Tag Archive for: ترجمة رسالة ماجستير

 

لطلب خدمة ترجمة بحث جامعي من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية وبالعكس أو إلى أي لغة أخرى، يسرنا تواصلكم معنا عبر الواتساب . 

ترجمة أبحاث جامعية

ما أن ينتهي طالب الثانوية من كابوس النتائج والدراسة حتى يبدأ بسباق جديد أكثر تعقيداً للبحث عن الجامعة المناسة والتخصص الأنسب، ويدخل في دوامة من الأوراق والطلبات، وإن أراد الالتحاق بجامعة من ثقافة أخرى، فإنه سيدخل في دوامة جديدة للبحث عن خدمة ترجمة لأغراض الدراسة الجامعية

 ولا يقتصر الأمر على طلاب الثانوية العامة، بل يطال جميع الطلاب الذين يحلمون بالتعلم في جامعة محددة كطلاب الماجستير والدكتوراه.

قد يتطلب الأمر في الكثير من الأحيان تقديم طلب للدراسة أو للمنح أو لقبول الجامعات، وقد يقتضي ذلك أن تكون طلبات التقديم مترجمة إلى اللغة الإنجليزية أو العكس.

أهمية ترجمة الابحاث الجامعية

تعتبر ترجمة الابحاث الجامعية مهمة جداً في عالم المجال العلمي والبحث العلمي، لأنها تمكن من تحقيق التعاون الدولي وتبادل الخبرات والمعارف العلمية المهمة بين العلماء والباحثين المتعاونين من خلال العالم. تعد ترجمة الابحاث الجامعية أيضاً من أهم العناصر المساهمة في تعزيز التنافسية والتقدم العلمي في البلدان، وهي أيضاً من العناصر المهمة في تعزيز التقدم العلمي والتكنولوجي الدولي. لذلك فإن الاعتماد على خدمة ترجمة أبحاث جامعية موثوقة هو الخيار الأمثل للحصول على نتائج جيدة وتعليمية في البحث العلمي الذي يتم نشره.

من يحتاج إلى ترجمة الابحاث الجامعية؟

  1. الجامعات: قد تلجأ الجامعات إلى ترجمة الابحاث الجامعية لتعريف الطلاب والأعضاء والمحاضرين الأكاديميين بالبحوث العلمية المنجزة في مجالات مختلفة.

  2. المؤسسات العلمية: تلجأ المؤسسات العلمية إلى  ترجمة الابحاث الجامعية للتعريف بالبحوث العلمية المنجزة في مجالات مختلفة ولتعزيز التبادل العلمي الدولي.

  3. قد تلجأ المؤسسات الحكومية إلى ترجمة الابحاث الجامعية للتعريف بالبحوث العلمية المنجزة في مجالات مختلفة ولتطوير معايير التقدم العلمي والتطوير التكنولوجي في البلد
  4. قد يحتاج الطلبة إلى ترجمة الابحاث الجامعية في حالة كتابة الأبحاث الجامعية بلغة أخرى. . كما يمكن للطلبة الذين يدرسون في الجامعات الخارجية الحصول على الترجمة الجامعية للأبحاث التي كتبوها في اللغة الأصلية.وبالنسبة للطلبة الذين يدرسون في الجامعات العربية الحصول على الترجمة الجامعية للأبحاث التي كتبوها في اللغة الأجنبية.

كيفية ترجمة الابحاث الجامعية – نصائح للمترجم:

البحث الجامعي هو النسخة الورقية التي تحملها بين يديك ويستطيع المترجم تقليب صفحاته، وغير هذا من أنواع الابحاث الجامعية يكون بالصيغة الالكترونية، وتعتبر طلب خدمة ترجمة الابحاث الجامعية الورقية من أكثر الطلبات انتشاراً، لاسيما لدى الطلاب والباحثين الذين يعتمدون على مصادر ومراجع أجنبية فيضطرون إلى شراء الابحاث الجامعية والقيام بترجمة فحواها.

وتأتي عملية ترجمة الابحاث الجامعية كما يلي:
ترجمة صفحة غلاف البحث.
ترجمة المقدمة وملخص البحث الاكاديمي.
ترجمة منهجية البحث العلمي
ترجمة المجتوى المعرفي (الإطار النظري) في الابحاث الجامعية
ترجمة نتائج الدراسة
ترجمة معرفات الابحاث الجامعية، وهي: (التوثيق الخاص بمؤلفي الابحاث ).
وتتم عملية ترجمة محتوى الكتاب البحث الجامعي كما يلي:

يبدأ المترجم بعملية ترجمة صفحة الغلاف والتي تحتوي في مضمونها على العنوان واسم الباحث وشعار الجامعة.
ثم يبدأ بترجمة عناصر البحث الجامعي و هي الملخص والمقدمة ويقوم المترجم بتوظيف استراتيجيات الترجمة المناسبة، فتتم عملية ترجمة المحتوى بشكل كامل، ويستطيع المترجم تقسيم فقرات الملخص كل واحدة على حدة (ولكن بشرط أن لا يحذف أي معلومة من النص).
يتنقل المترجم بعد ذلك إلى ترجمة المحتوى داخل الورقة البحثية، وهنا إما أن يقوم المترجم بترجمة كل فصل بحثي على حدة أو ترجمة محتوى الفصول كلها بالتتابع مع ضرورة ترجمة (جدول المحتويات).
وفي المرحلة الاخيرة، يبدأ المترجم بترجمة المصادروالمرجع.

لماذا عليك أن تختارنا لخدمة ترجمة أبحاث جامعية؟

تزودكم شركة التنوير لخدمات الترجمة بأفضل المترجمين من ذوي الخبرة والإتقان في الترجمة من لغتهم الأصلية ولها.

ويلتزم فريق العمل بمواعيد التسليم والجودة المطلوبة، ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 الخاصة بشركات الترجمة والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

ونوفر لكم خدمة الترجمة لعدد غير محدود من اللغات مثل الإنجليزية والفرنسية والصينية والروسية والإسبانية.

وتشمل خطوات ترجمة بحث جامعي عدة خطوات:

  • الاطلاع على المادة المراد ترجمتها والتأكد من سلامة الأفاظ وتهجئة المصطلحات والأسماء.
  • الترجمة والتدقيق الأوليان من أحد مترجمينا الأكفاء
  • إعادة تدقيق الترجمة والتأكد من صحتها ودقتها وسلامتها اللغوية والنحوية والقانونية.
  • تسليم الأوراق للعميل في الوقت المحدد

هذا وتؤكد الشركة على عدم اتباع نظام الترجمة الآلية التي قد تتسبب بالوقوع في الأخطاء في كثير من الحالات.

فريق ترجمة أبحاث أكاديمية

يضم فريق شركتنا عدداً من المترجمين ذوي الخبرة والكفاءة في الترجمة من لغاتهم الأصلية وإليها.

ونظراً لجودة خدماتنا العالية فإننا اكتسبنا ثقة العديد من المؤسسات الدولية مثل أوكسفام الدولية، و Hotcourses.

مترجم الابحاث الجامعية – ترجمة بحث جامعي

الشخص المسؤول عنـ ترجمة الابحاث الجامعية هو مترجم متخصص في هذا النوع من الترجمة، ولكي تتم هذه العملية بإحترافية شديدة يجب أن يكون المترجم قادرا على إيصال الفكرة التي يطرحها الباحث في رسالته بشكل واضح وصريح، وبالطبع الحفاظ على حقوق الملكية الفكرية الخاصة بالباحث من أهم شروط الحصول علي بحث جامعي مترجم بشكل متقن تتوفر به المصداقية التامة.

أسعار ترجمة بحث أكاديمي

نوفر لكم في شركة التنوير أفضل خدمات ترجمة لأغراض الدراسة الجامعية بأسعار منافسة ومناسبة، لا تترددوا في الاستفسار والتواصل معنا للحصول على لائحة الأسعار.

وننوه إلى إمكانية استعادتكم المبالغ المدفوعة في حال لم تحظ خدماتنا بإعجابكم.

إذا كنت تبحث عن خدمة ترجمة عالية الجودة للأبحاث الجامعية الخاصة بك، فلا تتردد في التواصل معنا! نحن نقدم خدمة  ترجمة الابحاث الجامعية الذي تتيح لك الفرصة لتعريف العالم ببحوثك العلمية. سواء كانت الأبحاث التي تبحث عن ترجمتها في العلوم الطبية أو العلوم التطبيقية أو العلوم الاجتماعية، نحن متخصصون في ترجمة كافة أنواع الأبحاث الجامعية. لا تتردد في الاتصال بنا وتعرف على أسعارنا لمعقولة لترجمة الابحاث الجامعية في كافة المجالات.

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

 

لطلب خدمة ترجمة بحث علمي من وإلى اللغات الرسمية، لا تترددوا في التزاصل معنا عبر الواتساب .

قم بترجمة أبحاثك العلمية وموادك التعليمية بواسطة وكالة ترجمة محترفة ذات خبرة طويلة وفريق عمل متكامل من المتخصصين في الترجمة العلمية، تعد  التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة هي مكتب ترجمة أبحاث علمية متخصصة بخبرة طويلة امتدت لسنوات في مجال ترجمة البحث العلمي وترجمة البحث الجامعي وترجمة البحوث الأكاديمية، نحن جاهزون دائماً لتلقي طلباتكم للترجمة العلمية، وترجمتها بأعلى دقة وجودة، حيث تلتزم  شركة التنوير بمعايير الجودة العالمية ISO 17100/2015 الخاصة بشركات الترجمة؛ لضمان جودة مثالية للنص المترجم، إذا كنت تبحث عن أفضل مكتب ترجمة أبحاث علمية، فنحن نقدم لك خدمة ترجمة بحث علمي بأعلى جودة وأفضل سعر للترجمة، فلا تتردد واتصل بنا الان لطلب ترجمة بحث علمي.

ترجمة بحث ترجمة بحث علمي

ترجمة أبحاث علمية

ترجمة بحث علمي هي نوع من الترجمة العلمية  Scientific translation وهي ترجمة الأبحاث والدراسات والمستندات والنصوص العلمية من لغة إلى  أخرى.

تتطلب ترجمة النصوص العلمية معرفة عميقة لكلتا اللغتين من لغة المصدر وهي لغة البحث العلمي الأصلية، ولغة الهدف وهي اللغة المراد ترجمة البحث العلمي إليها، بالإضافة إلى المعرفة التامة بالموضوع العلمي من قبل المترجم، مثل مجالات الطب أو علم الأحياء أو الكيمياء أو الهندسة وغيرها.

تحتاج ترجمة الدراسات البحثية وترجمة بحث علمي إلى مهارات خاصة وخبرة علمية كبيرة في مجال البحث المترجم، حيث تتم عملية ترجمة أبحاث علمية بطريقة علمية مخصصة ومدروسة بشكل جيد، تتطلب مترجم ذو معرفة ودراية كافية بآلية ترجمة الملفات المتعلقة بالدراسات والأبحاث العلمية مع مهارات بحثية عالية.

وقد يستعين الكثير من الباحثين والمهتمين بمجال الدراسات البحثية والعلمية، أو الراغبين في الحصول على ترجمة لمحتوى المقالات البحثية والعلمية والأكاديمية، بمواقع ترجمة أبحاث علمية أو برنامج ترجمة أبحاث علمية؛ للحصول على ترجمة فورية مجانية لترجمة الأبحاث العلمية والدراسات البحثية، ولكن من الخطأ الإعتماد على مثل هذه الوسائل في ترجمة الدراسات البحثية والأبحاث العلمية أو ترجمة الأبحاث الأكاديمية وغير ذلك من المجالات العلمية التخصصية، وذلك لأن ترجمة تلك الملفات تحتاج إلى دقة عالية وحذر وحرص شديد للتمكن من الوصول إلى المعنى المقصود دون إخلال أو تحريف أو خطأ.

الخطوات المتبعة في ترجمة بحث علمي:

للمترجمين المقبلين على ترجمة الابحاث العلمية: سنضع بين أيديكم نصائح هامة لترجمة الابحاث العلمية وننصحكم بأخذ المعلومات على محمل الجد لأنها نابعة من تجربة طويلة في تجربة الابحاث العلمية:

  1. الإلمام بالترجمة العلمية
  2. الأمانة العلمية
  3. توظيف استراتيجيات الترجمة المناسبة للنص
  4. الاطلاع الكامل على كافة المصطلحات العلمية
  5. تحليل شيفرة الرموز والاختصارات العلمية إن وجدت
  6. الالتزام بقواعد اللغة المنقول إليها
  7. الحفاظ على ترتيب عناصر البحث العلمي
  8. تجنب الترجمة الآلية
  9. يجب عند الترجمة الكتابة باللغة العلمية
  10. العودة للمصادر والمراجع العلمية

 

 خدمة ترجمة بحث علمي بجودة عالية ووقت قياسي وأسعار ممتازة

عالم البحث العلمي اليوم هو أكثر تنافسية من أي وقت مضى، حيث يزخر بالكثير من الدراسات والأبحاث العلمية التي يتم إجراؤها، ثم نشرها في جميع أنحاء العالم، مع ضمان عرضها وتقديمها بدقة ووضوح، بحيث تصل بسهولة للجمهور المستهدف.

يتطلب إخراج ترجمة بحث علمي احترافية، أن يقوم المترجم بترجمة النصوص العلمية وفق قواعد الترجمة الأكاديمية للبحث العلمي بدون تغيير في صياغة البحث أثناء الترجمة، مع الإلتزام بالترجمة الدقيقة وسليمة اللغة، بعيدا عن الترجمة الآلية أو الترجمة الحرفية، وهذا يحتاج إلى شخص متخصص وعلى دراية كافية بموضوع البحث وأخلاقياته، وذو خبرة طويلة في مجال ترجمة البحث العلمي.

يضم فريقنا مترجمين متخصصين في ترجمة الأبحاث العلمية، مع خبرة امتدت لسنوات طويلة في تقديم ترجمات علمية وأكاديمية دقيقة للكثير من عملائنا، مع إمكانية إجراء تعديلات في أي وقت.

شركة التنوير هي شريكك الموثوق في ترجمة الأبحاث العلمية

لدينا مترجمون وخبراء اللغة لتوفير ترجمة للنصوص العلمية بالعديد من اللغات داخل فلسطين وفي أي مكان في العالم من خلال موقعنا الإلكتروني.

مترجمونا مؤهلون تأهيلاً عالياً، ونختار الخبير المناسب لكل موضوع، تواصل معنا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع للحصول ترجمة علمية دقيقة، مع الإلتزام التام بالحفاظ على سرية وخصوصية عملائنا الكرام.

نقوم بتقديم خدمة ترجمة بحث علمي من وإلى العديد من اللغات العالمية: مثل ترجمة البحث العلمي باللغة الإنجليزية أو ترجمة البحث العلمي بالفرنسية وغيرها.

كما نقدم ترجمة بحث علمي في كافة المجالات: ترجمة بحث أكاديمي، ترجمة بحث علمي طبي، ترجمة أبحاث علمية في مجال الرياضيات، ترجمة بحث هندسي، ترجمة بحث تقني، ترجمة ابحاث علمية في مجال المحاسبة والإقتصاد، ترجمة أبحاث علمية في مجال القانون وما إلى ذلك.

ترجمة بحث علميفريق متكامل من المتخصصين في ترجمة الأبحاث العلمية بكافة المهارات اللازمة

تمتلك شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة، فريق من المتخصصين من ذوي المهارات اللغوية والمؤهلين تأهيلاً عالياً في مجال العلوم، مع امتلاكهم للخبرات العملية اللازمة لإنشاء ترجمات عالية الجودة لكافة الوثائق العلمية المتخصصة.

نحن نضمن لك ترجمة أبحاث علمية ذات جودة ودقة من قبل فريق ذو معرفة علمية ويفهم لغة البحث المحددة، فلا تتردد وتواصل معنا لبدء مشروعك مع أحد مترجمينا المحترفين، والذين يتمتعون بكافة المؤهلات اللازمة لتقديم خدمات ترجمة أبحاث علمية احترافية.

 

اقرأ أيضاً:

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

ترجمة بحث ماجستير | ترجمة احترافية وموثوقة

رابط تحميل كتاب مهارات البحث ومصادر المعلومات مقررات pdf

خدمة ترجمة شهادات المدارس والجامعات

مترجم بحث علمي مؤهل أكاديمياً وعلمياً

ترجمة أبحاث علمية هي نوع من الترجمة العلمية التي تحتاج إلى دقة شديدة ومهارات خاصة في الترجمة؛ فأي خطأ فيها قد يفسد النص بأكمله، لذا فنحن نوفر لك مترجم أبحاث علمية مؤهل علمياً وأكاديمياً، مما يضمن كفاءتهم في تقديم ترجمات موثوقة لنصوصك وأبحاثك العلمية المتخصصة .

الموضوعية في ترجمة الأبحاث العلمية

نلتزم بالموضوعية عند ترجمة النص العلمي في ترجمة أبحاث علمية ؛ فلن يتم إضافة أي جزء إلى البحث غير موجود في النص الأصلي وكذلك عدم حذف أي جزء منه، ولكن سيتم ترجمته بدون زيادة أو نقصان، ودون تحريف المحتوى أو المعنى؛ لضمان سلامة أبحاثك ودراساتك.

مترجم أبحاث علمية ذو معرفة كافية بموضوع البحث العلمي

يمتلك المترجمون خلفية مسبقة عن البحث العلمي المراد ترجمته، حتى يتمكنوا من ترجمة المصطلحات العلمية الموجودة في البحث بشكل سليم دون أي التباس في المصطلحات والتعريفات والخطوات الموجودة فيه، مما يضمن وصول المعنى المقصود دون إخلال.

أخلاقيات ومبادئ البحث العلمي

نلتزم في ترجمة بحث علمي الأخلاقيات والقواعد التي يجب على كل باحث الالتزام بها في بحثه، مع الإلتزام بترجمتها بشكل سليم وبنفس المعنى التي وضعت به.

 خدمات ترجمة أبحاث علمية بأعلى جودة وبأسعار تنافسية

خدمات ترجمة أبحاث علمية بأسعار تنافسية ومناسبة لتحقيق أعلى قيمة لك بأقل تكلفة، ونحن نبذل قصارى جهدنا لضمان حصولك على أفضل خدمة بأفضل الأسعار.

كما يمكننا ترجمة أي عينة تجريبية ترسلها لنا مجاناً من قبل مترجم أبحاث علمية محترف؛ للتأكد من جودة خدمة ترجمة الأبحاث العلمية لدينا.

بغض النظر عن مجال دراستك أو تخصصك ، يمكنك أن تطمئن إلى أن مترجمينا المحترفين المعتمدين والمؤهلين تأهيلاً عالياً للقيام بترجمة أبحاث علمية دقيقة لجميع مستنداتك، وترجمة النصوص العلمية إلى اللغة المستهدفة بأعلى جودة بواسطة خبراء يمتلكون خبرة بحثية عميقة في مختلف المجالات البحثية ذات الصلة، مع ضمان الجودة والمراجعة الفنية والتدقيق اللغوي من قبل المختصين.

توفر شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة أسعار تنافسية للغاية، مع مراعاة جودة احترافية لترجمة الأبحاث العلمية، إلى جانب توفير طرق دفع مناسبة.

سعر ترجمة البحث ترجمة بحوث

طرق الدفع المتاحة لطلب خدمة ترجمة بحث علمي

  • يمكنك الدفع من خلال العديد من الوسائل:
  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer

يمكنك الإستفادة من خدمتنا في ترجمة بحث علمي موفراً الوقت والجهد والمال، كل ما عليك هو التواصل معنا والبدء في ترجمة بحثك العلمي على الفور مع ضمان تسليمه في وقت قياسي.

لطلب خدمة ترجمة بحث ماجستير من وإلى اللغات الرسمية، لا تترددوا في طلب الخدمة وذلك من خلال مراسلتنا عبر الواتساب أو التيلجرام الموجود أعلاه.

تسهم ترجمة أبحاث ورسائل الماجستير في نشر المعرفة وتطوير الأبحاث العلمية، وإتاحة الفرصة لطلاب الماجستير والدكتوراه للإستعانة بالمصادر والمراجع ورسائل الماجستير والدكتوراه الأخرى، والتي قد تكون بلغة أجنبية، أو ترجمة رسالة الماجستير أو الدكتوراه الخاصة بهم إلى لغة أخرى، حتى تعرض على جامعة أجنبية أو يتم نشرها، وهنا يأتي دور ترجمة الأطروحات والأبحاث الأكاديمية المختلفة وأهميته على المستوى التعليمي لتمكين طلبة وباحثي الدراسات العليا من إتمام البحث العلمي الخاص بهم. خدمة ترجمة رسالة ماجستير خدمة هامة تقدمها شركة التنوير لترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه إلى لغات مختلفة بجودة ودقة وإتقان بأسعار تناسب كل كافة الطلاب الجامعيين في مرحلة الماجستير والدكتوراه.

ترجمة بحث ماجستير – خدمات الترجمة العلمية

ترجمة بحث ماجستير هي أحد خدمات الترجمة الأكاديمية التى نقدمها فى شركة التنوير للترجمة المعتمدة والمتخصصة داخل وخارج فلسطين.

ترجمة رسالة الماجستير هي نقل وتحويل رسائل الماجستير من اللغة التي كتبت بها إلى لغة أخرى لأغراض علمية وثقافية، ويقوم بترجمة هذه الرسائل من قبل مترجم متخصص في نفس سياق اختصاص رسالة الماجستير التي يتم ترجمتها.

تتمتع خدماتنا لترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه وخدمات الترجمة العلمية بالجودة والدقة العالية على يد فريق عمل من المترجمين المتخصصين والمعتمدين لترجمة النصوص العلمية، التي تتميز بطبيعتها الخاصة ومتطلباتها التي تختلف عن الترجمة العامة أو الترجمة الأدبية.

  • نوفر لكم كافة خدمات الترجمة الأكاديمية والترجمة العلمية:
  • ترجمة الرسائل العلمية.
  • خدمة ترجمة الكتب.
  • ترجمة رسائل الماجيستير والدكتوراه.
  • ترجمه البحوث العلمية والجامعية والأبحاث الأكاديمية.
  • ترجمة براءات الإختراع.

نراعي في ترجمة رسالة ماجستير وخدمات الترجمة الأكاديمية والعلمية العديد من النقاط:

  • نقل المعلومات بدقة متناهية
  • الموضوعية والأمانة في التعبير عن الفكرة التي يريد الباحث توصيلها.
  • مراعاة ترتيب عناصر النص بالطريقة التي رتبت فيها في الأصل لتوصيل نفس المعنى.
  • إستخدام الأرقام والرموز والمصطلحات والمختصرات المناسبة والمتعلقة بموضوع البحث.

معايير ترجمة رسائل الماجستير ترجمة احترافية

يتم ترجمة بحث الماجستير وفق مجموعة من المعايير والآليات التي تدير العملية وتضمن ترجمة سليمة ودقيقة واحترافية.

من أهم المعايير والأسس التي يتم من خلالها ترجمة رسائل الماجستير بأعلى مستوى من الجودة والدقة والإحترافية والتميز ما يلي:

  • التركيز على الضوابط التي تحكم كتابة رسائل الماجستير تبعاً لنظام الجامعة، والذي يحدد الأسلوب الذي يتم به إعداد وترجمة رسائل الماجستير.
  • الموضوعية وعدم الانحياز لأي وجهة نظر.
  • الأمانة العلمية في ترجمة رسالة الماجستير، وعدم إخلالها بالنص الأصلي للرسالة.
  • يفضل أن يقوم من يعمل على ترجمة رسائل الماجستير بالاطلاع على رسائل مماثلة تمت ترجمتها سابقاً.
  • ترجمة عنوان الرسائل العلمية بشكل دقيق لا يخالف النص الأصلي.
  • التأكد من توافق الترجمة ومطابقتها للرسالة الأصلية.
  • مراعاة التخصص حسب الرسالة المطروحة؛ فقد ترتبط بعض رسائل الماجستير، بالتخصص الطبي، أو التخصص القانوني، أوالتخصص التاريخي ،أو التخصص التربوي أو التخصص اللغوي وغير ذلك من التخصصات.
  • المرور بمراحل ضمان جودة الترجمة، حيث تتم مراجعة ترجمة رسالة ماجستير من قبل مجموعة من المراجعين والمدققين ذوي الخبرة؛ وذلك للتأكد من خلوها تماماً من الأخطاء اللغوية والإملائية التي تؤثر بشكل سلبي على الرسالة.
  • وضع خطة زمنية لإتمام ترجمة رسائل الماجستير وتسليم هذه المهمة في الوقت المحدد.
  • تجنب الترجمة الآلية التي في أحيان كثير تضر بجودة الترجمة

مترجم رسائل ماجستير محترف، أهم الشروط والمعايير

يحب أن تتوافر مجموعة من المعايير والصفات الهامة فيمن يتصدى لترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه والأبحاث العلمية وما يماثلها:

  • امتلاك الأسس الترجمية واللغوية لكلتا اللغتين.
  • أن يكون على قدر عالي من المعرفة العلمية المتعلقة بموضوع ومجال الرسالة، ولديه القدرة على توضيح وإيصال المعنى دون تغيير أو تحريف.
  • ترجمة المحتوى والمضمون للرسائل دون أي زيادة أو إضافة أو إبداء للرأي أو تدخل شخصي.
  • أن يكون القائم بترجمة رسالة ماجستير على علم بأسس وضوابط ترجمة وكتابة رسائل الماجستير والدكتوراه.
  • ذو خبرة سابقة في مجال ترجمة الرسائل العلمية.
  • التحلي بأخلاقيات ومبادئ ترجمة الرسائل العلمية.
  • من الأفضل أن يحمل من يقوم بترجمة رسائل الماجستير نفس التخصص الأكاديمي لرسالة الماجستير المراد ترجمتها.

اقرأ أيضاً:

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

خدمات تدقيق لغوي لرسائل الماجستير والدكتوراه في نابلس

خدمة ترجمة شهادات المدارس والجامعات

ترجمة بحث أكاديمي

ترجمة رسائل التوصية

التنوير – مكتب ترجمة معتمد لتقديم خدمات ترجمة ابحاث الماجستير

وهو من المكاتب الشهيرة في الوطن العربي التي تعتمد على إستخدام أفضل تقنيات الترجمة من خلال المترجمين المحترفين في الترجمة المتخصصة بمختلف فروعها بالعديد من اللغات.

شركة التنوير للترجمة التخصصية وخدمات ترجمة رسائل وأبحاث الماجستير، هي أحد مكاتب الترجمة العربية التي تشتهر بسمعتها الطبية والعالمية، حيث يصل رضا العملاء لديهم لنسبة كبيرة من خلال الكثير من العملاء من مختلف أنحاء العالم، والذين حصلوا على أفضل خدمات الترجمة الإحترافية والدقيقة التي نالت استحسانهم.

مكتب التنوير لخدمات الترجمة العلمية والترجمة الأكاديمية وخدمة ترجمة بحث الماجستير، من أفضل الشركات المحترفة التي تضم فريق محترف من المترجمين الأكاديميين والمتخصصين في الترجمة العلميه من ذوي المهارات اللغوية والخبرة العلمية والعملية اللازمة، والحريصين على ترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه وفق الضوابط الصارمة والدقيقة لترجمة الرسائل العلمية.

يلتزم فريق الترجمة العلمية الخاص بنا بمعايير الدقة والاتساق والحفاظ على المعنى، والإلتزام بقواعد وتعليمات الباحثين والعلماء وأساتذة البحث العلمي، وقواعد المجلات والدوريات ومواقع النشر العلمي، حال إستخدام الترجمة في مجال النشر العلمي.

نعتمد في تقديم ترجمة رسالة الماجستير على العنصر البشري في الترجمة بشكل كامل، مع مراعاة اختلاف التعبيرات والمصطلحات بين اللغات المختلفة، وتجنب الوقوع في الترجمة الحرفية أو ترجمة المصطلحات المتخصصة والعلمية بشكل غير دقيق.

لا تتردد في طلب خدمة ترجمة بحث ماجستير من مكتب التنوير للترجمة المعتمدة؛ لتحصل على ترجمة دقيقة من خلال فريق ترجمة علمي من المترجمين الحاصلين على مؤهلات علمية متقدمة، والمتخصصين في ترجمة الرسائل العلمية وترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه وفق معايير وقواعد الترجمة العلمية وقواعد كتابة البحث العلمي.

نحرص على التواصل مع عملائنا الكرام ونلبي رغباتهم بأسرع وقت ممكن. عملائنا الجدد عادة ما يصبحون عملاء دائمين لدينا بفضل احترامنا للعمل، بالإضافة إلى احترافية العمل والمتابعة المستمرة.

خدمة ترجمة رسائل الماجستير بأسعار تنافسية ووسائل دفع مريحة

نقدم كافة خدماتنا بأسعار معقولة تناسب كافة الطلاب والباحثين، ويمكنكم التواصل معنا لطلب الخدمة والحصول على عروض الأسعار التي تناسبكم عبر الواتساب مباشرة، مع توفير العديد من وسائل الدفع المتاحة.

نقدم لكافة عملائنا عروضاً خاصة على كافة الخدمات بأسعار معقولة. كما أن بإمكانكم إستعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا استحسانكم.

طرق الدفع المتاحة لطلب خدمة ترجمة بحث ماجستي

 يمكنك الدفع من خلال العديد من الوسائل:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer