Tag Archive for: كيفية إعداد سيرة ذاتية

 

اطلب كتابة او ترجمة سيرة ذاتية بالانجليزي مباشرة بالضغط على زر التواصل على واتساب أو التيلجرام أعلاه بسعر 25 دولار فقط

ترجمة سيرة ذاتية، ترجمة سيرة ذاتية بالانجليزي، ترجمة سيرة ذاتية إنجليزي عربي، كتابة سيرة ذاتية، نماذج سيرة ذاتية، قوالب سيرة ذاتية

ما هي السيرة الذاتية وما أهمية ترجمة السيرة الذاتية

السيرة الذاتية أو ما يعرف باللغة الإنجليزية Curriculum Vitae وتختصر بحرفي CV أو المرادف الآخر Resume هي ملف تعريفي يتضمن تفاصيل عن الشخص. وهي بمثابة خارطة مصغرة لتاريخ الشخص الاكاديمي والمهني. وتعتبر السيرة الذاتية مفتاح التواصل بين المتقدمين لأي نوع من الوظائف وأصحاب العمل، حيث تعتبر السيرة الذاتية المعيار الأساسي لترشيخ وتصنيف واخيار الموظفين.



مكونات السيرة الذاتية

1- قسم المعلومات الشخصية

  • الإسم
  • العنوان
  • تاريخ الميلاد
  • رقم الهاتف
  • البريد الإلكتروني

2- قسم التعليم

  • الدرجة العلمية والتخصص اسم الجامعة وسنة التخرج
  • إذا كان هنالك أكثر من شهادة جامعية تتم اضافتها من الأعلى إلى الأقل. مثلا، تبدا بذكر شهادة الماجستير قبل الباكلوريوس.

3- قسم الخبرات

  • اسم صاحب العمل/ الشركة والمسمى الوظيفي، والمسؤوليات في الوظيفة وتاريخ التوظيف
  • يتم ذكر الوظائف من الأحدث إلى الأقدم

4- قسم المهارات

  • إضافة أي مهارات تمتلكها بشكل عام
  • إضافة المهارات المتعلقة بالوظيفة التي تقدم عليها بشكل خاص.
  • المهارات اللغوية
  • مهارات قيادة الحاسوب
  • مهارات إدارة الوقت والعمل ضمن الفريق

كم يجب أن يكون طول السيرة الذاتية؟



يفضل أغلب أصحاب العمل ألا يزيد طول السيرة الذاتية عن صفحتين من قياس A4. وذلك لأنهم سيحتاجون إلى الكثير من الوقت لقراءة عشرات السير الذاتية في حال كانت طويلة وفي حال الإعلان عن فرصة عمل. ومع ذلك فلا يوجد طول محدد ثابت يناسب الجميع، فمن الطبيعي أن تكون السيرة الذاتي للخريج الجامعي الجديد أقصر من سيرة ذاتي لموظف قضى 15 عاما في وظائف مختلفة وينوي للتقديم لوظيف جديدة.

لا بد فقط من مراعات تقديم المعلومات المهمة بشكل مختصر ومرتب، وفي حال كان صاحب العمل مهتما بنقطة معينة يمكن أن يستفسر عنها خلال مقابلة العمل أو من خلال التواصل مع المتقدم مباشرة؟

 

أخطاء يجب تجنبها عند كتاب أو ترجمة السيرة الذاتية



  • تجنب وضع عنوان رئيسي بعنوان “السيرة الذاتية”
  • تجنب إضافة معلومات ليس لها علاقة بالوظيفة التي تتقدم لها، فمهارتك بالطبخ أو بلعب الكرة لن تفيدك عن التقدم لوظيفة في مجال برمجة تطبيقات الهواتف.
  • تجنب التنسيقات المتعبة للنظر كالألوان الكثيرة والخطوط المختلفة والمبالغة في التصميمات.
  • تجنب الأخطاء اللغوية من أي نوع كانت.
  • تجنب وصف الخبرات بتاريخ معكوس من الأقدم إلى الأحدث.
  • تجنب التفاصيل الزائدة التي لا داعي لذكرها وركز على النقاط المهمة فقط.
  • تجنب حفظ الملف دون تسمية واضحة دالة. يفضل أن تكون باسم الشخص نفسها مع العام التي تم إنشاء السيرة الذاتية فيه. مثلا: محمد علي 2022 يعتبر اسما مثاليا للسيرة الذاتية.
  • تجنب وضع صور غير رسمية في السيرة الذاتية. وبالرغم من أن وضع صورة شخصية في السيرة الذاتية يعتبر أمرا اختياريا وليس ضروريا، فإن اختيارك للصورة في حال قررت وضعها امر مهم. اختر صورة رسمية بلباس رسمي، وتأكد أن الصورة تظهر وجهك بشكل مستقيم. فهذا يعتبر رسميا أكثر.

أهمية ترجمة السيرة الذاتية

ترجمة السيرة الذاتية

بالرغم من أن اللغة العربية هي اللغة الأولى والرسمية في جميع الدول العربية إلا أن أغلب أصحاب العمل يطلبون السيرة الذاتية باللغة الإنجليزية. لذلك تعتبر ترجمة السيرة الذاتية أمرا بالغ الأهمية لما يعطيه من انطباع لصاحب العمل.

أسباب ترجمة السيرة الذاتية



  1. أصحاب العمل يطلبون السيرة الذاتية بالإنجليزي
  2. تعتبر لغة السيرة الذاتية مقياس لمهنية المتقدم، وأي خطا فيها يعيق المتقدم من الترشح للوظيفة لذلك تعتبر ترجمة السيرة الذاتية ترجمة احترافية هي الخيار الأمثل.
  3. قد لا يمتلك المتقدم المهارات الكافية من أجل ترجمة السيرة الذاتية، فيعتبر قرار اختيار شركة ترجمة من أجل ترجمة السيرة الذاتية القرار الأنسب.

نماذج سيرة ذاتية



يبحث الكثير من الخريجين الجدد أو الباحثين عن عمل عن نماذج سيرة ذاتية جاهزة بالإنجليزي أو بالعربي، وتعتبر فكرة البحث عن نماذج سيرة ذاتية بالعربي فكرة جيدة، حيث توفر عليك وقت تصميم شكل جميل ومناسب وجذاب، وتسهل عليك ترتيب المعلمات وترشدك إلى المعلومات التي يجب عليك إضافتها.

نماذج سيرة ذاتية جاهزة بالإنجليزي

إذا كان لديك قدرة كافية على كتابة السيرة الذاتية بالإنجليزية فإن اختيار نماذج سيرة ذاتية جاهزة بالإنجليزي يعتبر أمرا ممتازا ويسهل عيك كثيرا. أما إذا كنت تفتقر للقدرة على الكتابة باللغة الإنجليزية، فإن حصولك على نماذج سيرة ذاتية بالإنجليزي لن يساعدك كثيرا، فعليك أن تقوم بملئ المعلومات وتعبئة أقسام السيرة الذاتية بالإنجليزي دون أي أخطاء قواعدية أو إملائية أو في علامات الترقيم، ويعتبر وجود أي خطأ في السيرة الذاتية عيب يخل بها ويؤثر على فرصة اختيار المتقدم للوظيفة المتوقعة.

خدمات ترجمة السيرة الذاتية



بعيدا عن نماذج سيرة ذاتية جاهزة بالعربي أو الإنجليزي، وبعيدا عن القوالب النمطية أو السير الذاتية الضعيفة، فإن شركتنا توفر لكم خدمات ترجمة السيرة الذاتية بمهارة واحترافية عالية تتضمن التالي:

  1. ترجمة السيرة الذاتية من اللغة الأصل باحترافية ومهنية عالية وبلغة رسمية تلبي احتياجات اصحاب العمل
  2. حذف أي معلومات لا تلزم بالتشاور مع صحاب السيرة الذاتية
  3. إضافة أي معلومات ناقصة وغير موجودة في الملف الأصل بعد التواصل مع صحاب السيرة الذاتية
  4. تقديم مشورة حول أفضل ممارسات في مجال كتابة السيرة الذاتية



 

اقرأ أيضا

ترجمة شهادة خبرة 

خدمة ترجمة شهادة ثانوية عامة

خدمة ترجمة عقد عمل احترافية

ترجمة شهادات المدارس والجامعات

ما الأفضل: ترجمة السيرة الذاتية او كتابتها بالإنجليزي مثلا؟

لا تقل أهمية ترجمة السيرة الذاتية بالانجليزي عن أهمية كتابتها، بل وربما تعتبر ترجمة السيرة الذاتية إلى اللغات الأجنبية أمراً مطلوباً وفي غاية الأهمية. فالتقديم للعمل مع شركات أجنبية لا يُمكن أن يكون جدياً في حال كانت السيرة الذاتية مكتوبة باللغة العربية فقط. كما أن معظم الشركات العربية والمحلية في يومنا هذا لا تتعامل مع السيرة الذاتية العربية وإنما تفضل السيرة الذاتية بالإنجليزية بشكل خاص. وهذا يعود لمتطلبات معظم الوظائف الأساسية والتي من بينها أن يكون المتقدم على معرفة ممتازة باللغة الإنجليزية. وقد تشكل السيرة الذاتية إذا كانت باللغة الإنجليزية نافذةً للعبور إلى بلاد أجنبية وإيجاد فرص عمل في أماكن لطالما تمنى الشخص أن يكون جزءاً منها.

فريق شركة التنوير لترجمة السيرة الذاتية

اشتهرت شركة التنوير بتوظيف فريق من المترجمين الأكفاء من ذوي الخبرة والمهارة العالية، والذين يحملون شهادات عليا تؤهلهم لأداء عملهم على أكمل وجه. يقوم مترجمونا بترجمة السيرة الذاتية بالانجليزي أو الفرنسي أو أي لغة أخرى وإرسالها خلال ساعات قليلة وبأفضل جودة. ولا نبالغ حين نقول أننا نقدم أفضل جودة حيث أن السيرة الذاتية تُراجَع وتُدَقّق بعد أن تتم ترجمتها بين عدة مترجمين ولا يتم تسلميها قبل التاكد من خلوّها من الأخطاء بشكل كامل.

آلية ترجمة السيرة الذاتية بالانجليزي

  • قوموا بتزويدنا بالمعلومات الشخصية والخبرات الأكاديمية والعملية والمهارات والمميزات.
  • يُرجى إعلامنا بالجهة التي يتم الترشح وتقديم السيرة الذاتية لها لتتم صياغة السيرة الذاتية وترجمتها وفقاً للمؤسسة أو الشركة المنشودة.
  • يتم تجنب الترجمة الآلية بشكل مطلق لتفادي أية أخطاء قد تؤدي إلى الإنقاص من قيمة السيرة الذاتية.
  • تتم عملية كتابة أو ترجمة سيرة ذاتية بالانجليزي في الوقت المحدد.

سعر ترجمة السيرة ذاتية بالانجليزي

يمكنكم التواصل معنا عبر موقعنا الإلكتروني أو عبر تطبيق واتساب. لا تترددوا بطلب لوائح الأسعار والاستفسار عن أي مسألة بشأن موضوع كتابة أو ترجمة سيرة ذاتية بالانجليزي. أسعارنا منافسة وخدماتنا في متناول الجميع.

حول ترجمة السيرة الذاتية – فيديو

طريقة الدفع مقابل كتابة أو ترجمة السيرة الذاتية بالانجليزي

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer