Tag Archive for: ترجمة تركي عربي

مقالات

جودة الترجمة التي نقدمها
 

 

لطلب خدمة ترجمة النصوص التاريخية من اللغة العربية إلى الانجليزية وبالعكس أو إلى أي لغة أخرى، يُرجى مراسلتنا مباشرة عبر الواتساب . 

ترجمة النصوص التاريخية… جسر يربط الماضي بالحاضر

حين نتحدث عن التاريخ، فإننا نستحضر ذاكرة الإنسانية بكل ما تحمله من أحداث، وثورات، ومعاهدات، ومآثر عظيمة.
التاريخ ليس مجرد سردٍ للحوادث، بل هو مرآة للحضارات، وذاكرة الشعوب التي تُخلِّد انتصاراتها وتتعلم من إخفاقاتها.
ولأن المعرفة التاريخية لا تعرف حدود اللغة، جاءت الترجمة التاريخية لتكون الوسيلة الأهم في نقل التراث الإنساني من ثقافة إلى أخرى.

في شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة، ندرك أهمية الترجمة التاريخية كأداة للحفاظ على الإرث البشري، ونوفّر خدمات ترجمة احترافية للكتب والمخطوطات والوثائق التاريخية بدقة عالية، مع الالتزام بالمنهج الأكاديمي والمصطلحات الصحيحة.

أهمية ترجمة النصوص التاريخية

تُعتبر ترجمة الكتب والنصوص التاريخية حجر الأساس في توثيق الذاكرة البشرية ونشرها. فهي لا تقتصر على ترجمة كلماتٍ من لغة إلى أخرى، بل هي عملية نقل فكر وثقافة وزمان ومكان.
ومن أبرز فوائدها:

  1. نشر المعرفة التاريخية عالميًا: تتيح ترجمة المصادر التاريخية لقرّاء العالم الاطلاع على تاريخ الشعوب المختلفة بلغاتهم الأم.

  2. الحفاظ على التراث الإنساني: تمنع الترجمة اندثار النصوص النادرة وتحميها من التحريف أو سوء الفهم.

  3. خدمة الباحثين والطلاب: تسهّل دراسة الأحداث التاريخية وتُثري البحوث الأكاديمية بالمراجع الموثوقة متعددة اللغات.

  4. تعزيز الحوار الحضاري: تُقرّب الشعوب من بعضها وتُظهر كيف تشكلت الثقافات على مرّ القرون.

  5. تجديد الوعي بالتاريخ: ترجمة النصوص القديمة تُسهم في إعادة قراءة التاريخ بمنظور حديث ومنصف.

خطوات ترجمة النصوص التاريخية في شركة التنوير

نُطبّق في شركتنا منهجية دقيقة تضمن جودة الترجمة ومصداقيتها، وتشمل المراحل التالية:

  1. اختيار المترجم المتخصص: نكلف مترجمين يجمعون بين إتقان اللغة وفهمٍ عميقٍ للتاريخ.

  2. تحليل النص ومصدره: يتعرّف المترجم على الفترة الزمنية والبيئة الثقافية للنص لفهم السياق.

  3. الترجمة الدقيقة للمصطلحات: نلتزم بالمصطلحات التاريخية المتفق عليها أكاديميًا مع شرح للمفاهيم الغامضة عند الحاجة.

  4. مراجعة الأرقام والتواريخ: أي خلل بسيط في سنة أو اسم قد يُغيّر الحدث التاريخي، لذا تتم المراجعة بدقة متناهية.

  5. التحرير اللغوي والأسلوبي: لضمان أن النص المترجم يقرأ بسلاسة ويحافظ على روح النص الأصلي.

  6. التدقيق النهائي: من قبل محرر تاريخي آخر للتأكد من الاتساق والصحة اللغوية.

صفات مترجم النصوص التاريخية المحترف

الترجمة التاريخية ليست عملاً لغويًا فحسب، بل هي عمل بحثي وثقافي متكامل. ولذلك، يجب أن يتمتع المترجم بالصفات التالية:

  • شهادة أكاديمية في اللغات أو التاريخ.

  • شغف بدراسة الحضارات القديمة وفهم مراحل تطورها.

  • اطلاع على اختلاف الثقافات والعادات والتقاليد عبر العصور.

  • دقة متناهية في نقل الأسماء، التواريخ، والأماكن.

  • قدرة على تفسير المصطلحات التاريخية القديمة وربطها بمعانيها الحديثة.

  • حس بحثي وتحليلي يمكنه من فهم السياق العميق للنص.

كيف تختار مترجمًا للنصوص التاريخية؟

عند اختيار مترجمٍ أو مكتب ترجمة لتوثيق نص تاريخي، ضع في اعتبارك النقاط التالية:

  1. اطّلع على أعماله السابقة في مجال التاريخ أو الأدب القديم.

  2. اختر مترجمًا مزدوج التخصّص (لغة وتاريخ) لضمان دقة أعلى.

  3. احترس من العروض السريعة جدًا، فالترجمة التاريخية تتطلب وقتًا للدراسة والتحقق.

  4. اتفق مسبقًا على آلية التسعير (بالكلمة أو الصفحة).

  5. احرص على التواصل الفعّال مع المترجم لتوضيح أي مصطلحات أو توجيهات تخصّ النص.

اللغات التي نغطيها

نوفّر في شركة التنوير ترجمة النصوص التاريخية إلى ومن أبرز اللغات التالية:

  • العربية

  • الإنجليزية

  • العبرية

  • الفرنسية

  • التركية

  • الإسبانية

كما نترجم إلى لغات أخرى حسب الطلب (مثل الألمانية، الإيطالية، الروسية وغيرها).
للاستفسار عن لغة محددة، تواصلوا معنا عبر الموقع أو واتساب.

ترجمة الوثائق التاريخية والمخطوطات القديمة

نترجم في شركة التنوير أنواعًا متعددة من الوثائق التاريخية، منها:

  • المخطوطات القديمة (العربية والتركية والعبرية).

  • الرسائل الملكية والمعاهدات الدولية.

  • الوثائق الدبلوماسية والسياسية.

  • النصوص الأدبية التراثية.

  • السجلات التاريخية العائلية أو الرسمية.

  • المراسلات القديمة التي تُستخدم في البحوث الأكاديمية.

كل ترجمة تُنفّذ يدويًا على يد مترجمين مؤهلين، وتُراجع مرتين على الأقل قبل التسليم.

أسعار ترجمة النصوص التاريخية

نُقدّم في شركة التنوير أسعارًا تنافسية مدروسة حسب نوع النص وعدد كلماته وندرته، مع إمكانية الحصول على عرض سعر دقيق خلال 24 ساعة فقط من لحظة التواصل معنا.

نوفّر أيضًا خصومات خاصة للبحوث الأكاديمية، وللطلبة والباحثين الذين يتعاملون معنا بشكل مستمر.

لماذا تختار شركة التنوير لترجمة النصوص التاريخية؟
  • أكثر من سبع سنوات خبرة في الترجمة الأكاديمية والتاريخية.

  • فريق متخصص من المترجمين واللغويين والمحررين التاريخيين.

  • التزام صارم بمعايير الجودة الدولية ISO 17100/2015.

  • ترجمة بشرية 100% بدون أي اعتماد على الترجمة الآلية.

  • دقة في المواعيد وسرية تامة في التعامل مع الوثائق النادرة.

  • دعم كامل عبر الإنترنت وخدمة عملاء سريعة الاستجابة.

 

عناوين شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة
فرع نابلس: المجمع التجاري – الطابق الثامن – بجانب وزارة العدل والخارجية.
فرع حوارة: الشارع الرئيسي – مقابل البنك الإسلامي الفلسطيني – مجمع علي الشيخ حسين التجاري.
الدوام: من الأحد إلى الخميس، من الساعة 9:00 صباحًا حتى 4:00 مساءً.

 

 

 

 

لطلب الخدمات اللغوية المتنوعة من مركز ترجمة تركي عربي، يرجى مراسلتنا عبر الواتساب أو التيلجرام لتتمتعوا بأفضل الخدمات الالكترونية.

تعد مشكلة اختلاف اللغة أحد العوائق التي تواجه الكثيرين في حياتهم اليومية، ومنها مشكلة الترجمة من اللغة العربية للتركية أو العكس، وخاصة عند الحاجة إلى ترجمة المستندات والأوراق والخطابات والعقود والأوراق الرسمية الخاصة بالسفر أو التعليم أو غير ذلك من خدمات ترجمة عربي تركي التي عادة ما تقف عائقاً أمام البعض لإنهاء بعض التعاملات أو الإجراءات، خاصة أن تركيا أصبحت من أبرز الدول التي يسافر إليها الكثير من الناس إما للسياحة والتسلية أو الدراسة أو العمل أو للبحث العلمي أو العلاج وغير ذلك، لذا فنحن نوفر لك في شركة التنوير خدمات ترجمة من العربية إلى التركية والعكس، ونقدم خدمات ترجمة احترافية عبر أقوى وأسرع موقع ترجمة عربي تركي أونلاين.

مكتب ترجمة عربي تركي

الوسيلة الأساسية للتعامل والتكيف مع كافة الشعوب من مختلف دول العالم، هي معرفة لغاتهم المختلفة، حيث أن اللغة هي أساس التواصل وفهم الثقافات والحضارات المختلفة وتسهيل التعاملات مع أصحاب تلك اللغات.

اللغة التركية هي اللغة الرسمية في تركيا، وإحدى اللغتين الرسميتين في قبرص، وهي اللغة الأم لقرابة 83 مليون نسمة، كما أنها اللغة الثانية لملايين الأشخاص من ذوي الجذور التركية في أوروبا، وخاصة في ألمانيا.

أضف لما سبق أن تركيا قوة إقليمية كبرى بفضل موقعها الاستراتيجي بين قارتي آسيا وأوروبا، إلى جانب أنها دولة غنية بالثقافات المتعددة.

انتشرت اللغة التركية على نطاق واسع، ويرجع ذلك إلى الإنفتاح الثقافي والمعرفي على تركيا، وانتشار الثقافة التركية والمسلسلات والأفلام التركية في البلدان العربية، والتي أصبحت وسيلة يتعرف من خلالها الجمهور على الشعب التركي وعاداته وتقاليده.

وبالنظر لما سبق، فقد أصبحت اللغة التركية واحدة من اللغات العالمية الهامة في الوقت الحاضر، وأصبحت خدمات الترجمة من اللغة التركية وإليها أمر لا غنى عنه بالنسبة لأي فرد ينوي السفر إلى تركيا لغرض الدراسة أو العمل أو الإستثمار أو السياحة.

ومن الجدير بالذكر أن اللغة التركية هي واحدة من اللغات التي لها تاريخ طويل، وهناك الكثير من أوجه التشابه بين اللغة العربية واللغة التركية، كما أن اللغة التركية هي أكثر اللغات الأجنبية قربا من الثقافة العربية والإسلامية، حيث تزخر مفرداتها بالكثير من الكلمات العربية الإسلامية؛ فهناك حوالي 5% من اللغة التركية كلمات عربية.

التنوير – مكتب ترجمة تركي عربي احترافي

خدمات ترجمة عربي تركي في شركة التنوير توفر لك  الكثير من الوقت في البحث عن مقدم خدمات ترجمة تركي احترافية ومضمونة ومناسبة لإتمام تعاملاتك كما يجب.

يمكنك اللجوء إلينا في أي وقت حيث تمتلك شركة التنوير للترجمة المعتمدة مجموعة كبيرة من أكفأ المترجمين المتخصصين في ترجمة عربي لتركي ، والمتواجدين بإستمرار لتقديم أفضل خدمات ترجمة من اللغة العربية إلى اللغة التركية والعكس في وقت قياسي وبأفضل الأسعار مقارنة بمقدمي خدمات ترجمة من العربية إلى التركية من الشركات المنافسة.

شركة ترجمة تركي عربي – ترجمة شهادة ميلاد تركية

شهادة الميلاد هي وثيقة صادرة من الجهات المختصة والتي  تؤكد موعد ومكان الشخص المعني، وتحتوي على المعلومات الأساسية عن الشخص المعني كالاسم والعنوان والجنس وتاريخ الميلاد ومكان الميلاد وأسم الأب والأم. شهادة الميلاد هي الوثيقة الرسمية التي تعتبر المرجع الأساسي للمعلومات الشخصية للشخص، وهي مهمة جداً في العديد من الأحيان، مثل في التسجيل في المدارس والجامعات وعند التقديم للعمل وعند الحصول على البطاقة الشخصية وعند الحصول على الجنسية وعند التسجيل في الجهات الحكومية المختلفة.

لطلب ترجمة شهادة ميلاد تركية من وإلى اللغة التركية من شركة ترجمة تركية عربي، يرجى مراسلتنا مباشرة للحصول على ترجمة شهادة ميلاد تركية احترافية لا يشوبها شائبة.

مركز ترجمة تركي عربي – ترجمة جواز سفر تركي

جواز سفر تركي هو وثيقة رسمية تصدرها الدولة التركية لمصلحة رعاياها. رعايا الدولة هم المواطنون التركيون الذين يحملون جنسية هذه الدولة. يخول جواز السفر التركي لحامله عبور الحدود  الدولية وكذلك العودة إلى تركيا. يمكن لحاملي جواز السفر التركي أن يستخدموا هذه الوثيقة لإثبات هويتهم سواء تجاه السلطات الحكومية أو تجاه المؤسسات الخاصة والأفراد. فمن خلال جواز السفر التركي يقدمون دليلا على صحة بياناتهم الشخصية.

يحتوي جواز السفر على معلومات كإسم الشخص والجنسية وعنوان السكن وتاريخ الميلاد وتاريخ انتهاء الجواز والصورة الشخصية وعلى رمز بصمة اليد.

يعتبر ترجمة جواز سفر تركي الدقيقة لجواز السفر مهمة للغاية، لأنه يستخدم في العديد من الأحيان كوسيلة للتحقق من الهوية والجنسية والعمر للشخص المسافر. لذلك، يجب التأكد من أن ترجمة جواز سفر تركي التي يتم إنتاجها هي ترجمة وثيقة ودقيقة للمعلومات الموجودة في جواز السفر.

لطلب خدمة ترجمة جواز سفر تركي من وإلى اللغة التركية، يرجى التواصل مع مركز ترجمة تركي عبري، ليتم تحويلكم مباشرة مع خدمة العملاء المميزة والتي ستزودكم بكافة التفاصيل التي قد تراودكم فيما يتعلق بترجمة جواز سفر تركي عربي.

 

اقرأ أيضاً:

خدمات ترجمة مستندات بأسعار منافسة

ترجمة تحاليل طبية احترافية

خدمة ترجمة حصر ارث (ترجمة دقيقة واحترافية)

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

 

خدمات مكتب ترجمة تركي عربي عالية الجودة بأسعار متميزة

ازداد الطلب في الفترة الأخيرة على خدمات الترجمة من اللغة التركية إلى اللغة العربية، حيث تأتي اللغة التركية في المرتبة الرابعة بين اللغات الأكثر طلباً بعد الفرنسية والألمانية والروسية.

كما حقق الإقتصاد التركي قفزة نوعية لتأتي تركيا في المرتية ال 13 على الصعيد العالمي، إلى جانب عضويتها في منظمة التعاون الإقتصادي والتنمية ومجموعة العشرين.

بالإضافة لما سبق، تتمتع تركيا بموقع استراتيجي هام وتعد حلقة ربط بين الأسواق الأسيوية والشرق أوسطية وأوروبا، وهو ما يزيد من فرص الإستثمار التركي والتعاون التجاري مع تركيا، ويجعل الطلب على أعمال الترجمة التركية من وإلى اللغة العربية في تزايد مستمر.

نحن نقدم خدمات الترجمة من العربية إلى التركية ومن التركية إلى العربية للأفراد والمؤسسات والشركات والوكالات التجارية من خلال عدد كبير من المترجمين ذوي الكفاءات العالية في ترجمة تركي للعربية / ترجمه من تركي ل العربي لتغطية الطلب المتزايد على اللغة التركية، كما أننا نقدم خدماتنا المتميزة بمستوى عالى من الإحترافية نراعي فيه تحقيق التوازن بين الجودة والسرعة والسعر المناسب على نحو يحقق رضا عملائنا من الأفراد والمؤسسات على حد سواء.

نحن نخصص فريق مؤهل من المترجمين المعتمدين  لتولي أعمال الترجمة من التركية إلى العربية والعكس ترجمة احترافية سليمة ومعتمدة، بحيث يمكن تقديمها للسفارات والمؤسسات والوزارات الحكومية وكافة الجهات المختصة.

مكتب ترجمة تركي عربي معتمد – شركة التنوير للترجمة المعتمدة

نظراً لارتفاع حجم التبادل التجاري بين تركيا ودول مجلس التعاون الخليجي في العديد من المجالات الإستثمارية والعديد من الأنشطة التجارية، تبحث العديد من الشركات الإستثمارية الكبرى عن مكتب ترجمة عربي تركي/ ترجمة من تركي لعربي معتمدة واحترافية حتى تتمكن من فتح أسواق جديدة لها وتستطيع إتمام تعاملاتها التجارية والقانونية بكفاءة، وتصل إلى عملائها بفاعلية.

ولإتمام الصفقات التجارية بين الشركات الدولية والعالمية، فلابد من ترجمة العقود وإلإتفاقيات التجارية والأوراق والوثائق الرسمية والمستندات القانونية اللازمة لتتمكن من تسيير أعمالها مع الأطراف الأخرى وتحفظ حقوقها التجارية والمادية والأدبية، مما جعل الترجمة التركية أمراً هاماً وأساسياً لإتمام التعاملات التجارية على النحو المطلوب.

بالإضافة إلى حاجة الكثير من الأفراد إلى خدمات ترجمة معتمدة عربي تركي والعكس للحصول على تأشيرة السفر إلى تركيا للعمل أو الدراسة، إلى جانب ترجمة الأوراق اللازمة للدراسة والحصول على المنح التعليمية المقدمة من الجامعات التركية وغير ذلك من المعاملات التي تتطلب ترجمة تركية معتمدة للأوراق والوثائق والمستندات الرسمية من قبل مكتب ترجمة معتمد  وموثوق وذو خبرة طويلة في التعامل مع كافة أعمال الترجمة المعتمدة في شتى التخصصات.

لست في حاجة إلى البحث عن مكتب يقدم خدمات ترجمة عربي تركي معتمدة ذات جودة عالية، نحن نقدم لك خدمات ترجمة تركي لعربي/ ترجمة عربي تركي معتمدة ومصدقة من قبل مترجم تركي معتمد.

يمكنك البدء في التواصل معنا على الفور وسنقوم بترجمة كافة المستندات ترجمة تركية الى العربية او ترجمة عربي الى تركي بمستوى عالي من الجودة والدقة وتسليمها في الوقت المحدد بعروض أسعار يتم تحديدها بما يتناسب معك.

نحن نوفر خدمة الترجمة القانونية والعامة والأكاديمية والطبية والتقنية من خلال الموقع الإلكتروني لشركة الترجمة المعتمدة التنوير بسهولة دون الحاجة إلى مغادرة مكانك أو تكبد عناء الحضور الشخصي أو إضاعة المزيد من الوقت أو الجهد، أتصل بنا مباشرة عبر الواتساب  للحصول على مزيد من المعلومات حول الخدمات التي تقدمها شركتنا المحترفة وعروض أسعار الترجمة.

مترجم قانوني تركي – ترجمة تركي للعربية والعكس

نوفر لك مترجم قانوني تركي من المترجمين الأكفاء والمخلصين الذين يولون اهتماماً كبيراً لترجمة وثائقك ومستنداتك القانونية بدقة عالية تجنبك التعرض للعواقب الوخيمة التي تسببها الترجمة الرديئة.

يعد مترجمونا من أفضل المترجمين العالميين المتخصصين والمؤهلين لتقديم خدمة الترجمة القانونية الإحترافية المعتمدة. نحن نوفر لك ترجمة لكافة النصوص وترجمة الوثائق والأوراق الرسمية والمستندات القانونية من خلال مختصين ومحترفين في هذا المجال.

يتولى فريق المترجمين المتخصصين لدينا عملية الترجمة، ثم تأتي مرحلة المراجعة اللغوية والقانونية الدقيقة على أيدي مختصين في اللغة والقانون لتحصل على أفضل ترجمة ممكنة وفق المعنى والسياق الموجود بالنص الأصلي.

تحرص مركز ترجمة تركي عربي على تقديم خدمات ترجمة عربي تركي وترجمة تركي عربي متميزة لكافة المؤسسات والشركات التجارية والأفراد والطلاب والمبتعثين للدراسة وغيرهم ممن يحتاجون إلى خدمات ترجمة عربي تركي والعكس احترافية دقيقة بمعايير جودة عالمية، بتكلفة بسيطة تناسب كافة الفئات، مع التزامنا التام بسرية كافة ما تتضمنه الأعمال المترجمة من بيانات أو معلومات خاصة.

نحن ندرك أهمية الوقت في الحصول على خدمات الترجمة، وخاصة الترجمة القانونية والرسمية، لذا فلا تقلق، ستحصل على الترجمة في الوقت المحدد وبنفس مستوى الجودة، ويمكنك تقييم خدماتنا بنفسك.

طرق الدفع المتاحة لدى شركة ترجمة تركي عربي:

نتيح لك الدفع بكل أريحية ومن أي مكان في العالم من خلال العديد من وسائل الدفع المتاحة، وتشمل:

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer

تواصل معنا الآن من خلال الضغط على زر التواصل عبر الواتساب، ليرد عليك أحد ممثلي خدمة العملاء لدينا على مدار الساعة.