أفضل 9 مواقع للعمل في الترجمة من البيت

يبحث كثير من المترجمين العرب عن أفضل مواقع للعمل في الترجمة من البيت، وقد لا يكون الأمر سهلاً في بداية الأمر، فالبحث على محرك جوجل لغير المختصين هو تماماً كالبحث عن إبرة في كومة قش.

ومن هنا نشرنا هذه المقالة لنساعدك على الوصول إلى أفضل 9 مواقع للعمل في الترجمة من البيت. 

أقسام المواقع من حيث الاختصاص:

1- مواقع مختصة بالترجمة.

2- مواقع عامة (تقدم خدمات ترجمة وغيرها من الخدمات).

أقسام المواقع من حيث الاشتراك:

1- مواقع مدفوعة. (لا يمكن للمترجم أن يقدم لأي مشروع إلا بعد دفع اشتارك الموقع).

2- مواقع مجانية.

أقسام المواقع من حيث الوساطة المالية:

1- مواقع مسؤولة عن الوساطة المالية: وهي مواقع ترعى العملية بين المترجم وصاحب العمل، حيث يدفع الأخير مسبقاً للموقع، والموقع يدفع للمترجم بعد إكمال العمل.

2- مواقع لا تتدخل بالوساطة المالية: يتم الاتفاق على الأمور المالية وطريقة التحويل بين المترجم وصاحب العمل مباشرة، ولا يكون الموقع مسؤولاً عن أي أمر مالي بين الطرفين.

أفضل مواقع للعمل في الترجمة:

 موقع Proz

يعتبر  Proz من اشهر المواقع العالمية المختصة بخدمات الترجمة. تم تأسيسه عام 1999 ويضم أكثر من 977038 مترجم.

يمكن للمترجمين أن يسجلوا بالمجان في الموقع، لكنهم لن يتمكنوا من التقديم لكل مشاريع الترجمة.

هناك بعض الخصائص متاحة فقط للمترجمين الذين يسجلون باشتراك مالي. لا يتدخل الموقع بالوساطة المالية.

قيمة الاشتراك السنوي: الاشتراك العادي 120 دولار، الاشتراك الكامل 180 دولار.

موقع Translatorscafe

وهو من أشهر المواقع العالمية المختصة في الترجمة. يضم ما يقارب 341 ألف مترجم ومترجمة من جميع انحاء العالم، وأكثر من 22700 شركة ومؤسسة وصاحب عمل يعلنون عن مشاريع ترجمة.

الموقع مجاني، يمكن للمترجمين أن يسجلوا ويقدموا لأغلب مشاريع الترجمة.

بعض المشاريع يتم تحديدها بالأعضاء المسجلين فقط، كما أن بعض الخصائص متاحة فقط للأعضاء المسجلين. ولا يتدخل الموقع بالوساطة المالية.

قيمة الاشتراك: 40 دولار ل 3 شهور، 70 دولار ل 6 شهور، 110 دولار للسنة.

 موقع Translatorbase

موقع مشهور عالمياً مختص فقط بالترجمة، أقل شهرة من المواقع السابقة.

لا يمكن لأي مترجم أن يقدم لأي مشروع ترجمة إلا بعد دفع اشتراك سنوي.

لا يتدخل الموقع بالوساطة المالية.

قيمة الاشتراك السنوي: 99 دولار.  و130 دولار مع موقع ترجمة مصغر

 مواقع Indeed  و Upwork  و Freelancer  و Fiverr

كلها مواقع متشابهة من ناحية المبدأ، حيث تعتبر ملتقى لمقدمي الخدمات وأصحاب العمل.

تعتبر هذه المواقع مواقع خدمات عامة وغير مختصة بالترجمة.

يتم طرح عشرات مشاريع خدمات الترجمة بين العربية والإنجليزية فيها يوميا.

تختلف هذه المواقع عن المواقع السابقة بأن المترجم يمكنه التسجيل دون أي اشتراك، وبأنها ترعى الوساطة المالية بين المترجم وصاحب العمل.

وتجني هذه المواقع أرباحها من أخذ نسبة مالية من المشاريع المترجمة إما من صاحب العمل أو من المترجم.

 مواقع خمسات ومستقل

وهي مواقع عربية مشابهة تماما للمواقع الأجنبية العامة، حيث يقدم يجمع موقع خمسات بين أصحاب العمل ومقدمي الخدمات المصغرة التي تبدأ من 5 دولار.

أما موقع مستقل الذي يتبع لنفس الشركة مالكة موقع خمسات فهو يجمع بين مقدمي الخدمات الكبيرة وأصحاب العمل.

يمكن للمترجمين أن يسجلوا في الموقعين دون أي اشتراك مالي.

وتكون وساطة الدفع عن طريق الموقع نفسه. يقوم الموقع بخصم نسبة من مقدم الخدمة بعد إتمام أي عملية عبر الموقع.

7 ردود
  1. خلود أحمد السيد
    خلود أحمد السيد says:

    انا خريجة لغات و ترجمة لغة صينية دفعة 2016 و حالياً أحضر دراسات عليا و اريد ان احصل على عمل بالترجمة

    رد
  2. ايمان خالد
    ايمان خالد says:

    السلام عليكم انا خريجة اداب انجلش اعمل فى مجال الترجمه مند 3 سنوات اود أن اترجم اون لاين فى اى مجال وشكرا مقدما

    رد
  3. Arij Inspiration
    Arij Inspiration says:

    السلام عليكم انا طالبة ادب عربي ليسانس مهتمة بمجال الترجمة واطمح للعمل كمترجمة من الانجليزية والفرنسية الى العربية والعكس وشكرا.

    رد
  4. IliesAmrane
    IliesAmrane says:

    السلام عليكم. إسمي إلياس و أنا طالب مقبل على تخرجي في الترجمة .أود أن أجد عملا خاصة في السياحة أو رفيق شخص أجنبي لمساعدته في حياته اليومية

    رد
  5. نور الله فورتي
    نور الله فورتي says:

    مرحبا، انا اسمي نور وعمري 19 سنة. أنا أدرس بالسنة الأولى انجليزية واطمح لان أصبح مترجمة.
    أحب اللغات كثيرا وأسعى لتعلم أكثر قدر مستطاع منهم.
    أنا أتساءل هل توجد مواقع للترجمة مقابل أموال أو حتى بدون مقابل فقط لخوض التجربة والتعود وحتى أنمي مهاراتي وأجد نفسي مستعدة للترجمة مستقبلا؟
    أرجو الرد وشكرا ❤

    رد
    • samerowdeh
      samerowdeh says:

      أهلا نور

      يمكنك التطوع في العديد من المواقع مثل Coursera و Global Voices يمكنك من خلالهما تنمية مهاراتك وفي نفس الوقت تساعدين الناس الىخرين على التعلم من خلال ترجمة الدورات التعليمية أو تنرجمة الأخبار

      رد
    • Fatima zeidan
      Fatima zeidan says:

      انا خريجة ترجمة لغة انكليزية منذ ثلاث سنوات و قمت ببعض الترجمات من منزلي و أود ان أحصل على عمل و أترجم
      اتمنى ان تجيبو على تعليقي افضل الترجمات الاكاديمية
      وشكرا

      رد

اترك رداً

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *