Phone \ WhatsApp: +972523934853
Tanweir for Translation Services
  • Home
  • Translation services
  • Blog
  • Team
  • About
  • Code of Conduct
  • Contact
  • Cookie Policy (EU)
  • Menu Menu

سبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة

نصائح ومهارات للمترجمين
سبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنت

Contents - المحتويات

Toggle
  • سبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنت
  • أولاً: اقرأ كثيراً في كلا اللغتين في مجالك
  • ثانياً: اصنع خبرتك بنفسك
  • ثالثاً: أبدع بكتابة سيرتك الذاتية
  •  رابعاً: أحسن اختيار المشروع الذي يناسب تخصصك
  •  خامساً: كن ملتزماً بالوقت المحدد لتسليم المشروع
  • سادساً: احرص على حسن وسرعة التواصل مع صاحب العمل
  • سابعاً: احرص أن تطلب تقييماً مكتوباً من صاحب العمل
  • كيف يمكن أن أبدأ في مجال الترجمة عبر الإنترنت؟ (نصائح على الهامش)
    • كيف أسوّق نفسي في سوق عمل الترجمة؟

نقدم لكم في هذه المدونة أهم سبعة أمور عليك مراعاتها لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنت تعرفوا عليها معنا.

إذا كنت حقاً مهتماً بالعمل على الإنترنت في الترجمة فلا بد أن تراعي مجموعة من الأمور التي حتماً ستساعدك في النجاح والتطور في هذا المجال.

سبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنت

أولاً: اقرأ كثيراً في كلا اللغتين في مجالك

وهذا الأمر مهم بالأخص للمترجمين ذوي الخبرة القليلة أو المبتدئين لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنت.

كما تعلم أن اللغة تشمل كل شيء في الحياة، ومن الصعب على المترجم أن يكون ملماً بكل شيء في كلا اللغتين.

فحدد تخصصاً أو تخصصات تتميز بها، مثلاً:

الترجمة في المجال الصحي أوالسياحي أوالتاريخي، ثم ابدأ بالقراءة في هذه المجالات.

اقرأ أولاً بشكل عام ثم ابدأ بالغوص أكثر فاكثر (زوم  إن).

.اجعل لنفسك ساعة أو ساعتين للقراءة يومياً في هذه المجالات

 

اقرأ أيضاً: 

أفضل 5 برامج ترجمة تلزم كل مترجم

أفضل 6مواقع عالمية تمكنك من العمل في الترجمة كمتطوع

إيجابيات وسلبيات العمل في الترجمة من المنزل

أكثر مجالات الترجمة ربحاً | أكثر مجالات العمل الحر طلبا لعام 2023

ثانياً: اصنع خبرتك بنفسك

بما أن الكثير أو أغلب الشركات أو الأفراد العاملين على الانترنت يطلبون أن يكون المترجم ذا خبرة، فاحرص على التأكد من صحة ترجمتك بمراجعتها من قبل شخص آخر

قم بترجمة مجموعة مختلفة من المقالات والأبحاث والتقارير، وإن أمكن أن تترجم كتيباً أو منشوراً طويلاً نسبياً.

وبذلك، تكوّن كمّاً جيداً من الخبرة.

بالإضافة إلى أنه يمكنك عرض هذه النصوص المترجمة على الزبائن أو أصحاب العمل كنماذج لترجمتك.

ثالثاً: أبدع بكتابة سيرتك الذاتية

كلما كانت سيرتك الذاتية أفضل وتشتمل على مهارات وخبرات ومشاركات ذات صلة كان ذلك أفضل لك، و زاد ذلك من فرصتك في التوظيف.

 رابعاً: أحسن اختيار المشروع الذي يناسب تخصصك

لا تتقدم لمشروع لا تمتلك فيه ما يكفي من المعرفة، كأن تكون متخصصاً بالترجمة السياسية وتتقدم لمشروع في الترجمة الطبية مثلاً!

لأن ذلك يؤثر على سمعتك ومصداقيتك في حال لم تقم بعملك على الوجه المناسب.

 خامساً: كن ملتزماً بالوقت المحدد لتسليم المشروع

 حاول أن لا تتأخر بتسليم مشروعك مهما كانت الأسباب.

اطلب وقتاً كافياً منذ البداية لتنفيذ المشروع.

وإن حصل معك ظرف طارئ تواصل مع صاحب المشروع مباشرة واطلب التمديد.

ثم تأكد من مراجعة المادة عدة مرات قبل تسليمها، لأن هذه أكثر أمور يهتم بها صاحب العمل.

سادساً: احرص على حسن وسرعة التواصل مع صاحب العمل

 ًإذا احتجت اي استفسار او سؤال فاسأل صاحب المشروع مباشرة، لا تقم بخطوات على عاتقك الشخصي خصوصا إن لم تفهم شيئاً في المادة، وليكن تواصلك معه بأسلوب لطيف ولبق ورسمي.

سابعاً: احرص أن تطلب تقييماً مكتوباً من صاحب العمل

 إن كان التقييم سلبياً ساعدك على تحسين أخطائك.

وإن كان إيجابياً يمكنك نشره على موقعك أو بروفايلك فالكثير من أصحاب العمل يفضلون أن يقرأوا تعليقات وتقييمات الزبائن السابقين للتأكد من كفاءة المترجم

كيف يمكن أن أبدأ في مجال الترجمة عبر الإنترنت؟ (نصائح على الهامش)

  1. التعلم عن مهارات الترجمة: قبل العمل في مجال الترجمة، يجب التعلم عن المهارات اللازمة للعمل في هذا المجال، مثل مهارات الكتابة و القراءة واللغة والترجمة الدقيقة. ويمكن البدء في التعلم من موارد التعليم المتوفرة الإنترنت، مثل مواقع التعليم الإلكتروني ودورات التعليم المدفوعة.

  2. تحديد لغة الأم: للعمل في مجال الترجمة، يجب على المترجم تحديد للغة الأم التي يتحدثها بطلاقة ويجيد كافة التفاصيل اللغوية الخاصة بها. ويمكن الاعتماد على اللغة الأم للترجمة من اللغة الأخرى إليها، وليس العكس.

  3. العثور على فرصة عمل: يمكن البحث عن فرصة عمل في مجال الترجمة من خلال البحث عن وظيفة مترجم او تسجيل نفسك كمترجم في موقع متخصص في الترجمة. كما يمكن العمل كمترجم حر في البداية،

  4. الاستعانة بمتخصصين في مجال الترجمة: يمكن الاستعانة بمتخصصين في مجال الترجمة للحصول على نصائح وتوجيهات في العمل في هذا المجال.

  5. العمل على تحسين وتطوير مهارات الترجمة باستمرار: يعتبر التحسين والتطوير المستمر في مهارات الترجمة من الخطوات الهامة للعمل في مجال الترجمة، لذلك يجب العمل على تحسين مهارات الترجمة من خلال التدريب والتمارين والممارسة.

كيف أسوّق نفسي في سوق عمل الترجمة؟

  1. إنشاء موقع ويب: يمكن إنشاء موقع ويب يعرض المعلومات الشخصية والخبرات والمهارات اللازمة للعمل كمترجم. ويمكن تضمين العروض الخاصة وأعمال الترجمة السابقة وتلقي الطلبات من خلال الموقع الخاص بك.

  2. التسويق على الشبكات الاجتماعية: يمكن التسويق لنفسك كمترجم عبر الشبكات الاجتماعية مثل فيسبوك وتويتر ولينكدإن وغيرها من الشبكات الاجتماعية. ويمكن نشر المعلومات الشخصية والخبرات والمهارات وعرض العروض الخاصة للعمل كمترجم.

  3. العمل مع مترجم محترف: يمكن العمل مع مترجم محترف للحصول على نصائح وتوجيهات في مجال الترجمة والعمل على تحسين مهارات الترجمة.

  4. العثور على فرصة عمل كمترجم في شركة أو مؤسسة: يمكن العثور على فرصة عمل كمترجم في شركة أو مؤسسة من خلال البحث عن الوظائف المتاحة وتقديم السيرة الذاتية والعروض الخاصة.

  5. العمل مع مؤسسة ترجمة معتمدة: يمكن العمل مع مؤسسة ترجمة معتمدة للحصول على فرصة العمل والتجربة في مجال الترجمة.

  6. العثور على عمل كمترجم للكتب: يمكن العثور على فرصة عمل كمترجم للكتب من خلال البحث عن الشركات المختصة في ترجمة الكتب وتقديم السيرة الذاتية والعروض الخاصة.

  7. العثور على عمل كمترجم حر: يمكن العثور على عمل كمترجم حر من خلال البحث عن مواقع العمل الحر التي تستطيع من خلالها لانتساب والبدء في صنع عالمك الخاص

  8. العمل في نواحي مختلفة من الترجمة: يمكن العمل في نواحي مختلفة من الترجمة مثل الترجمة التجارية والترجمة الفنية والترجمة الصحفية وغيرها من النواحي للتسويق لنفسك كمترجم.
  9. البدء في الدخول إلى عالم كتابة المحتوى وكتابة الاعلانات التجارية :  يعتبر كتابة المحتوى فرصة ذهبية للمترجم تساهم في تطوير خبراته الذاتية ومهاراته الفنية  وذلك من خلال التعامل مع  نصوص  وموضوعات مختلفة من المحتوى  .

                                                   

قدمنا لكم أهم سبعة أمور لنجاح العمل في الترجمة عبر الانترنت، وكيف يمكنك البدء مباشرة في الدخول إلى عالم صناعة الترجمة وأهم النصائح التي تساعدك على التسويق لنفسك في سوق عمل الترجمة ويمكنكم التعرف على أهم الخطوات عند التقدم لمشاريع الترجمة.

 

Tags: العمل على الإنترنت في الترجمة, العمل في الترجمة أونلاين, العمل من البيت في الترجمة, كيف أسوّق نفسي في سوق عمل الترجمة, كيف ادخل الى عالم الترجمة, كيف ادخل في الترجمة, نصائح للمترجمين
You might also like
أفضل 6مواقع عالمية تمكنك من العمل في الترجمة كمتطوعمواقع للتطوع في الترجمة 2023
المترجمين المحتالينكيف تميز المترجمين المحتالين؟
العمل في الترجمة عبر الإنترنتالعمل في الترجمة عبر الانترنت
العمل في الترجمة من المنزلإيجابيات وسلبيات العمل في الترجمة
شروط التقدم لمشاريع الترجمةشروط التقدم لمشاريع الترجمة 2023
أكثر مجالات الترجمة ربحاًأكثر مجالات الترجمة ربحاً لعام 2023
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

لطلب أو الاستفسار عن الخدمات التي نقدمها

يمكن التواصل معنا لطلب خدمات الترجمة، أو التدقيق اللغوي أو كتابة المحتوى، أو لطلب عرض سعر.

Categories

  • Blog
  • Content Writing & SEO
  • Jobs
  • Non classifié(e)
  • películas
  • Sin categorizar
  • traducción
  • Translation services
  • World
  • أخبار وتكنولوجيا الترجمة
  • أفلام
  • تدقيق لغوي
  • تدوينة
  • ترجمة
  • تعلم الترجمة
  • خدمات محلية
  • فرص عمل
  • كتابة محتوى
  • لغات
  • مقالات حول الترجمة
  • منوع
  • نصائح ومهارات للمترجمين

Follow us on FB

تابعنا على فيسبوك

احدث ما نشرنا

  • Cuenta y contraseñas de Netflix gratuitas para 2025 (Funcionamiento al 100%) Lista de cuentas premium de Netflix para hoy
  • Best Arabic Cartoons for Kids to Learn Arabic and Culture
  • Best Arabic Perfumes In Qatar, UAE & Saudi 2025
  • Los mejores perfumes árabes: Descubre la magia de los perfumes árabes 2025

Recent Posts

  • Cuenta y contraseñas de Netflix gratuitas para 2025 (Funcionamiento al 100%) Lista de cuentas premium de Netflix para hoy
  • Best Arabic Cartoons for Kids to Learn Arabic and Culture
  • Best Arabic Perfumes In Qatar, UAE & Saudi 2025
  • Los mejores perfumes árabes: Descubre la magia de los perfumes árabes 2025

Archive

  • January 2025
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • July 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • March 2022
شروط التقدم لمشاريع الترجمة 2023شروط التقدم لمشاريع الترجمةالشركات المحتالة في الترجمةتعرف على الشركات المحتالة في الترجمة
Scroll to top
Manage Cookie Consent
We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show (non-) personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
View preferences
{title} {title} {title}