Phone \ WhatsApp: +972523934853
Tanweir for Translation Services
  • Home
  • Translation services
  • Blog
  • Team
  • About
  • Code of Conduct
  • Contact
  • Cookie Policy (EU)
  • Menu Menu

شروط التقدم لمشاريع الترجمة 2023

نصائح ومهارات للمترجمين
شروط التقدم لمشاريع الترجمة

Contents - المحتويات

Toggle
  • المقدمة
  • عرف بنفسك جيداً
  • هل فكرت كيف ستتلقى الأموال؟
  • ركز على التفاصيل قبل التقدم لمشاريع الترجمة
    • أمور مهمة على كل مترجم فعلها قبل التقدم لمشاريع الترجمة الجديدة
    • شروط أخرى لتقدم لمشاريع الترجمة:
  • كيفية كسب المال عن طريق الترجمة
  • الخاتمة

المقدمة

تعتبر الترجمة من أكثر الأعمال التي لها مجال واسع للعمل عن بعد، من أي مكان في العالم؛ فيمكن للشخص أن يعمل من بيته مع شركة من دول العالم المتقدمة ويحصل على راتب ممتاز مقارنة بالأسعار المحلية للدولة التي يعيش فيها، وهو ما يجعله بحاجة لمهارات لغوية خاصة وأن يطلع على شروط التقدم لمشاريع الترجمة.

 

لكن، هل من السهل الحصول على وظيفة مع شركة أجنبية؟

حقيقة، الأمر ليس بتلك السهولة، وفي نفس الوقت ليس صعباً.

فإذا توفرت المهارات اللغوية بشكل جيد، وتوفرت الادوات المناسبة، فلا بد من توفر بعض المهارات والعوامل الأخرى بالمتقدم، سنجملها في بعض شروط التقدم لمشاريع الترجمة:

عرف بنفسك جيداً

 

أولاً: استخدم سيرة ذاتية قوية، فالسيرة الذاتية هي المفتاح الأساسي الذي يمكن صاحب العمل من النظر إلى شخصيتك ومؤهلاتك ومهاراتك.

ويجب أن تضع في الحسبان أن السيرة الذاتية القوية تعني فرصة قوية في العمل، والسيرة الضعيفة تقلل من فرص العمل.

ثانياً: رسالة التغطية أو الدافع، عليك أن تلخص فيها أهم دوافعك للعمل مع الشركة.

وحاول أن تتجنب القوالب الجاهزة، وجرب أن تكتب شيئاً مميزاً خاصاً بك وخاصاً بالوظيفة التي تتقدم لها.

ثالثاً: قدم نبذة شخصية عنك لا يشتكى منها طول ولا قصر، فلا بد لك أن تكتب تعريفاً مختصراً وجذاباً عنك فيما لا يزيد عن 200 حرف.

رابعاً: احذر من الأخطاء الإملائية أو القواعدية عند التقدم لأي مشروع.

فخطأ واحد كفيل بأن يضيع فرصتك بالقبول راجع ما كتبته مرات عدة قبل الإرسال النهائي.

اقرأ أيضاً:

إيجابيات وسلبيات العمل في الترجمة من المنزل

سبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنت

العمل في الترجمة عبر الإنترنت

أهم مواقع العمل في التفريغ الصوتي باللغة العربية والإنجليزية

هل فكرت كيف ستتلقى الأموال؟

 

الجانب المادي إن لم يكن الأهم، فهو مهم جداً عند التقدم لأي عمل، فلا بد أن يكون لك حساب مالي على إحدى البنوك الإلكترونية، والأكثر شيوعا هو الباي بال.

ركز على التفاصيل قبل التقدم لمشاريع الترجمة

افهم متطلبات الوظيفة جيداً، واقرأ الوصف بشكل دقيق، وانتبه أن يظهر منك أي خلل يبين أنك لم تفهم التعليمات.

فمثلاً: إذا طلب صاحب الإعلان أن يكون المتقدم من دولة محددة غير دولتك، فلا تتقدم للوظيفة، لأن ذلك يعطي انطباعاً سلبياً عنك.

لا تتقدم لأي مشروع لا تعتقد أن لديك كفاءة عالية فيه. تقدم لما تتقنه فقط. مثلاً، لا تتقدم لمشروع في الترجمة الطبية دون خبرة مسبقة.

 

تعامل برسمية فائقة في كل شيء، ولا تظهر حاجتك للوظيفة حتى لو كنت محتاجاً، فبعض أصحاب العمل يستغلون حاجة البعض للتبخيس بالأسعار.

من الأفضل أن تبحث عن معلومات إضافية عن الشركة قبل التقدم لها، فمن الجيد أن تعرف مقرها وبعض المعلومات الأساسية الأخرى كمتوسط الأسعار للأشخاص الذين يعملون في وظيفة مشابهة في نفس الدولة.

مثال واقعي: تقدم شخص لوظيفة في شركة أمريكية، وعندما سألوه عن السعر الذي يريده، طلب 15 دولاراً أمريكياً.

وبعد أكثر من عام على عمله مع الشركة عرف أن متوسط أسعارهم لنفس الوظيفة هو 35 دولاراً.

والأمر الأكثر أهمية: هو ألا تيأس إن لم تقبل في عمل، أو إن لم يتم الرد على رسائلك أو طلباتك.

ضع نفسك مكان صاحب العمل الذي يصله عشرات بل ربما أكثر من الطلبات.

نقول لكم من خبرة أكثر من 6 سنوات، لو كانت نسبة الرد على طلباتك 1% فهذه نسبة ممتازة جداً جداً.

نعم! لا تستغرب ذلك، فلو تقدمت لمئة مشروع في أسبوع وتم قبولك في واحد فقط فهذا سيفتح لك أفقاً ممتازاً.

وتصور الأمر بعد مرور شهر! سيزداد رصيدك من العملاء والمشاريع، وستكبر سيرتك الذاتية وسيكون لك فرص أفضل.

أمور مهمة على كل مترجم فعلها قبل التقدم لمشاريع الترجمة الجديدة

 

  • سيرة ذاتية قوية ومحدثة
  • إتقان فن التواصل
  • التعلم على استخدام برامج الترجمة العالمية
  • إنشاء حساب على لينكد إن
  • تطوير مهارات استخدام الكمبيوتر والإنترنت
  • تعلم أساسيات التسويق

شروط أخرى لتقدم لمشاريع الترجمة:

تعتمد شروط التقدم للمشاريع الترجمة على الموقع المستخدم والشركة المعنية. عادةً ما يتطلب التقدم للمشاريع الترجمة من قبل المترجمين:

  1. الحصول على درجة في اللغة المقصودة للترجمة (عادةً العلمية أو اللغوية).

  2. الحصول على خبرة العمل في مجال الترجمة.

  3. التسجيل كمترجم في الموقع المستخدم (على سبيل المثال، ProZ، Fiverr، Upwork).

  4. التقديم على المشاريع التي يرغب العمل فيها والتعرف على متطلبات المشروع والعمل في الموعد المحدد.

  5. التقديم على المشاريع في المواعيد المحددة والتحقق من أن المشاريع التي يقدم عليها هي المناسبة للمترجم.

  6. الحصول على الشهادات والدرجات المعنية في مجال الترجمة.

  7. الحصول على العديد من التعليقات والتقييمات الجيدة من العملاء السابقين.

  8. التعامل مع العديد من اللغات والمجالات المختلفة.

  9. الحصول على خبرة في التعامل مع العديد من العملاء والمترجمين.

  10. الحصول على خبرة في استخدام الأدوات اللغوية المعينة (على سبيل المثال، CAT tools).

  11. التحقق من أن المترجم لديه القدرة على العمل في المواعيد المحددة والالتزام بها.

على الرغم من أن الشروط والمزايا المذكورة سابقاً هي بعض الشروط والمزايا الأساسية التي قد تتطلبها المواقع المختلفة للترجمة للتقديم للمشاريع، فإن هناك بعض الشروط والمزايا الأخرى التي قد تتطلبها المواقع أو الشركات المعنية. بعض هذه الشروط والمزايا الأخرى قد تتضمن:

  • الحصول على تدريب في مجال الترجمة.
  • العمل في مكان يتيح للمترجم العمل فيه من أي مكان في العالم.
  • الحصول على تأمين صحي وعائلي.
  • العمل في فريق متعدد اللغات والثقافات.
  • العمل في فريق يعتبر فيه المترجم أنه ضمن العائلة الواحدة
  • العمل في فريق يدعم التنمية الذاتية.
  • العمل في فريق يدعم التعلم المستمر.

كيفية كسب المال عن طريق الترجمة

يمكن للمترجمين ممن يعلون في مجال الترجمة  كسب المال من خلال طرق عديدة، منها:

1- العمل مع شركات الترجمة: حيث يمكن للمترجمين العمل كمتعاقدين أو مترجمين مستقلين مع شركات الترجمة، حيث عن طريق تلك الشركات يمكن للمترجم تلقي الطلبات والمشاريع منهم ومن ثم تسليم المادة المترجمة في الوقت المحدد، وفي المقابل يحصل المترجم على أجر يتم الاتفاق عليه مسبقاً مع الشركة.

2- العمل كمترجم حر: حيث يمكن للمترجمين العمل كمترجمين مستقلين  ويكونوا هم أصحاب الصلة المباشرة مع العملاء، ويمكنهم تحديد سعر الخدمة والتفاوض عليه مع العملاء.

3- بيع الخدمات عبر الإنترنت: يمكن للمترجمين كسب المال عن طريق الترجمة؛ وذلك من خلال بيع خدماتهم عبر الإنترنت من خلال منصات الترجمة الحرة، مثل “Upwork” و “Proz“و”Freelancer” و”Fiverr”، حيث يمكن للمترجم أن ينشئ حساباً شخصياً ويعرض خدماته على العملاء من مختلف أنحاء العالم.

4- العمل كمترجم متطوع: حيث يمكن للمترجمين العمل كمتطوعين في المنظمات غير الربحية، وترجمة المواد المتنوعة، التي من شأنها تسهم في بناء الأمة ورفعة المجتمع مثل ترجمة الأخبار و ترجمة المقالات وترجمة الكتب وترجمة الوثائق الرسمية، مما يمنحهم الفرصة لتوسيع الشبكة الاجتماعية وتحسين المهارات والخبرة في هذا المجال.

5- تدريس اللغات والترجمة: حيث يمكن للمترجمين كسب المال عن طريق الترجمة من خلال عملهم كمدرسين للغات أو الترجمة في المدارس أو المعاهد التعليمية أو الجامعات أو الدورات التدريبية، وبذلك يحصلون على دخل إضافي، بالإضافة إلى تعزيز مهاراتهم في الترجمة

 

 

 

                 ‘

الخاتمة

صفوة القول،يمكن أن يكون تعلم الترجمة والعمل في هذا المجال مجزياً ومثيراً للاهتمام،  بشرط أن تضع في اعتبارك تحسين مهاراتك و قدراتك والإلتزام والعمل بجدية. كما أن كسب المال عن طريق الترجمة يعد من أسرع الوظائف نمواً في السوق، ويوفر فرصاً هائلة للعمل مع مختلف العملاء من جميع أنحاء العالم، مما يسمح للمترجمين بالتعرف على ثقافات ولغات مختلفة. زد على ذلك، يمكن أن يكون العمل في مجال الترجمة مرناً ويتيح للأفراد العمل من المنزل أو السفر إلى دول وبلدان جديدة وتوسيع دائرة المعارف وتبادل الخبرات. لذلك، إذا كنت تبحث عن وظيفة مجزية وتربح منها مبلغاً محترماً، فقد يكون العمل في مجال الترجمة هو الخيار المثالي لك.

لا تترددوا في ترك تعليق في أسفل المقالة، وسنرد عليكم في أقرب وقت ممكن.

 

Tags: العمل في الترجمة أونلاين, العمل في الترجمة عبر الإنرتنت, العمل في الترجمة من البيت, شروط العمل في الترجمة من البيت, فرص عمل في الترجمة, كيف أبدأ العمل في الترجمة, مشاريع ترجمة, وظائف ترجمة
You might also like
العمل في الترجمة من المنزلإيجابيات وسلبيات العمل في الترجمة
أكثر مجالات الترجمة ربحاًأكثر مجالات الترجمة ربحاً لعام 2023
الترجمة الاكترونية معدلةخدمات ترجمة فيديو- أفضل 5 مواقع عمل في ترجمة فيديو
العمل في الترجمة أونلاينالعمل في الترجمة أونلاين:أكثر اللغات ربحاً
شركات ترجمةفرص عمل في شركات ترجمة
أفضل 9 مواقع للعمل في الترجمة من البيتأفضل 9 مواقع للعمل في الترجمة من البيت
1 reply
  1. Waddah eid
    Waddah eid says:
    April 21, 2022 at 10:08 PM

    It’s the first time for me to looking for a job ,so I wanna get more information

    Reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

لطلب أو الاستفسار عن الخدمات التي نقدمها

يمكن التواصل معنا لطلب خدمات الترجمة، أو التدقيق اللغوي أو كتابة المحتوى، أو لطلب عرض سعر.

Categories

  • Blog
  • Content Writing & SEO
  • Jobs
  • Non classifié(e)
  • películas
  • Sin categorizar
  • traducción
  • Translation services
  • World
  • أخبار وتكنولوجيا الترجمة
  • أفلام
  • تدقيق لغوي
  • تدوينة
  • ترجمة
  • تعلم الترجمة
  • خدمات محلية
  • فرص عمل
  • كتابة محتوى
  • لغات
  • مقالات حول الترجمة
  • منوع
  • نصائح ومهارات للمترجمين

Follow us on FB

تابعنا على فيسبوك

احدث ما نشرنا

  • Cuenta y contraseñas de Netflix gratuitas para 2025 (Funcionamiento al 100%) Lista de cuentas premium de Netflix para hoy
  • Best Arabic Cartoons for Kids to Learn Arabic and Culture
  • Best Arabic Perfumes In Qatar, UAE & Saudi 2025
  • Los mejores perfumes árabes: Descubre la magia de los perfumes árabes 2025

Recent Posts

  • Cuenta y contraseñas de Netflix gratuitas para 2025 (Funcionamiento al 100%) Lista de cuentas premium de Netflix para hoy
  • Best Arabic Cartoons for Kids to Learn Arabic and Culture
  • Best Arabic Perfumes In Qatar, UAE & Saudi 2025
  • Los mejores perfumes árabes: Descubre la magia de los perfumes árabes 2025

Archive

  • January 2025
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • July 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • March 2022
الترجمة الدينية الشرعية:دليلك للاحتراف و...الترجمة الدينية الشرعيةسبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنتسبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة
Scroll to top
Manage Cookie Consent
We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show (non-) personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}