال الترجمة القانونية، حيث يتطلب هذا النوع من الترجمة الدقة والخبرة، والتأكد من صحة كل كلمة يتم ترجمتها لتجنب وجود أي خطأ، كما يجب أن يكون المترجم على معرفة بكافة المصطلحات القانونية بالإضافة إلى الإطلاع على كامل القوانين والتشريعات في البلدين اللذين يقوم بترجمة العقود بينهما، حيث أن اختلاف التشريعات قد يؤدي إلى اختلاف الترجمة، لذا فنحن نوفر لك في شركة التنوير تقديم خدمة ترجمة عقود قانونية احترافية معتمدة، صحيحة وسليمة وخالية من الأخطاء بأسعار مناسبة.

ترجمة عقد تامين

ترجمة عقد تامين أو كما يطلق عليه ” بوليصة التأمين”، وهو أحد أنواع العقود القانونية المتخصصة، يتم إبرام العقد بين المُؤمَّن له، وبمقتضاه يقوم المُؤمِّن بدفع تعويض للمُؤمَّن له، وهو عبارة عن مبلغ مالي تم تحديده في عقد التأمين ويتم دفعه في حال تحقق الخطر أو الضرر المنصوص عليها في العقد، مقابل أن يقوم المُؤمَّن لهُ بدفع قسط التأمين دفعة واحدة أو على عدة أقساط بشكل منتظم.

نوفر لك في شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة والمتخصصة خدمة ترجمة عقد تامين وخدمات ترجمة العقود أونلاين على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع عبر موقعنا الإلكتروني بدون الحاجة إلى حضوركم بصفة شخصية.

نحن مكتب ترجمة معتمدة والأفضل في مجال ترجمة العقود والترجمة القانونية وخدمات ترجمة عقد تامين ، حيث أننا تولى اهتماماً خاصاً لترجمة عقد التأمين بدقة وعناية، بدءاً من إختيار مترجمين متخصصين ومعتمدين ممن لديهم مهارات لغوية عالية وخبرة قانونية كبيرة، ومروراً بمراحل ضمان الجودة والمراجعة والتدقيق مع تطبيق قواعد أمان وسرية صارمة لضمان الجودة المثلى في تقديم خدمة ترجمة عقود التأمين، لأننا ندرك تماماً أن محتويات العقود بشكل عام وعقد التأمين بشكل خاص هي بيانات حساسة  للغاية، لذلك فنحن نعمل على تحقيق أعلى مستوى من الخصوصية لعملائنا، لذا كن مطمئنا.

لعلك ترغب في تصفح ما يلي:

خدمة ترجمة عقد زواج احترافية| التنوير

خدمة ترجمة شهادة ميلاد- شركة التنوير

ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية

ترجمة الوثائق الاقتصادية

أسس تقديم خدمات ترجمة وثيقة تأمين بصورة احترافية

نحرص على تقديم خدمات ترجمة وثيقة تأمين دقيقة  من قبل مترجمينا المتخصصين بالعديد من اللغات؛ أبرزها اللغة الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والعبرية والتركية وغيرها العديد من اللغات الهامة.

تعتبر ترجمة وثيقة تأمين من أصعب وأدق أنواع الترجمة، لذا نحرص على تقديمها بأسس تضمن لك الحصول على أفضل خدمة بأقل سعر وفي أسرع وقت:

  1. ترجمة وثيقة عقد تأمين على أيدي العديد من المترجمين الأكثر كفاءة ومهارة في مجال القانون، وممن يمتلكون خبرة مطولة بتقديم خدمات الترجمة القانونية الدقيقة للوثائق والمستندات القانونية على اختلاف نوعها، والذين يمتلكون المعرفة الكاملة بالجوانب القانونية والمصطلحات القانونية؛ لتقديم هذه الخدمة بأعلى جودة ودقة.
  2. مرور عملية ترجمة وثيقة تأمين بالعديد من المراحل التي تضمن الجودة والدقة: عملية الترجمة على أيدي مترجمين معتمدين، ثم عملية المراجعة من قبل مترجم متخصص آخر، ثم عملية التدقيق اللغوي من قبل فريق من المحررين ذوي الخبرة والمهارة في هذا المجال.
  3. ويلتزم أفراد فريقنا بأقصى درجات السرية والخصوصية بناءً على عقد خصوصية نوقعه مع عملائنا عند بدء العمل معهم.
  4. الإعتماد على الترجمة البشرية بشكل كامل، بعيداً عن الترجمة الآلية التي لا تخلو من الأخطاء لضمان تقديم ترجمة صحيحة وسليمة بدون أخطاء.
  5. تقديم ترجمة تامة وسريعة ودقيقة وبأقل وقت ممكن بحسب حاجتكم للتسليم دون تأخير، حالما نستلم العقد المطلوب ترجمته، سيتم إرساله إلى المترجم المتخصص لإنجازه في أسرع وقت وبنفس مستوى الجودة والإحترافية.
  6. تستهدف خدماتنا مختلف المؤسسات القانونية بمختلف دول العالم والأفراد على اختلاف مستوياتهم، حيث يمكننا توفير خدمة ترجمة عقد تامين وترجمة العقود على اختلاف أنواعها بين الأفراد أو الشركات.

خدمة ترجمة العقود المتخصصة بكافة أنواعها

إنّ العقود هي عبارة عن اتفاقيات صريحة قائمة بين طرفين، وهي تحكم علاقتهما على أساس سلسلة من الأحكام والقواعد التي تنظمها.

تندرج خدمة ترجمة عقد التأمين خدمة ترجمة العقود المتخصصة، وهي جزء من الترجمة القانونية، وهي ذات أهمية خاصة؛ وذلك لأن أي خطأ قد يعني إجراء تغيير كامل في العقد مع إمكانية حدوث إشكالات قانونية، لذا فنحن نوفر لك خدمة ترجمة عقد معتمدة، دقيقة، احترافية، وسريعة.

تشمل ترجمة العقود الأكثر شيوعاً التي نعمل عليها:

ترجمة عقد تامين – ترجمة معتمدة

التنوير هي مكتب ترجمة معتمد، نحن حاصلون على ترخيص وزارة العدل الفلسطينية، وشهادة الآيزو 17100/2015 الخاصة بالمعايير الدولية لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

لذا فنحن نوفر لك ترجمة عقد تامين معتمدة بأفضل خدمة ترجمة عقود ممكنة من خلال المترجمين الرسميين المعتمدين، مما يسمح باستخدامها في الإجراءات الرسمية وتقديمها لكافة الجهات الحكومية والخاصة.

ترجمة شهادة تامين بأسعار ملائمة لميزانيتك

ليس فقط الجودة والدقة هو ما ستحصل عليه في ترجمة شهادة تامين من شركة التنوير، ولكن أيضاً سعر ترجمة  الأكثر تنافسية في هذا المجال، حيث يمكنك أن تكون على ثقة بأن سعر ترجمة عقد تامين سيكون مدروساً للغاية وملائماً لميزانيتك أيا كانت.

ما ستدفعه في ترجمة شهادة تامين معتمدة من مكتب التنوير هو استثماراً ناجحاً لضمن أمان وجودة ما ستحصل عليه من خدمات مشرفة، وهذا ما أكسبنا عملاء من أفراد وشركات من جميع أنحاء العالم.

لقد حازت خدماتنا الممتازة على ثقة العديد من المؤسسات حول العالم، مثل منظمة أوكسفام الحقوقية، ومؤسسات ترجمة مناهج فنلندية تقدم خدماتها حول العالم، وشركات ترجمة ألمانية وكورية.

ونحن نعرف كيف نتميز عن الجميع في أفضل خدمة لعملائنا، وأفضل الأسعار الثابتة والمنخفضة، بدون أي رسوم إضافية أو خفية. قم فقط بالتواصل معنا للحصول على عروض الأسعار خلال 24 ساعة من طلبكم.

 وسائل الدفع المتاحة لترجمة عقد تامين أو شهادة تأمين

نقبل الدفع منكم بطرق شتى تشمل العديد من وسائل الدفع المتاحة والمريحة؛ لتختاروا منها ما يناسبكم الدفع من أي مكان في العالم.

نوفر لعملائنا إختيار وسائل الدفع التي تناسبهم من بين العديد من الخيارات:

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer

بإمكانكم إستعادة المبلغ المدفوع إذا وجدتم أن خدماتنا دون المستوى المطلوب.