Tag Archive for: ترجمة للمؤسسات الإعلامية

لطلب خدمات ترجمة للمؤسسات الإعلامية، تواصلوا معنا الآن عبر الواتساب أو التيلجرام.

ترجمة للمؤسسات الإعلامية

مع التسارع الهائل في عالم الصحافة والإعلام لم يعد من الكافي للمؤسسات الإعلامية، التي تريد تحقيق سبق وأن تتميز في نوعية أخبارها والتحقيقات التي تجريها، الاكتفاء بالاعتماد على المصادر العربية، وهذا تحدٍّ جديد لكل المؤسسات الإعلامية أن تجد من يوفر لها خدمة ترجمة للمؤسسات الإعلامية بدقة وسرعة تناسب السرعة في عالم الأخبار.

ولا يخفى على أحد أهمية الترجمة الإعلامية للمؤسسات الإعلامية، مع مراعاة السياسات التحريرية للمؤسسات والبلد التي تنطلق منها، والبلد التي تختص بها المادة الإعلامية.

فيدقق المترجم في المصطلحات التي سيعمل على ترجمتها كي يمنع التسبب بمشاكل بين المؤسسة الصحفية والدولة التي يختص بها التقرير أو المادة الإعلامية.

ولا يقتصر عمل المترجم على نقل اللغة لتصبح أبعد ما تكون عن المادة الإعلامية، بل تقع عليه مسؤولية إعادة صياغة النص بشكل يراعي القوالب الصحفية المعمول بها في البلد التي تتم الترجمة إلى لغتها.

خدماتنا – ترجمة للمؤسسات الإعلامية

تتميز شركتنا بتقديم خدمات الترجمة الإعلامية بسرعة تناسب سرعة تناقل الأخبار، من خلال فريق من المترجمين ذوي الاطلاع المستمر على المستجدات والقادرين على استقبال الأخبار والتقارير بأي وقت كان.

ويتكون فريق شركتنا من عدد من المترجمين من ذوي الخبرة والإتقان في الترجمة من لغاتهم الأصلية وإليها.

ومن المعلوم أن اللغات تتجدد والمصطلحات لا تحتمل أن تتم ترجمتها حرفياً، بحيث يكون لكل حدث تعبير خاص يختلف بين اللغة الأصلية ولغة الترجمة.

ونلتزم في شركتنا بمعايير الترجمة الدولية الآيزو 17100/2015 لتقديم أفضل خدمات الترجمة، مع مراعاة الخصوصية والسرية في أعمالنا.

اقرأ أيضا

خدمات ترجمة للطلاب الجامعيين

ترجمة مقاطع الفيديو- خدمات ترجمة المحتوى المرئي

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

كتابة المقالات للمواقع

وتتنوع خدمات ترجمة للمؤسسات الإعلامية لدينا لتشمل:

1- الترجمة النصية للمقالات والتقارير المكتوبة والمواقع الإلكترونية والمدونات بمجالات مختلفة.

2- ترجمة المقاطع الصوتية مع إرفاق صوت بديل.

3- ترجمة مقاطع الفيديو مع ضبط التوقيت ومراعاة تنسيق الترجمة مع الفيديو.

4- الترجمة الفورية للقاءات والندوات والمؤتمرات.

ونبتعد في خدماتنا عن الترجمة الآلية التي تسبب الوقوع في أخطاء، ولا تكون دقيقة في كثير من الأحيان.

وتتم خدمة ترجمة للمؤسسات الإعلامية لدينا من خلال عدد من الخطوات:

1- الاطلاع على المادة الإعلامية لتحديد المصطلحات والتأكد من الأسماء الواردة في التقارير والمقالات.

2- الترجمة الدقيقة من خلال مترجمين ذوي خبرة واختصاص.

3- مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر للتأكد من خلوها من الأخطاء.

4- تسليم العمل في الوقت المحدد والمتفق عليه مع المؤسسة الإعلامية.

اللغات لترجمة للمؤسسات الإعلامية

تعد اللغات (العربية والإنجليزية والعبرية والفرنسية والتركية والإسبانية) أبرز مجالات عملنا، نظراً لكونها الأكثر طلباً، لكن تشمل خدماتنا لغات أخرى يمكنكم الاستفسار عنها من خلال التواصل معنا.

الأسعار لترجمة للمؤسسات الإعلامية

لا تقلقوا من أسعارنا، فنحن نعمل على تقديم أفضل خدمات الترجمة الإعلامية وغيرها بأفضل الأسعار، ويمكنكم إما الدفع الفوري على القِطع، أو الدفع من خلال عقود مع شركتنا في حال كان العمل لمدة زمنية.

وتتم عملية الدفع لترجمة للمؤسسات الإعلامية  من خلال:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا