Tag Archive for: ترجمة إنجليزي عربي

 

لطلب خدمة ترجمة النصوص التاريخية من اللغة العربية إلى الانجليزية وبالعكس أو إلى أي لغة أخرى، يُرجى مراسلتنا مباشرة عبر الواتساب . 

عندما نقول تاريخ، فإننا نقصد ما حصل من أحداث ووقائع في أزمان مضت. يؤرشَف التاريخ في كتب ووثائق تحمل في طياتها مراحل عصور ومعارك وثورات وانتصارات وخطابات ومعاهدات وتصريحات سياسية ومبادئ دولية وكل ما يتعلق بهذا الشأن. ويبدأ التاريخ من الأيام التي دونتها الوثائق الأولى، أما ما قبلها من أيام فتُسمى ما قبل التاريخ. يشكل التاريخ جوهر الحياة، حيث يعود لِما صنعته أيادي البشر الأوائل من قبلنا الفضل في كوننا ما نحن عليه وفي فهمنا للحقائق من حولنا، وفي مسايرتنا ومواكبتنا لكل ما يتغير بمرور الزمن من أحداث سياسية واقتصادية واجتماعية. يروي التاريخ قصصاً ويدون بطولات ويكرّم أشخاص وينبذ آخرين ويسلط الضوء على وقائع لا بد لنا أن نتذكرها ما حيينا وننقلها لأبنائنا حتى تبقى خالدة مخلدة.

أهمية ترجمة النصوص التاريخية

إن ترجمة الكتب التاريخية أمر في غاية الأهمية في عصرنا هذا، فهي تعمل على إيصال صوت الأحداث والوقائع وما يتخللها من تفرعات بعدة أصوات ولغات، فلا يستحيل على أحد بعدها أن يفهم تاريخه وتاريخ العوالم من حوله، ولن يتعذر على المرء الذي يرغب بدراسة التاريخ وفهمه واحترافه دراسة ناجحة أن يقوم بذلك. تساهم ترجمة الكتب التاريخية في احتواء التاريخ وحفظه من الفهم الخاطئ والتحريف والضياع. وتمد يد العون للطلاب والباحثين والمهتمين بالدراسات التاريخية، فتوفر الكتب التاريخية بجميع اللغات يعني سهولة استخدام المعلومات الموجودة فيها وإثراء المعلومات الطلابية حول المواضيع التاريخية، وزيادة الاهتمام والإقبال على دراسة التاريخ وكل ما يتعلق فيه.

خطوات ترجمة النصوص التاريخية

إن تجسيد الخطوات التالية عند ترجمة النص النابع من وثيقة تاريخية في غاية الأهمية:

1_ يتوجب على المترجم أن يكون حاملاً لشهادة لغة بالإضافة إلى خبرته الواسعة بالأمور والأحداث التاريخية وشغفه فيها.

2_ المعرفة باختلاف الثقافات والعادات والتقاليد واختلاف الأساليب المعيشية بين البلدان أمر في غاية الأهمية بالنسبة للمترجم التاريخي.

3_ الدقة والتركيز أثناء الترجمة، فالترجمة التاريخية تحتوي العديد من التواريخ والأرقام، فلا بد من تفادي أي خلل قد يؤدي إلى مشاكل كبيرة.

4_ المعرفة بالمصطلحات التاريخية القديمة والمستجدة والمستحدثة من متطلبات الترجمة القانونية.

5- يتوجب على المترجم أن يدرس المكان والزمان المتعلقان بالنص  بالإضافة إلى معرفة طبيعة النص التاريخي لمعايشته ومحاكاته والتقيد به.

اقرأ أيضاً:

خدمة ترجمة الكتب الدينية

ترجمة المخطوطات العربية والتركية

ترجمة تحاليل طبية احترافية

ترجمة العقود

ترجمة نص تاريخي – كيف تختار المترجم؟

يكون اختيار مترجم النصوص التاريخية بناء على محددات معينة يمتلكها هذا المترجم، وأهم هذه المحددات:

يعتبر الاطلاع على النماذج السابقة لمترجم النصوص التاريخية من أهم محددات اختياره.
يفضل اختيار المترجم الذي يكون حاصل على شهادة في العلوم التاريخية في اللغة المنقول لها، ويكون ناطقاً بلغة المحتوى الأصلي، مثل أن يكون المترجم أصله هولندي ويملك شهادة بكالوريوس تخصص (لغة تاريخية) ويترجم نص هولندي للغة العربية.
الفترة الزمنية التي يستغرقها المترجم لإتمام العمل، لابد أن تضعها في اعتبارك عند اختياره، ويفضل أن تكون الفترة الزمنية جيدة (ليست قصيرة ) حتى تتفادى من الحصول على نتائج ضعيفة وفي نفس الوقت ليست طويلة جداً حتى لا تضطر إلى الانتظار كثيراً.
سعر المترجم، يجب قبل البدء في ترجمة نص تاريخي الاتفاق مع المترجم على سعر ترجمة المحتوى إما بالكلمة، مثل: ترجمة كل 100 كلمة ب ٥ دولار، أو الصفحة، مثل: ترجمة كل 10 صفحات ب١٥ دولا.
لابد أن يكون المترجم لديه المعلومات الكافية التي تساعده في التواصل مع صاحب المشروع.

اللغات

تقدم  لكم شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة خدمة ترجمة الوثائق التاريخية بعدد من اللغات أبرزها العربية والعبرية والإنجليزية

بالإضافة لعدد من اللغات الأخرى التي يمكنكم الاستفسار عنها من خلال التواصل معنا

الأسعار لطلب خدمة ترجمة النصوص التاريخية

نوفر لكم في شركة التنوير خدمة ترجمة النصوص التاريخية بأسعار مناسبة ومنافسة.

تواصلوا معنا للحصول على لائحة الأسعار خلال 24 ساعة من التواصل بنا.

طرق الدفع المتاحة لطلب خدمة ترجمة النصوص التاريخية

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

للحصول على خدمات الترجمة الأدبية، يرجى زيارة الصفحة التالية.

 

لطلب خدمة ترجمة بحث اكاديمي أو ترجمة نصوص علمية أو ترجمة بحث علمي من وإلى اللغات الرسمية، لا تترددوا في طلب الخدمة الان مباشرة  عبر الواتساب الموجود أمامكم

البحث الأكاديمي هو حجر البناء الأساسي لبناء مستقبل أكاديمي مشرق، ويتم من خلال جمع المعلومات العلمية وتحليلها وصولاً إلى نتائج موثوقة من شأنها أن توجد حلولاً لمشاكل معينة وتفسيرات لحوادث أخرى. تلقى الأبحاث الأكاديمية في عصرنا هذا اهتماماً واسعاً في شتى أنحاء العالم، فهي تعمل بمثابة بوابة تطل على مستقبل علمي مشرق وواسع الأفق. ولا تقل أهمية ترجمة الأبحاث الأكاديمية عن الأبحاث الأكاديمية نفسها. حيث يقوم مترجم البحث الأكاديمي بالتجول في أرجاء هذا البحث قاصداً فهمه فهماً تاماً وإدراك مقاصده العلمية ومن ثم نقله من اللغة الأصلية إلى اللغة المرجوة.

خدماتنا – ترجمة بحث أكاديمي

من المتعارف عليه أن الترجمة علم لا غنى عنه منذ قديم الزمن، فمن خلالها تُنقل العلوم، وتتبادل الثقافات وتتعارف الشعوب. والترجمة أنواع متعددة منها ما يحتاج للتخصص والدقة العالية. ومن هذه الأنواع ترجمة الأبحاث الأكاديمية، فمجال ترجمة الأبحاث الأكاديمي مجال حساس يرتبط بمجالات معينة، ولا يمكن لأي مترجم أن يعمل في هذا المجال إلا إذا كان ذا خبرة في التخصص الذي يدور البحث حوله، كما ينبغي أن يكون لديه لديه تجارب وخبرة في المجال نفسه. يحتاج العديد من طلبة الدراسات العليا، أو الباحثين في دراساتهم وأبحاثهم إلى العديد من الوثائق، أو المقالات العلمية، كي تكون مصدراً لهم في رسائلهم الجامعية، أو لترجمة أبحاثهم إلى لغة أخرى، ومن هنا تنشأ أهمية الترجمة الأكاديمية. تشتهر ترجمة الأبحاث الأكاديمية بصعوبتها وذلك لأنها لا تحتاج إلى مترجم يفهم اللغة والكلمات المكتوبة فقط، بل تحتاج إلى مترجم يرى ما وراء تلك السطور من مفاهيم وقوانين وظواهر وتفسيرات تجعل من ترجمة البحث الأكاديمي أمراً صعباً على أي مترجم مبتدئ.

مواقع ترجمة بحث اكاديمي

في الواقع هناك العديد من المواقع التي تقدم خدمة ترجمة بحث اكاديمي إلى أي لغة من اللغات العالمية، لكن الأمر لا يتعلق بالترجمة بقدر  ما يتعلق بدقة الترجمة. بمعنى، المواقع الالكترونية التي تعتمد على الذكاء الاصطناعي في ترجمة نصوص ليست دقيقة وصحيحة كالترجمة البشرية على سبيل المثال.

لذلك شركة التنوير أكثر موثوقية من ناحية الترجمة الصحيحة للابحاث الاكاديمية والابحاث العلمية ، كما أنها موقع الكترونية ذات مصداقية عالية ،تستطيع وأنت مطمئن البال طلب خدمة ترجمة بحث اكاديمي أو ترجمة بحث علمي من وإلى أي لغة من اللغات العالمية.

لا حاجة لكم بعد الآن للذهاب إلى أي مواقع ترجمة بحث اكاديمي بعد الآن، فشركة التنوير هي ملاذكم الوحيد والآمن.

على المترجم الذي يعمل في ترجمة بحث أكاديمي أن يتمتع بما يلي:

١- المعرفة والاختصاص بمجال البحث الأكاديمي، حيث أن هناك مترجم طبي، كيميائي، فيزيائي، ديني، فقهي والمزيد.

٢- الدقة والأمانة في العمل حيث أن أي خطأ صغير قد يقود إلى فشل البحث الأكاديمي.

٣- الجودة العالية والسرعة، والالتزام بمواعيد تسليم الأبحاث المترجمة.

فريقنا

توفر لكم شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة خدمة ترجمة البحث الأكاديمي على يد فريق مختص من المترجمين ذوي الكفاءة والخبرة العالية لترجمة الأبحاث الأكاديمية بضغطة زر، كل ما عليكم فعله للحصول على ترجمة بحث أكاديمي متقن هو  الاتصال بنا، كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة. تقدم شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة خدمة ترجمة البحث العلمي بأسعار مناسبة جداً لطلاب البكالوريوس والماجستير والدكتوراه، يتم دفع المبلغ بعد أن خدمة ترجمة البحث الأكاديمي قد نالت استحسانكم.

مترجمو الأبحاث العلمية في مكتب ترجمة معتمدة على درجة عالية من المعرفة اللغوية والتخصصية، فهم يطبقون معرفتهم على ترجمة النصوص الأكاديمية في مجال خبرتهم البحثية. من المعلوم أن ترجمة البحوث الأكاديمية تتطلب ترجمة دقيقة جداً، وبالتالي يجب أن يكون المترجمون الذين يتعاملون مع هذه الأنواع من النصوص متخصصين ومدربين جيداً، مما يعني أنهم ليسوا خبراء فحسب؛ بل يجب أن يكونوا على دراية تامة بالبحث الاكاديمي المراد ترجمته.

خصائص ترجمة بحث اكاديمي

هناك عدد من الخصائص التي تحدد الترجمة الاكاديمية ما إذا كانت ترجمة دقيقة وصحيحة أم لا، وهذه الخصائص تتمثل في السطور التالية:

  1. الإيجاز والوضوح والتسلسل: وهي ثلاثة أهداف رئيسية لأسلوب ترجمة الابحاث الاكاديمية، حيث يجب أن تنقل المحتوى الدقيق للنص الأكاديمي الأصلي ، وأن الغموض والمعاني التركيبية غير المفهومة هي من سمات النصوص الأدبية لا الأكاديمية.
  2. ثبات معنى النص الأكاديمي: حيث أنه في ترجمة بحث اكاديمي أو حتى ترجمة بحث علمي، يجب أن لا تغير الترجمة من المعنى المراد إيصاله في النص الأصلي . كما ويجب أن يحافظ المترجم على تسلسل المعلومات التي طرحها الكاتب في رسالته، بمعنى آخر، لا يحق للمترجم أن يٌغير طريقة الشرح الموضوعة من قبل صاحبها.
  3. تصحيح الأخطاء: وهذا يعني تصحيح وتنقيح أبسط الأخطاء الموجودة في البحث، حيث تشمل الأخطاء المحتمل ورودها كثيراً في البحث الاكاديمي، التناقضات في الأرقام وأخطاء بسيطة في الأسماء والاختصارات والمصطلحات العلمية.
  4. المصطلحات الصحيحة والمعتمدة في المجال الأكاديمي:  حيث أن هناك بعض المصطلحات العلمية والاكاديمي لا يمكن ترجمتها لغويا فقط، بل يجب على مترجم بحث اكاديمي أن يكون على المعرفة المطلقة بالمصطلحات الاكاديمية والعلمية المدرجة في البحث في كلتا اللغتين.

اقرأ أيضاً:

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

ترجمة بحث ماجستير- ترجمة احترافية وموثوقة

خدمة ترجمة جواز سفر| أفضل خدمة ترجمة بأسعار منافسة

خدمة ترجمة شهادة ميلاد- شركة التنوير

ترجمة نصوص علمية

نظراً لأن هذا النوع من الترجمة له أهمية قصوى وتفوق عن نظيراتها، فهناك حاجة ملحة وغير اعتيادية على ترجمة نصوص علمية عالية الجودة وخالية من الأخطاء وخالية من الأخطاء الركيكة لا تغتفر. تتميز خدمات ترجمة نصوص علمية لدينا بالدقة والأمانة، ويقوم المترجمين بتقديم ترجمات علمية متعددة مثل ترجمة بحث ماجستير، ترجمة بحث دكتوراه، ترجمة بحث فيزياء، ترجمة بحث علمي في العلوم الطبية، ترجمة الكتب وترجمة المراجع وغيرها من الخدمات. كما أن لديهم العديد من المشاركات في مث هذه الترجمات، وعدد كبير من مترجمينا

لطلب خدمة ترجمة نصوص علمية، يرجى مراسلتنا مباشرة على الواتساب.

ترجمة بحث علمي

التنوير موقع متخصص في ترجمة بحث علمي، ويعتبر أشهر مواقع ترجمة بحث اكاديمي وعلمي احترافية، كما أنه موقع رائع ومفيد لطلاب الترجمة في قراءة العديد من المقالات ذات الصلة بالترجمة لا سيّما ترجمة  الأبحاث العلمية.

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها بعد استلام ترجمة البحث العلمي

  1. باي بال PayPal
  2. Visa Card
  3. سكريل Skrill
  4. ويسترن يونيون Western Union
  5. الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

للتمتع بخدمات الترجمة الأخرى يرجى الدخول هنا

ربما ترغب بالحصول على ترجمة لأغراض جامعية مختلفة، من فضلك اضغط اضغط

 

 

 

 

لطلب خدمات الترجمة المتنوعة من مركز ترجمة انجليزي عربي، لا تترددوا في طلب الخدمة الآن، وسنعاود الاتصال بكم خلال فترة زمنية قصيرة.

نقدم لكم في مكتب ترجمة انجليزي عربي خدمات ترجمة احترافية؛ ترجمة عربي انجليزي/ ترجمة انجليزي عربي على أيدي خبراء في مجال الترجمة من العربية إلى الإنجليزية والعكس، بداية من النصوص الصغيرة ووصولًا إلى مشروعات الترجمة الكبيرة التي تحتاج إلى المهارة والإبداع، نقدم خدمات ترجمة المستندات متفاوتة المحتوى بأعلى دقة وجودة بسنوات خبرة تضمن لك الحصول على خدمات تتميز بالجودة والإحترافية في وقت قياسي وبأفضل الأسعار.

مكتب ترجمة انجليزي عربي – خدمات ترجمة بين الإنجليزية والعربية

اللغة الإنجليزية لغة عالمية، فأنت تستخدمها بصورة  يومية، وبشكل مباشر أو غير مباشر في كافة مناحي الحياة.

اللغة الإنجليزية لغة دولية، فهي اللغة الرسمية لثلاث وخمسين دولة حول العالم، وهي أكبر لغة في العالم من حيث عدد الناطقين، وثالث أكبر لغة في العالم من حيث عدد المتحدثين الأصليين.

كما أنها اللغة الأساسية في إدارة الأعمال في الشركات العالمية والدولية، بحيث تعتمد معظم الشركات هذه اللغة كلغة موحدة لتسهيل التعامل فيما بينها.

كما أن الإنجليزية هي لغة الإنترنت الأولى، إلى جانب أنها  اللغة الأساسية للبرامج والتطبيقات والكتيبات والإرشادات التي تتعلق بالتكنولوجيا.

وإذا نظرنا إلى صناعة وسائل الإعلام، فستجد أن أغلب الأفلام في العالم تصنع باللغة الإنجليزية، بالإضافة إلى الكتب، والأغاني، والمسلسلات والبرامج والعروض التلفزيونية باللغة الإنجليزية، فضلاً عن تراث الأدب الإنجليزي الزاخر بالكثير من الأعمال الرائعة.

وإذا أردت الحصول على فرص عمل خارج البلاد عند الرغبة في الدراسة، أو العمل، أو السكن في دولة تتحدث باللغة الإنجليزية، فالإنجليزية لغة أساسية في الحصول على عمل أو فرص دراسية ممتازة، كما تشترط بعض الدول، مثل: أستراليا، وكندا، والمملكة المتحدة إتقان اللغة الإنجليزية من حيث المحادثة، والكتابة، والقراءة، والاستماع، كشرط أساسي للحصول على تأشيرة الهجرة لها.

وبالنظر إلى أهمية اللغة الإنجليزية كلغة عالمية أولى، تتضح أهمية خدمات الترجمة من اللغة الإنجليزية وإليها، وخاصة خدمات ترجمة عربي انجليزي، وهي من أكثر خدمات الترجمة طلبا في الدول العربية، ومن أشهر أزواج اللغات التي يطلبها عملائنا، حيث تعد ترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية أو الإنجليزية إلى العربية من أفضل الخدمات التي يقدمها مكتب التنوير مكتب ترجمة انجليزي عربي في مجالات عدة مثل الترجمة الطبية أو ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية أو ترجمة مستندات القانونية أو الاتفاقيات والمستندات التجارية والمالية وغيرها الكثير، حيث تشمل خدمة الترجمة العربية إلى الانجليزية لدينا جميع التخصصات.

نحن نقدم  في شركة ترجمة انجليزي عربي خدمات ترجمة انكليزي عربي بطريقة احترافية عالية الجودة، أما فيما يخص المصداقية والموثوقية فلا تقلق، فخدماتنا تتمتع بأعلى مستوى من المصداقية والموثوقية من خلال المترجمين الأكفاء، كما أننا نلتزم التزاما تاما بالحفاظ على خصوصيتك وسرية بياناتك وما تتضمنه كافة الوثائق والملفات المترجمة من معلومات.

مكتب ترجمة انجليزي عربي معتمد – ترجمة انجليزي عربي احترافية

إذا كنت ترغب في الحصول على ترجمة متميزة بين اللغتين الإنجليزية والعربية، فشركة التنوير للترجمة المعتمدة هي المكان الأنسب لك للحصول على ترجمة متميزة انجليزي عربي والعكس عبر مترجم انجليزي عربي أو مترجم عربي إنجليزي محترف؛ ففريق الترجمة من العربية إلى الإنجليزية وترجمة انجليزي عربي لدينا يتألف من مجموعة من اللغويين المحترفين والمترجمين المعتمدين الذين يتمتعون بمؤهلات أكاديمية وخلفية مهنية قوية في مجال ترجمة اللغة الإنجليزية.

خدمات الترجمة العربية إلى الإنجليزية والعكس هي خدمة أساسية نقدمها لآلاف العملاء داخل وخارج فلسطين من خلال خدمات ترجمة انجليزي عربي أونلاين عبر موقعنا الإلكتروني.

نحن ندرك أهمية الوقت الخاص بك، لذا فنحن نلتزم بتسليم المستندات الخاصة بك في الوقت المحدد، حيث يتميز مترجمونا بالقدرة العالية على العمل والتسليم فى الوقت المتفق عليه دون تأخير ،كما نوفر لك خدمة ترجمة احترافية مستعجلة عربي انجليزي/ انجليزي عربي، بالإضافة إلى قدرتنا على العمل مع المستندات الأكثر تعقيداً.

نعتمد على الترجمة الإحترافية البشرية من خلال مترجم محترف وذو خبرة، بدون إستخدام أي برنامج للترجمة الآلية، لضمان نتائج ممتازة ومتسقة ودقيقة وذات صياغة عالية الجودة للمستندات والوثائق الخاصة بك، وبدون أي أخطاء.

أضف لما سبق أن أسعار الترجمة لدينا معقولة وستناسب ميزانيتك بكل تأكيد، بحيث تحقق المعادلة الصعبة بين الحصول على أفضل ترجمة بأعلى جودة بأسعار معقولة.

نقدم خدمات الترجمة الخاصة بنا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، لكي نكون في خدمتك وقتما شئت وفي أي مكان كنت، تواصل معنا مباشرة عبر الواتساب وتعرف أكثر إلى خدمات ترجمة عربي انجليزي/ انجليزي عربي المتاحة لدينا، إلى جانب خدمات الترجمة من وإلى العديد من اللغات الأخرى، أبرزها العبرية والفرنسية والتركية والإسبانية والمزيد من اللغات العالمية.

نقدم لعملائنا المساعدة في الوقت الفعلي؛ نحن لا نفوت أي مكالمة أو رسالة أو بريد إلكتروني من أحد عملائنا، بل نوفر لك أسرع وقت إستجابة وأفضل فريق لخدمة العملاء للرد على كافة استفساراتك وتلقي طلباتك وتزويدك بأحدث عروض الأسعار التي نقدمها خصيصاً لك.

ترجمة معتمدة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية والعكس _ خدمات ترجمة عربي انجليزي احترافية

شركة التنوير، شركة ترجمة معتمدة رائدة بشهادة العديد من الشركات والأفراد؛ ويرجع ذلك إلى خدمات الترجمة المعتمدة التي تجمع بين الجودة والدقة والموثوقية والسرعة والسعر الملائم وأفضل خدمة لعملائنا.

  • تغطي خدماتنا في الترجمة المعتمدة عربي انجليزي والعكس جميع المجالات والتخصصات المختلفة، وأبرزها:
  • ترجمة المستندات والوثائق الرسمية.
  • ترجمة ملفات الصوت الفيديو العربي والإنجليزي.
  • ترجمة مواد التسويق والاعلانات التجارية.
  • الترجمة القانونية وترجمة العقود والمستندات.
  • الترجمة الأدبية للقصص والمسرحيات وترجمة الشعر.
  • ترجمة العقود والإتفاقيات التجارية.
  • ترجمة السجلات والتقارير والروشتات الطبية وغيرها من نصوص الترجمة الطبية.
  • ترجمة المواقع التجارية والمواقع  الإلكترونية وصفحات الويب.
  • ترجمة براءة اختراع.
  • الترجمة العلمية وترجمة الأبحاث الأكاديمية ورسائل الماجستير والدكتوراه .
  • الترجمة الدينية.
  • الترجمة الصناعية.
  • ترجمة الوثائق الاقتصادية 
  • ترجمة الأفلام الوثائقية 

 مترجم قانوني انجليزي عربي محترف – شركة ترجمة انجليزي عربي

يتميز كوادر المترجمين القانونيين لدينا بالاحترافية والمهنية العالية، ومراعاتهم لسياسة السرية التامة لكافة وثائقكم ومستنداتكم القانونية. لدينا في شركة ترجمة انجليزي عربي أكثر من مترجم قانوني انجليزي عربي محترف على دراية تامة في المجالات القانونية المختلفة حيث لا يترجم المصطلحات القانونية بحذافيها بل يضا أيضاً نصب أعينه أمام السياق.

ونقوم في شركة ترجمة انجليزي عربي بتعيين المترجم القانوني المعتمد والمؤهل على تفسير النصوص والمستندات القانونية، وفهم المصطلحات فهماً شاملاً. وذلك من أجل تقديم وثائق قانونية مترجمة عالية الجودة لا تختلف عن جودة النص المصدر.

اقرأ أيضاً:

خدمة ترجمة هوية شخصية| سرعة في الاداء وأسعار منافسة

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

خدمة ترجمة جواز سفر| أفضل خدمة ترجمة بأسعار منافسة

ترجمة عقد زواج احترافية| أسعار تنافسية

لماذا تحتاج إلى مترجم قانوني انجليزي في مركز ترجمة انجليزي عربي؟

هناك أسباب عديدة تدفعك إلى طلب خدمة مترجم قانوني انجليزي عربي من مكتب ترجمة انجليزي عربي:

  • غالبا ما تحتوي الوثائق القانونية على لغة قانونية ومصطلحات معقدة يصعب فهمها، حتى بالنسبة لأولئك الذين يجيدون اللغتين(أي ثنائيو اللغة). وسيتمكن مترجم قانوني مرخص من ترجمة هذه الوثائق بدقة والتأكد من سهولة فهم الجمهور المستهدف لها على النحو الصحيح دون حدوث أي لبس أو تشويش.
  • كثيرا ما تترتب على للوثائق القانونية عواقب هامة وخطيرة، والتي يمكن أن توقع الشخص في مطبات هو بغنى عنها مثل: قد يترتب عليها آثار مالية أو قانونية كبيرة لا يكون بمقدور الشخص  تحمل تلك النتائج العكسية. لذا سيكون بوسع مترجم قانوني مرخص في مركز ترجمة انجليزي عربي أن ينقل بدقة معنى هذه الوثائق.
  • علاوة على ذلك،  من المعلوم أن الترجمات القانونية  تتطلب مستوى عاليا من الانتباه إلى أدق التفاصيل الموجودة، حتى لا يخل بسلامة النص الأصلي. وتظهر أهمية الحاجة إلى مترجم قانوني انجليزي عربي  مرخص من ليضمن دقة الترجمة والتحقق من مدى إخلاصها للنص الأصلي.
  • ولا بد أيضاً أن يكون المترجم القانوني المرخص في مركز ترجمة انجليزي عربي على دراية بالنظم والثقافات القانونية لكلتا اللغتين، مما يلعب دوراً محوريا ومفصلياً في ضمان أن تكون الترجمة مناسبة وصحيحة للجمهور المستهدف.
  • حتى الوثائق البسيطة مثل جوازات السفر أو شهادات الميلاد أو شهادات الزواج يمكن رفضها من قبل السفارات والجهات الرسمية  إذا وُجد في مضمونها أخطاء إملائية أو حتى أخطاء مطبعية. لهذا السبب سيقوم المترجمون القانونيون المتخصصون لدينا بمراجعة وثائقكم المترجمة من قبل المصححين الخبراء بحثاً عن أي أخطاء قد تُذكر في الوثيقة.

مركز ترجمة انجليزي عربي – لماذا نحن؟

نحن الأفضل في مجال خدمات الترجمة المعتمدة، حيث نعتمد على مترجمين متخصصين ذوي خبرة واسعة ومعرفة حادة في كافة المجالات القانونية التي سبق وتم ذكرها .

نعمل مع فريق متكامل من المترجمين المعتمدين، حيث يتم إسناد مهام الترجمة المعتمدة إلى مترجم معتمد له رؤية ثاقبة وممسك بزمام الأمورعلى النحو الامثل.

تمر الترجمة لمستنداتك بالعديد من مراحل ضمان الجودة؛ لضمان دقة واتساق وموثوقية خدمات الترجمة التي نقدمها لعملائنا الكرام، حيث تخضع أي وثيقة نقوم بترجمتها وصياغتها إلى اللغة الهدف لعملية مراجعة رصينة من طرف فريق الجودة لدينا؛ للحصول على ترجمة استثنائية  وجودة غبر عادية.

مكتب ترجمة معتمدة– التنوير لخدمات الترجمة، هي شركة ترجمة معتمدة حاصلة على شهادة آيزو 17100/2015، لذا نحن نقدم ترجمات تطابق معايير الجودة العالمية، كما أننا حاصلون على ترخيص وزارة العدل الفلسطينية.

نضمن لك الحصول على أفضل ترجمة من خلال عمليات ضمان الجودة المتقدمة، كما نوفر لك إمكانية المراجعة الشاملة والتعديل للترجمة إذا كنت غير راضٍ.

نقدم لك أفضل مستويات الأداء في المجال، وسنرد قيمة الترجمة بما يصل إلى تكلفتها الإجمالية إذا وجدت الترجمة دون المستوى المطلوب.

نحن نعمل على راحة عملائنا، لذا فنحن نوفر لكم إمكانية الدفع من خلال العديد من وسائل الدفع المتاحة لدينا لتتناسب معك أينما كنت:

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer

بغض النظر عن موقعك أو احتياجاتك الحالية، نحن هنا لمساعدتك على تلبية كافة احتياجاتك بكل ثقة. فقط تواصل معنا الآن لترجمة مشاريعك من العربية إلى الإنجليزية ومن الإنجليزية إلى العربية بمستوى مهني راقي سيجعلك من عملائنا الدائمين.