Tag Archive for: خدمات ترجمة في فلسطين

مقالات

 

 

إذا كنت تبحث عن مكتب ترجمة في نابلس لترجمة أي وثيقة بأي زوج لغوي لا تتردد في التواصل معنا، حيث نوفر أفضل الأسعار وسرعة في التنفيذ بالإضافة إلى خدمة التوصيل.

مكتب ترجمة في نابلس – ترجمة معتمدة لجميع اللغات والخدمات

هل تبحث عن مكتب ترجمة في نابلس يقدم خدمات ترجمة معتمدة واحترافية بأسعار مناسبة؟
مرحبًا بك في شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة، وجهتك الأولى للحصول على ترجمة دقيقة، سريعة، وموثوقة في مختلف المجالات واللغات.

نحن في شركة التنوير نعمل منذ عام 2018 على تقديم خدمات ترجمة معتمدة لدى السفارات والمؤسسات الرسمية والجامعات، معتمدين على فريق من المترجمين القانونيين المرخّصين من وزارة العدل الفلسطينية.
نحرص على أن تكون خدماتنا قريبة من الجميع داخل نابلس والضفة الغربية، مع إمكانية استلام وتسليم الملفات إلكترونيًا أو عبر خدمة التوصيل إلى باب منزلك.


شركة ترجمة في نابلس – ترجمة معتمدة وسريعة

شهدت مدينة نابلس في السنوات الأخيرة زيادة كبيرة في الطلب على خدمات الترجمة الرسمية، سواء لترجمة الوثائق الشخصية، الأكاديمية، أو القانونية.
ولهذا أنشأت شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة فرعها في حوارة – نابلس لتلبية احتياجات المواطنين بخدمة ترجمة احترافية ومعتمدة، تجمع بين السرعة والجودة والسعر المناسب.

نقدّم ترجمة خلال ساعة واحدة فقط لبعض الوثائق العاجلة، مع ضمان اعتمادها رسميًا لدى السفارات والجهات الحكومية داخل فلسطين وخارجها.

📍 عنوان مكتبنا في نابلس:
حوارة – الشارع الرئيسي – مقابل البنك الإسلامي الفلسطيني – مجمع علي الشيخ حسين التجاري – الطابق الثاني.


مكتب ترجمة في نابلس – ترجمة شهادة الميلاد

هل تحتاج إلى ترجمة شهادة ميلاد فلسطينية إلى الإنجليزية أو أي لغة أخرى؟
نقدّم في مكتب ترجمة في نابلس خدمة ترجمة شهادة الميلاد بدقة عالية واعتماد رسمي، لتُستخدم في جميع المعاملات مثل الهجرة، الدراسة، أو لمّ الشمل.

جميع الترجمات يتم تنفيذها من قبل مترجم قانوني في نابلس مرخّص من وزارة العدل، لضمان قبولها في السفارات والجهات الأجنبية.
نلتزم بتسليم الترجمة خلال فترة قصيرة جدًا، مع إمكانية استلامها إلكترونيًا عبر البريد أو واتساب.


مركز ترجمة في نابلس – خدمات كتابة وتحرير المحتوى

يُقدّم مركز ترجمة في نابلس من شركة التنوير خدمات كتابة المحتوى العربي والإنجليزي باحترافية عالية.
نساعد الأفراد والمؤسسات على صياغة مقالات، نصوص تسويقية، محتوى مواقع إلكترونية، وأبحاث علمية بلغة سليمة وجذابة.

يقوم فريقنا بعمليات إعادة صياغة وتحرير لغوي وتدقيق نحوي لضمان أن النص النهائي خالٍ من الأخطاء ويعكس هوية الجهة أو المشروع الذي يمثّله.
خدماتنا متاحة 24 ساعة، ويمكنك طلبها بسهولة عبر الإنترنت أو بزيارة مكتبنا في نابلس.


ترجمة عقد الزواج في نابلس – ترجمة قانونية معتمدة

نوفّر في شركة ترجمة في نابلس خدمة ترجمة عقود الزواج الفلسطينية إلى الإنجليزية، التركية، الألمانية، الفرنسية وغيرها.
يُشرف على هذه الترجمات مترجم قانوني في نابلس لضمان أن الوثائق صالحة ومقبولة لدى الجهات الرسمية.

سواء كنت بحاجة إلى ترجمة عقد الزواج لغرض لمّ الشمل، أو لتقديمه لسفارة أجنبية، فنحن نوفّر لك الخدمة بدقة وسرية تامة وبأسعار منافسة.


اقرأ أيضاً:

مكتب ترجمة في فلسطين

أفضل مكتب ترجمة في رام الله

مكتب ترجمة معتمدة | شركة التنوير

مكتب ترجمة معتمدة في الكويت | شركة التنوير للترجمة

مكتب ترجمة في الإمارات

مكتب ترجمة معتمدة في الكويت | شركة التنوير للترجمة

ترجمة شهادة الميلاد والوثائق الشخصية الأخرى

بالإضافة إلى شهادة الميلاد، نترجم أيضًا الوثائق التالية:

  • شهادة الوفاة

  • شهادة الطلاق أو الزواج

  • الهويات وجوازات السفر

  • شهادات الخبرة والدورات التدريبية

  • الشهادات الجامعية وشهادات الثانوية

كل هذه الترجمات معتمدة رسميًا وتُنفّذ وفق متطلبات السفارات الأمريكية، الكندية، الأوروبية، والجامعات الدولية.


خدمات التدقيق اللغوي والتحرير

يقدّم مكتب ترجمة في نابلس خدمات التدقيق اللغوي الاحترافي للنصوص العربية والإنجليزية.
نراجع النصوص من حيث اللغة والأسلوب والدقة اللغوية، مع ضبط علامات الترقيم وتحسين البنية العامة للنص.
كما نعمل على تحسين الأسلوب ليكون أكثر وضوحًا وسلاسة، مع مراعاة الثقافة اللغوية للجمهور المستهدف.


ترجمة السيرة الذاتية (CV) في نابلس

عند ترجمة سيرتك الذاتية، نأخذ بعين الاعتبار متطلبات سوق العمل الدولي.
يقوم فريقنا في شركة ترجمة في نابلس بترجمة وتحرير السير الذاتية بطريقة احترافية تبرز مهاراتك ومؤهلاتك بشكل يتناسب مع ثقافة كل بلد.

نستخدم كلمات مفتاحية مهنية تعزز فرصك في لفت انتباه أصحاب العمل والشركات الكبرى، مع تصميم نص متقن جاهز للتقديم.


مترجم قانوني في نابلس – ترجمات رسمية معتمدة

يضم مكتب ترجمة في نابلس فريقًا من المترجمين القانونيين المحلفين والمعتمدين لدى وزارة العدل الفلسطينية.
نقدّم ترجمات قانونية دقيقة وموثقة تُقبل لدى جميع السفارات والمؤسسات، بما في ذلك:

  • السفارة الأمريكية

  • السفارة الكندية

  • السفارة الألمانية

  • السفارات الأوروبية والعربية

نترجم العقود، الأحكام القضائية، الوكالات، والشهادات الرسمية بأعلى معايير الجودة والسرّية.


اللغات التي نترجمها في مكتب التنوير – نابلس

نُقدّم خدمات الترجمة المعتمدة في نابلس إلى أكثر من 20 لغة عالمية تشمل:

العربية – الإنجليزية – العبرية – الفرنسية – الألمانية – التركية – الإسبانية – الروسية – الإيطالية – الصينية – اليابانية – الأوكرانية – الفارسية – الكردية – الهولندية – البولندية – السويدية – التشيكية – البرتغالية – الرومانية وغيرها.

نستخدم أحدث أدوات الترجمة المساندة (CAT Tools) لضمان دقة المصطلحات وتناسق النصوص، مع مراجعة بشرية لكل وثيقة قبل التسليم النهائي.


لماذا تختار مكتب ترجمة في نابلس من شركة التنوير؟

  • أكثر من 7 سنوات خبرة في الترجمة القانونية والمعتمدة.

  • فريق من المترجمين المحترفين المرخّصين من وزارة العدل الفلسطينية.

  • ترجمة معتمدة لدى السفارات والوزارات الفلسطينية والجهات الدولية.

  • إمكانية الترجمة عبر الإنترنت أو بالحضور الشخصي إلى أحد فروعنا.

  • تسليم سريع ودقة لغوية عالية بأسعار معقولة.

  • خدمة العملاء متاحة 24 ساعة يوميًا.

في شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة، نضمن لك تجربة ترجمة احترافية تراعي الجودة والدقة والمصداقية في كل كلمة.


📍 عناوين فروع شركة التنوير

  • فرع نابلس: المجمع التجاري – الطابق الثامن – بجانب وزارة العدل والخارجية.

  • فرع حوارة: الشارع الرئيسي – مقابل البنك الإسلامي الفلسطيني – مجمع علي الشيخ حسين التجاري.

☎️ للتواصل والاستفسار:
واتساب مباشر: +972523934853
الموقع الإلكتروني: www.tanweir.net

 

 

سارع في طلب خدمات ترجمة في فلسطين، لا تترددوا في التواصل معنا عبر زر التواصل أعلاه.

نقدم لكم في شركة التنوير للترجمة أفضل خدمات ترجمة في فلسطين، فلدينا فريق يتمتع بالتنوع والدقة والتعمق، وأسعارنا منافسة، لا تترددوا في التواصل معنا.

تعتبر عملية الترجمة من أكثر العمليات تعقيداً نظراً لحاجتها للإلمام بأكبر عدد من المفردات من اللغة الأصلية ولغة الترجمة، والقدرة على تمييز المصطلحات بحيث يعرف المترجم متى يلتزم بالترجمة الحرفية ومتى سيغير في الترجة لصالح المعنى الأقرب للنص.

فالترجمة القانونية مثلاً لا يمكن تجاوز حرفية الأسماء والإحصائيات والمصطلحات القانونية، لكن عند ترجمة الشعر يصبح الأمر أقرب لتأليف شعر جديد باللغة الجديدة.

وتقع على المترجم مسؤولية المعرفة في الموضوع الذي يترجم له وعنه ترجمة عميقة تتجاوز السطح، حتى لا يقع في أخطاء لا يمكن تجاوزها إلا بالثقافة العميقة، وهو ما نوفره لكم في شركة التنوير كمكتب ترجمة في فلسطين يقدم خدماته حول العالم.

من نحن؟

شركة التنوير للترجمة مقرنا في حوارة-نابلس، نقدم خدمات ترجمة في فلسطين وباقي دول العالم، وبدأنا العمل منذ عام 2017 بترخيص من وزارة الاقتصاد الوطني الفلسطينية.

نقدم لكم خدمات ترجمة متنوعة المواضيع، منها:

1- الترجمة القانونية للمستندات والمواثيق والعقود واللوائح الداخلية والتقارير وطلبات اللجوء.

2- الترجمة العلمية بشكل عام ومنها الترجمة الطبية كترجمة التقارير الطبية والمقالات العلمية والأبحاث.

3- الترجمة الأكاديمية للطلاب والباحثين بمجالات متعددة والمناهج الدراسية.

4- الترجمة الإعلامية للمؤسسات الإعلامية والمقالات والتقارير.

5- الترجمة التقنية لكتيبات الأجهزة الكهربائية وترجمة المواقع.

ولا تقتصر خدماتنا على شكل واحد من الإنتاج، فنحن كأبرز الشركات التي تقدم خدمات الترجمة في فلسطين، نقدم خدماتنا لتشمل الأشكال:

1- الترجمة النصية للكتب والروايات والمقالات والنصوص الرقمية على المواقع والمدونات.

2- ترجمة مقاطع الفيديو المختلفة مع ضبط التوقيت ومرعاة التنسيق.

3- ترجمة مقاطع الصوت مع إرفاق صوت بديل.

4- الترجمة الفورية للقاءات والندوات والمؤتمرات.

مترجم فرنسي في فلسطين 

يصفونها  باللغة الشاعرية المفعمّة بالحب والهيام والصبوة والوجد والمشاعر الجيّاشة وأنها لغة البريستيج والذوق الرفيع، 

لغة رخيمة كالفرنسية 

نقدم لكم بعض الحقائق عن اللغة الفرنسية: 

  1. تفتح لك اللغة الفرنسية أبواب عديدة في تعلم لغات أخرى مثل اللغات اللاتينية والتي تشمل الاسبانية والايطالية والبرتغالية والرومانية والانجليزية. 
  2. تنحدر اللغة الفرنسية من أصول لاتينية تعود للإمبراطورية الرومانية 
  3. تأثرت اللغة الفرنسية باللغة الهندية الاوروبية 
  4. يتحدث العرب مثل المغرب اللغة الفرنسية كلغة ثانية، نتيجة للاستعمار الفرنسي للمغرب في عام 1912 
  5.  وبحسب التقديرات، هناك حوالي 600 كلمة فرنسية ذات أصول عربية ، نذكر لكم بعضاً منها: 
  • كلمة Alezan “مشتقة من كلمة “حصان
  • كلمة Algorithme مشتقة من كلمة “خوارزمي”
  • كلمة ” Café” مشتقة من كلمة “قهوة”
  • كلمة “mosquée ” مشتقة من كلمة “مسجد”
  • كلمة Mesquin “مشتقة من كلمة “مسكين
  • كلمة “Bédouin” مشتقة من كلمة “بدوي”
  • كلمة ” canapé” مشتقة من كلمة ” كنبة” 
  • كلمة ” قطن” مشتقة من كلمة “قطن”

مترجم هولندي في فلسطين 

  1. تنطق اللغة الهونلدية من أفواه أكثر من شخص حول العالم، بينهم أكثر من مليون فقط يتخذونها كلغة رسمية، أما البقية فتبقى ما بين رسمية ثانية ومكتسبة لهم
  2. تتكون اللغة الهولندية من خمس أحرف متحركة وهي u, o, i, e, a .هذه الأحرف تكون إما أحرف
    متحركة طويلة أو قصيرة مثل و ŭ / ū, ŏ / ō, ĭ / ī, ĕ / ē, ă / ā
  3. هناك نوعين من الضمائر الاسمية: ضمائر تأتي في موضع الفاعل و ضمائر لا تأتي كفاعل ولكن
    كمفعول بعد حرف جر.
  4. ضمير المخاطب je/jij تستعمل لمخاطبة الأشخاص الغرباء وكبار السن.
  5. يستعمل ضمير المخاطب U لمخاطبة الأباء والأصدقاء والأطفال
  6. ضمير المفرد المذكر في اللغة الهولندية هو (hem/hij (وضمير المؤنث هو:
    .(het/het) والمحايد هو) zij/haar)
  7. تستعمل صيغة (ze (hen كمفعول به مباشر أو بعد حرف جر في حين تستعمل (ze (hun
    كمفعول به غير مباشر.
  8. تنتهي معظم الأفعال في اللغة الهولندية بـ en مثال (reizen, maken, werken .(لذلك فإن
    معظم الأفعال في اللغة الهولندية تكون في المضارع الحاضر)
  9. هناك أذاتين للتعريف في اللغة الهولندية: de(تستعمل للمؤنث وللمذكر) و het(تستعمل مع الأسماء المفردة و المحايدة) و كلمة een للتعبير على أن الكلمة غير معرفة
    او نكرة.
  10. تأتي الصفة أو النعت إما لوحدها أو مع اسم آخر
  11. توجد كلمتان في اللغة الهولندية للتعبير عن النفي: كلمة geen وتعني لاشيء وكلمة niet وتعني لا.
  12. يوجد أربعة أسماء الإشارة في اللغة الهولندية dit/deze و dat/die
  13. تأتي ضمائر الفاعل في بداية الجملة 
  14.  تقسم أدوات الربط (Het voegwoord) في اللغة الهولندية إلى قسمين : 
  15. حروف عطف النسق، وهي : en و , maar لكن, want لأن, of أو, dus إذن , noch لا , doch لكن 
  16. أدوات ربط شرطية : dat أنّ , voordat قبل , omdat لأن , zodat بالتالي , als إذا , terwijl بينما.
  17.  
  • تعال هنا = Kom hier
  • انتظر لحظة = Een momentje
  • أين أجد موقف الحافلات= Waar is de bushalte
  • هل أنت متزوج؟ : Ben je getrouwd
  • كم عمرك؟ : Hoe oud ben je
  • ماذا قلت؟ = ? Wat heb je gezegd
  • لا أعلم = Ik weet het niet
  • هل تتكلم الإنجليزية؟ = ? Spreekt u Engel
  • على الرحب والسعة = Graag gedaan
  • تعال معي من فضلك = Kom alsjeblieft met me mee
  • Wie kan me helpen = من يستطيع مساعدتي؟
  • Goedmorgen : صباح الخير
  • Tot ziens : إلى اللقاء

مترجم الماني في فلسطين 

  • اللغة الألمانية هي ثالث أكثر لغة انتشاراً حول العالم.
  • يتحدث سكان كلأ من: ألمانيا وسويسرا والنمسا وليشنتشاين ولوكسمبورغ اللغة الألمانية كلغة رسمية
  • يوجد 35 لهجة في اللغة الألمانية 
  • اللغة الألمانية هي الأكثر تداولاً في دول الاتحاد الأوروبي 
  • الحروف المركبة في اللغة الألمانية عبارة عن حرفين متحركين يخرجان صوتا واحدا عند النطق بھما: au،ao, ai، ei , ie, eu، äu .
  • وحروف الامالة (الحروف المتحركة التي فوقها نقطتين) هي :  ü- ö – ä
  • تكتب اللغة الألمانية بالحروف اللاتينية
  • تتكون الحروف الهجائية في اللغة الألمانية من 26 حرفاً: 21 حرف منها هو ساكن، أما الحروف المتبقية هي أحرف العلة وهي A – E – I – O – U
  • تتكون بعض الكلمات في اللغة الألمانية من مقطعين والبعض الأخر قد تتكون من مقطعين أو أكثر.
  • هناك ثلاثة حروف في اللغة الألمانية تأتي معا وتعتبر حرف واحد وتسمى sch
  • توجد في اللغة الالمانية تسعة ضمائر شخصية، وهي : ich أنا، du أنت، er هو، sie هي، es  للمحايد، wir نحن، ihr أنتم/ أنتن، sie هم، Sie  حضرتكم(كم).
  • تُصرف الأفعال في اللغة الألمانية حسب الفاعل الذي يسبقه
  • عبارات في اللغة الألمانية شائعة: 

Was ist deiner Meinung nach…? ماهو رأيك حول… ?

auf alle Fälle وفي جميع الأحوال

Danke schön für dein Interesse!
شكرًا جدًا على اهتمامك!
Danke / vielen Dank / danke schön شكرا /شكرا جزيلا
Das tut mir leid هذا يؤسفني.
So ein Pech !يا لسوء الحظ.
Gute Reise رحلة موفقة
Neujahr رأس السنة
Ich bin verliebt أنا عاشق
 
 

مترجم تركي في فلسطين 

  1.  في اللغة التركية هي a,e,ı,i,o,ö,u,ü وما عدا ذلك فكلها حروف ساكنة
  2. يقدر عدد الناطقين باللغة التركية حوالي 83 مليون شخص
  3. تتألف اللغة التركية من كلمات تركية أصلية وكلمات فارسية وعربية
  4. هناك 7 دول تتحدث اللغة التركية كلغة رسمية لها مثل: أذربيجان، وجمهورية شمال قبرص التركية، وتركمانستان، وأوزبكستان، وقرغيزيا، وكازاخستان
  5. كلمات تركية مشتقة من اللغة العربية، نذكر لكم بعضاً منها:

Kâlem قَلَمَ

Hap حب 

جاسوس = casus

حكيم = hakim

حقيقة = hakikat

كلمات عربية مشتقة من اللغة التركية، نذكر لكم بعضا منها:

Gümrük جمرك

Dolap دولاب

Aferin عفارم عليك 

Tirabzan الدرابزين

Çanta شنطة

Bahşiş بقشيش

mesure ماسورة 

Çiftlik جفتلك

مترجم عبري في فلسطين 

 

مترجم روسي في فلسطين 

مترجم  اسباني في فلسطين

مترجم صيني في فلسطين 

مترجم كوري في فلسطين 

مترجم انجليزي في فلسطين 

مترجم سويدي في فلسطين 

مترجم ايطالي في فلسطين 

مترجم فارسي في فلسطين 

مترجم فنلندي في فلسطين 

فريق التنوير.. خبرة وإتقان

يضم فريقنا مجموعة من المترجمين حول العالم من ذوي الخبرة والاختصاص في الترجمة من لغاتهم الأصلية وإليها.

يتمتعون بدرجة عالية من الثقافة ليكونوا قادرين على الإلمام بالمواضيع التي تحتاجون ترجمتها لتجنب الوقوع في أي أخطاء.

إضافة إلى المترجمين، يضم فريقنا عدداً من المحررين القادرين على التأكد من كون الخدمة التي نقدمها لكم ذات جودة عالية وإتقان.

ونلتزم في عملنا بالمعايير التي وضعتها منظمة الجودة العاليمة الآيزو 17100/2015 لتقديم خدمات ترجمة في فلسطين وفق معايير عالمية.

ونظراً لجودة خدماتنا العالية فقد استطعنا كسب ثقة العديد من المنظمات والشركات التي تتعاون معنا، مثل أوكسفام وهي منظمة حقوقية دولية مقرها القدس، وشركات ترجمة كورية وألمانية وشركات إنتاج مرئي مثل كرييتف سول وشركات ترجمة مناهج معتمدة حول العالم.

لغات متنوعة

نقدم لكم خدمات ترجمة في فلسطين بلغات متنوعة، وتعد اللغات: (العربية والإنجليزية والعبرية والتركية والفرنسية والإسبانية) أبرز مجالات عملنا.

لكن لا تتقتصر خدماتنا على هذه اللغات بل تتعداها لتشمل لغات أخرى يمكنكم التواصل معنا للاستفسار حولها.

أسعار ممتازة ترجمة في فلسطين

لا تقلقوا من أسعار خدماتنا التي نقدمها، فنحن نعمل على تقديم أفضل الخدمات بأعلى جودة ممكنة بأسعار ممتازة ومنافسة، لا تترددوا بالتواصل معنا من خلال الطرق الموضحة أسفل المقال.