Tag Archive for: ترجمة معتمدة

لطلب خدمة ترجمة كشف حساب مصرفي أو ترجمة كشف حساب بنكي، يمكنكم التواصل معنا في أي وقت مناسب لكم من خلال زر التواصل الموجود في الأعلى. وسنرد على طلباتكم في أقصر وقت ممكن.

الدقة والإحترافية والخصوصية وسرعة الإستلام والسعر المناسب والعديد من المزايا الأخرى سوف تحصل عليها من خلال طلبك ترجمة كشف حساب من شركة التنوير للترجمة المعتمدة والمتخصصة، نحن نوفر لك أفضل ترجمة احترافية لكافة مستنداتك ووثائقك الهامة؛ نقدم لك خدمة ترجمة كشف حساب بأعلى جودة وأفضل سعر، وبمستوى من الدقة لا يحتمل وجود أي خطأ قد يؤثر على وثيقتك وعليك بالسلب، نحن نعمل بشكل متواصل لضمان حصول عملائنا على خدمة ترجمة شهادة تعريف بالراتب وخدمة ترجمة كشف حساب بنكي باحترافية وبأفضل جودة مُمكنة وبمقابل أقل .سعر

ترجمة كشف حساب

خدمة ترجمة تعريف راتب أو  ترجمة كشف راتب أو ترجمة كشف حساب هي واحدة من أهم خدمات الترجمة التي يطلبها الكثير من العملاء، حيث يعد خطاب تعريف بالراتب أو شهادة تعريف بالراتب هي واحدة من أهم المستندات والوثائق التي يحتاج إليها الموظفين سواء في القطاع العام أو الخاص.

يوضح كشف الحساب ما يتقاضاه الموظف أو العامل شهرياً بشكل تفصيلي، ويعتبر وثيقة إثبات وجود دخل شهري ثابت لصاحب الكشف، وخاصة عند الحصول على القروض وفي المعاملات البنكية والاستثمارية، أو التعامل مع أحد المؤسسات أو شراء العقارات أو غيرها من الخدمات الأخرى التي تتطلب إحضار شهادة التعريف بالراتب أو كما يُعرف في بعض البلدان باسم “مفردات الراتب”؛ وذلك لضمان إلتزام صاحب الكشف بأي معاملات مادية مع الجهة المعنية وخصوصاً البنوك والسفارات وما إلى ذلك.

وتتشابه خطابات التعريف الخاصة بالراتب في الشكل العام والأجزاء الأساسية والثابتة؛ إلّا أنها قد تختلف فيما بينها حسب الغرض منها والجهة الموجهة لها.

خدمة ترجمة كشف حساب احترافية ومعتمدة

ترجمة كشف حساب هي وثيقة  من الوثائق التي تعمل على حفظ حقوق كل من الشركة أو المؤسسة والموظف على حدِّ سواء. لا يقتصر إستخدام شهادة التعريف بالراتب  على الدولة التي تم إصدارها فيها، بل يمكن استخدامها أيضاً في الدول الأجنبية أو في التعامل مع السفارات أو البنوك والمؤسسات المالية الدولية، ومن هنا تأتي أهمية ترجمة شهادة تعريف بالراتب باحترافية ودقة، مما يتطلب الإعتماد على شركة ترجمة أو مكتب ترجمة معتمد من اجل ترجمة كشف حساب بواسطة مترجم مالي محترف، وهو ما تقدمه لك شركة التنوير بأعلى مستوى من المهنية.

التنوير هي مكتب ترجمة كشف حساب معتمد لذا فنحن نقدم أفضل ترجمة تجمع بين الدقة والجودة السرعة والسعر المناسب لهذه الوثيقة الهامة في الحياة المهنية للعميل.

تعتمد شركة التنوير على فريق متكامل من أكفأ المترجمين المتخصصين في ترجمة الوثائق و ترجمة التقارير المالية، ومنها شهادة تعريف بالراتب أو كشف الراتب بإحترافية وخبرة طويلة في مجال ترجمة الوثائق والخطابات الرسمية والمالية. كما توفر شركة التنوير للترجمة خدمة ترجمة كشف حساب بنكي معتمدة ومصدقة، في حال حاجتهم لتسليمها إلى جهة رسمية، مع الحرص على تقديم أدق جودة وبسرعة قياسية.

يمكنكم زيارة موقع التنوير بأي وقت وعلى مدار الساعة وفي أي يوم من أيام الأسبوع، وطلب خدمة ترجمة كشف حساب مصرفي بخدمة سريعة ودقيقة أون لاين. كما أن سعر ترجمة كشف حساب لدينا سيكون بكل تأكيد أكثر منافسة من أي مكتب ترجمة آخر ليناسب كافة الفئات.

ترجمة كشف حساب بنكي

ترجمة كشف حساب بنكي

ما هو كشف الحساب البنكي ولماذا تحتاج إليه؟ كشف الحساب البنكي هو نوع من المستندات المالية تحصل عليه من البنك الذي تمتلك حساب به.

يتضمن كشف حساب البنك جميع أنشطة الإنفاق والإيرادات المتعلقة بالحساب، بحيث يقدم ملخص يجمع جميع معاملاتك البنكية الشهرية أو السنوية.

يتم إستخدام ترجمة كشف حساب مصرفي ضمن الأوراق الخاصة بالحصول على تأشيرة الدخول إلى بلد أجنبي، حيث تكون جزء أساسي في إجراءات استخراج تأشيرة السفر والعمل أيضاً، حيث يعد نوع من الضمان بأن الأشخاص القادمون لن يكونوا عبء على إقتصاد البلد. سوف تحتاج هنا إلى ترجمة كشف الحساب البنكي الخاص بك إلى اللغة الرسمية المستخدمة في البلد التي ستسافر إليها، كما يجب الحصول على ترجمة كشف حساب معتمدة ومصدقة لتقديمها بشكل رسمي.

بالإضافة إلى ما سبق، يحتاج الطلاب الراغبون في الحصول على منح الدراسة بالخارج إلى تقديم كشف حساب بنكي أو ترجمة كشف حساب مصرفي كجزء أساسي من إجراءات القبول في الجامعات والحصول على المنح الدراسية والالتحاق ببرامج دراسة البكالوريوس والدراسات العليا في الدول الأجنبية. ستحتاج إلى تقديم كشوف حسابات بنكية مترجمة؛ وذلك لدراسة وضعك المالي.

كما يتم إستخدام كشف الحساب البنكي في العديد من الأغراض الأخرى، مثل الضرائب، والقروض، والرهن العقاري، وتتبع الأموال وما إلى ذلك.

ترجمة كشف حساب مصرفي لجميع احتياجاتكم الشخصية والتجارية

  •  ترجمة كشف حساب مصرفي معتمد لمؤسسات العمل: إذا كنت تطمح للاستقرار او للانتقال الى مكان جديد لأسباب قد تكون تجارية أو شخصية، حينها سيتعين عليك تزويد المسؤولين بترجمة كشف حساب بنكية معتمدة. تقدم شركة التنوير العديد من الخدمات المتعلقة بالمصارف والبنوك منها خدمة ترجمة كشف حساب بنكي معتمدة متى احتجت إليها.
  • خدمة التوصيل السريع في حال طلبتم نسخة ورقية من خدمة ترجمة كشف حساب بنكي معتمدة: تضمن شركة التنوير للترجمة المكونة من طاقم كامل من الخبراء والمحترفين من مختلف أنحاء العالم التسليم السريع لخدمة كشف حساب بنكي دون المساس بالجودة أو الاخلال بالنوعية. يمكنك الاعتماد علينا في ترجمة خدمة كشف حساب بنكي في أي وقت وفي أي زمان. ووجب التنويه انه من خلال فريق من المختصين الذين يعملون في الخدمات اللوجستية، إلى جانب مكاتبنا  الموجودة حول العالم، يمكننا تزويد عملائنا بخدمة التوصيل السريع الى جميع انحاء العالم  بأقصى سرعة ممكنة.
  • المترجمون خبراء في الشؤون المصرفية وترجمة كشف الحسابات البنكية: يختص فريق المترجمين الذين يعملون لدينا في المجال المصرفي والمالي، فهم على أتم الاستعداد دائما لترجمة كل ما تحتاجونه من خدمة ترجمة كشف حساب أو خدمة ترجمة كشف راتب أو ترجمة كشف حساب بنكي وغيرها من الوثائق والمستندات المالية التي قد تحتاجون لترجمتها. يلجؤون دائما لتوظيف خبراتهم السابقة في ترجمة الأعمال المصرفية والأجنبية عند تقديمهم لترجمة كشف حساب مصرفي. 
  • خدماتنا في ترجمة كشف حساب بنكي آمنة وعلى درجة عالية من الخصوصية والسرية : نولي أقصى قدر من العناية لضمان احترام خصوصياتكم دائما. تتميز خدمات ترجمة كشف حساب مصرفي الخاصة بنا إلى أعلى مستوى من الأمان والسرية.
  • نقبل خدمة ترجمة كشف حساب بنكي بأي تنسيق ملف كان: نحن نقبل جميع التنسيقات الشائعة مثل ملفات pdf, doc, docx, JPEG، حتى الصور المباشرة التي يتم تحميلها من هاتفك. كن مطمئنا دائما أن مستنداتك في أيدي أمينة دائما.
  • ترجمة كشف حساب بنكي مقبول عالميا: يمكنك الاعتماد علينا في تقديم ترجمة كشف حساب بنكي والتي تقبلها جميع المؤسسات في مختلف أنحاء العالم.

خدمة ترجمة تعريف حساب معتمدة

كشف الحساب البنكي هو مستند مالي رسمي صادر عن جهة العمل الحكومية أو الخاصة، فإنه يتطلب ترجمة احترافية من قبل مترجمين معتمدين. أحرص على ترجمة كشف الحساب الخاص بك في .مكتب ترجمة معتمد.

يجب أن تحتوي النسخة المترجمة من الحساب البنكي  على كافة بيانات النسخة الأصلية من معلومات شخصية أو معلومات حول البنك، مثل اسم البنك وعنوانه. بالإضافة إلى معلومات الحساب وتاريخ كشف الحساب، وكافة المعاملات البنكية خلال الفترة المذكورة في الحساب البنكي. مع الإلتزام بترجمة كافة المصطلحات والبيانات دون خطأ أو تحريف.

خدمات ترجمة كشف حساب بنكي الأكثر طلباً لدينا: 

ترجمة كشف حساب بنكي

خدمة ترجمة كشف حساب من العربية الى الانجليزية

يتميز المترجمون لدينا بالتخصص في المجالات المختلفة بما فيها ترجمة كشف حساب مصرفي، وينقسمون إلى فِرق عمل بحسب المجال المتخصصون فيه وبحسب اللغة، ولضمان أعلى جودة للترجمة فإننا نتعاون مع مترجمين من مختلف أنحاء العالم؛ حيث يقومون بترجمة كشف حساب من العربية الى الانجليزية أو ترجمة كشف حساب بنكي من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. 

إذا كنت تخطط للتقدم بطلب الحصول على تأشيرة للدخول إلى كندا، فلا تقلق يمكنك التواصل مع مركز ترجمة معتمدة للحصول على ترجمة كشف حساب مصرفي من اللغة العربية إلى الإنجليزية.

خدمة ترجمة كشف حساب  من العربية الى العبرية 

تضم شركة التنوير مجموعة من خيرة المترجمين ذوي الخبرات والكفاءات ولديهم سجل حافل في ترجمة كشف حساب  من  العربية الى اللغة العبرية. لطلب خدمة ترجمة كشف حساب من العربية الى العبرية يمكنكم التواصل معنا على الواتساب. 

هل تحتاج إلى ترجمة معتمدة لكشف حسابك المصرفي؟ يمكننا ترجمة كشف حساب بنكي الخاص بك وتوثيقه واعتماده لك.

خدمة ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الاسبانية 

يضم فريقنا مجموعة من مترجمي اللغة الاسبانية ذوي الخبرات المهنية الكبيرة في مجالات الترجمة المتنوعة وفي مجال تخصصهم بما فيها ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الاسبانية، ويلتزم فريق الترجمة لدينا بمواصلة التعمق في معرفتهم بالمجالات التي يترجمون فيها، ويلتزمون دوما بمعايير الترجمة المهنية. 

نحن نقدم لك ترجمة كشف حساب بنكي دقيقة ومقبولة على نطاق واسع من قبل إدارات الدولة والهجرة المعنية.

خدمة ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الالمانية 

يتم إنجاز ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الالمانية من خلال تعيين الفريق الأنسب من المترجمين الموهوبين للغة الألمانية والمحررين والمدققين اللغويين الاختصاصين في قطاع ترجمة كشف حساب مصرفي. وإذا كنت تحتاج إلى التوثيق أو المصادقة على ترجمة كشف حساب مصرفي، فإننا نقدم هذه الخدمات أيضاً.

خدمة ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الفرنسية 

تتم ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الفرنسية من قبل ذوي الخبرة والمترجمين الناطقين باللغة الفرنسية والمتخصصين في ترجمة المستندات والوثائق التجارية. وهكذا نضمن لكم أفضل النتائج الممكنة. 

خدمة ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الصينية

 المترجمون الخبراء لدينا على دراية ب ترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الصينية. ثق بنا لترجمة كشف حساب من الانجليزية الى الصينية أو أي نوع من المستندات القانونية والتجارية المترجمة إلى الصينية.

تميّز معنا، نحن الخيار الأنسب لك ولعملك، لدينا مترجمين وخبراء في مجال ترجمة كشف حساب مصرفي والترجمة التجارية المعتمدة.  

يركز فريق المترجمين لدينا على تناسق الأسلوب اللغوي ودقة المعنى وسرعة تسليم العمل المطلوب في الوقت المتفق عليه. كما نراعي السرية التامة عند ترجمة الوثائق التجارية بما فيها ترجمة كشف حساب بنكي. 

لماذا يجب ترجمة كشف حساب بنكي في مكتب التنوير؟

يعد مكتب التنوير للترجمة المعتمدة أفضل مكتب ترجمة مالية داخل فلسطين منذ سنوات عديدة.

نحن نقدم ترجمة مالية معتمد وموثق بفريق ترجمة مالية متخصص على أعلى مستوى وأفضل خدمة؛ وكل ذلك لنوفر لك ترجمة كشف حساب بنكي احترافية ومعتمدة، وخدمات ترجمة مالية احترافية لكافة مستنداتك ومعاملاتك المالية.

لا تتردد في الإستفادة من خدمات الترجمة المعتمدة الخاصة بنا في ترجمة كشف راتب/ ترجمة كشف حساب؛ فنحن محترفون في ترجمة جميع الأوراق الرسمية والمالية بدقة وسرعة وأسعار معقولة.

يقوم فريقنا بترجمة كافة الوثائق والمستندات المالية من العربية إلى الإنجليزية أو العكس والعديد من اللغات العالمية الهامة، مثل الفرنسية والإسبانية والتركية والعبرية، مع الحرص على تقديم أدق جودة في كافة اللغات وبسرعة قياسية وأسعار ممتازة.

نثق في جودة خدماتنا، والتي نوفرها لكافة العملاء داخل وخارج فلسطين من خلال موقع التنوير لتقديم خدمات ترجمة كشف راتب و ترجمة كشف حساب بنكي أونلاين، بالإضافة إلى كافة خدمات الترجمة التخصصية الأخرى ضمن باقة من الخدمات المتميزة.

يمكنكم التواصل معنا الآن من خلال الضغط على زر التواصل عبر الواتساب أو المحادثة الفورية للرد على كافة استفسارتكم وتلقى طلباتكم والتعرف إلى خدماتنا وعروض الأسعار الخاصة بكل خدمة، وإختيار وسيلة الدفع المناسبة لكم من بين العديد من وسائل الدفع المتاحة لدينا.

وسائل الدفع المتاحة لطلب خدمة ترجمة كشف حساب مصرفي:

  • اي بال PayPal.
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

خدمات أخرى نقدمها

 

لطلب خدمة ترجمة قرار محكمة من العربية إلى الانجليزية أو إلى أي لغة أخرى، يسرنا تواصلكم معنا عبر زر التواصل على الواتساب .

لا شك في أن القرارات المحكمة هي العناوين التي يعتمد عليها الناس في العديد من المواقف الحياتية، ولهذا يجب أن تكون نسخة مترجمة من هذه القرارات سلسة الفهم والاستيعاب.

باستخدام خدمات الترجمة المتخصصة في القرارات المحكمة، يمكنك التأكد من أن نسخة مترجمة من هذا النوع من القرارات يتم إنجازها بدقة وفعالية. فإن القرارات المحكمة هي العناوين التي تحدد مستقبلك ومستقبل الأسرة الخاصة بك، لذلك يجب أن تكون نسخة مترجمة من هذه القرارات قابلة للقراءة وواضحة ودقيقة.

لا تقع في مخاطر التعامل مع القرارات المحكمة المترجمة على نحو غير جيد، فإن قرارات المحكمة هي العناوين التي ستقرر نحوها في المستقبل، لذلك لا بد أن تكون ترجمة قرار محكمة دقيقة وصحيحة 100%. 

واللجوء إلى مكاتب الترجمة المعتمدة التي تقدم خدمات الترجمة المتخصصة في قرارات المحكمة، يمكنك التأكد من أن نسخة مترجمة من هذا النوع من القرارات يتم إنجازها بدقة وفعالية. فعند التعامل مع قرارات المحكمة، يجب أن يتم التركيز على التفاصيل الدقيقة والتحليل الجيد للتأكد من أن النتائج النهائية تتناسب مع المتطلبات والمعايير اللازمة.

ترجمة قرار محكمة

كما عودناكم على سعينا لتوفير أفضل الخدمات لكم، نقدم لكم خدمة ترجمة قرار المحكمة بدقة ووقت قياسي.

قد تصدر قرارات تخصك في محاكم أخرى تحتاج إلى ترجمتها لمعرفة طبيعة الحكم، أو نتائج محاكمة شخص تعرفه، نوفر لك في شرك التنوير خدمة ترجمة قرارات المحكمة سواء كانت على شكل نصوص قانونية أو فيديو أو مقاطع صوت بلغات متنوعة ودقة ومراعاة للمصطلحات الواردة.

وتأتي هذه الخدمة كجزء من خدمات الترجمة القانونية المعتمدة التي نقدمها لكم، كترجمة العقود وترجمة القرارات المالية والخطط وعقود الزواج والطلاق والعمل ولوائح داخلية للشركات.

عن الشركة – ترجمة قرار محكمة

شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة، ومقرها في حوارة- نابلس.

أبصرت الشركة النور في عام 2017 وبدأت بتقديم خدمات مميزة عالية الجودة تلبي احتياجات القطاعات المختلفة. تعتبر شركة التنوير من الشركات الفريدة في فلسطين لتقديمها مجموعة شاملة ومتكاملة من الخدمات في مجال الترجمة إلى اللغات المختلفة.

خدمات منافسة – ترجمة قرار المحكمة

نزودكم في شركة التنوير بأفضل خدمات الترجمة بجودة عالية من قبل مترجمين ذوي خبرة ومهارة في الترجمة من لغاتهم الأصلية وإليها.

ونلتزم بمعايير الجودة العالمية الآيزو 17100/2015 للشركات لتتلاءم خدماتنا مع المواصفات القياسية العالمية.

وننوه إلى أننا نلتزم بأقصى درجات السرية والخصوصية في عملنا بتوقيع عقد مع العميل ينص على سرية المعلومات.

ونبتعد في ترجمتنا عن وسائل الترجمة الآلية التي لا تخلو من الأخطاء.

اقرأ أيضاً:

ترجمة العقود

ترجمة مستند قانوني – ترجمةسريعة ذات كفاءة عالية

ترجمة وثيقة بسعر منافس | شركة التنوير

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

وتتم عملية ترجمة قرار المحكمة لدينا بعدد من الخطوات:

  1. قراءة نص القرار والاطلاع عليه والتأكد من دقة الأسماء والتهجئة الصحيحة لها.
  2. ترجمة النص وتدقيقه من قبل أحد مترجمينا المهرة.
  3. تحرير النص والتأكد من خلوه من الأخطاء والتأكد من المصطلحات والأسماء.
  4. تسليم النص للعميل في الوقت المحدد.

التنوير خياركم الصحيح

لغات متنوعة لترجمة قرارات المحكمة

تعد اللغات العربية والإنجليزية والعبرية والفرنسية والتركية والإسبانية أبرز اللغات التي نعمل بها.

يضاف إليها عدد من اللغات الأخرى التي يمكنكم الاستفسار عنها من خلال التواصل بنا.

الأسعار الخاصة بترجمة قرارات المحكمة

ليس عليكم القلق من أسعار خدماتنا، فنحن نعمل على تقديم عروض مستمرة وخدمات ممتازة، تواصلوا معنا لتحصلوا على لائحة الأسعار والعروض.

هل تبحث عن خدمة ترجمة مدعمة بالتقنية الحديثة وبأسعار معقولة؟ لدينا فريق من المترجمين المحترفين والمدربين على التقنيات الحديثة لتقديم أفضل الخدمات للعملاء. لا تتردد في الاتصال بنا لمعرفة المزيد عن أسعار الترجمة وتفاصيل الخدمة. نحن نعمل على توفير الوقت والمجهود للعملاء مع تقديم خدمات ترجمة فائقة الجودة ودقيقة. لا تفوت فرصة الحصول على خدمة ترجمة متميزة معنا. اتصل بنا الآن للحصول على العروض الخاصة والأسعار المميزة.

 يمكن أن تختلف أسعار الترجمة في السوق أن تختلف بشكل كبير وقد يتعارض مع المواصفات والمتطلبات الخاصة بالعمل. نحن نقدم أسعار معقولة وقابلة للتفاوض مع العملاء لتلبية احتياجاتهم ومتطلبا.تهم الخاصة  .  نحن نعرض أسعارنا الأساسية على موقعنا الإلكتروني ولكن نرحب دائمًا بالتفاوض مع العملاء الذين يرغبون في خدمات ترجمة سريعة أو الذين يرغبون لطلب خددمات ترجمة سرية يمكنكم التواصل معنا  ونحن نسعى دائمًا إلى تقديم أفضل العروض والأسعار المميزة للعملاء الجدد. نحن نعتقد أن الأسعار المعقولة والخدمات المتميزة هي الطريقة المثالية لتشجيع العملاء على الاعتماد علينا. اتصل بنا الآن للحصول على عرض أسعار مخصص وتفاصيل أكثر.

 

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • سكريل Skrill
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا

لطلب خدمة ترجمة جواز سفر وبأسعار منافسة جدا يمكنك التواصل معنا الآن من خلال زر التواصل على الواتساب أو التيليجرام الموجود في الأعلى مباشرة.

أهمية الحصول على ترجمة جواز سفر

يعتبر جواز سفر البوابة الأساسية لتتمكن من الدخول الى البلدان والدول الأخرى في العالم. كما ويعد جواز السفر واحد من أهم المستندات التي تثبت هوية حامل هذا الجواز خارج أراضي دولته، ولا يجوز استعمال جواز سفر الشخص إلا من طرف صاحبه. وبمجرد أن تدخل حدود دولة ما، أول ما تطلبه منك جميع السلطات في مختلف دول العالم هو إبراز جواز سفرك بدلا من بطاقة الهوية الخاصة بك. لذلك،

أهم المزايا التي يتمتع بها أي جواز سفر:

  1. إمكانية السفر دون الحاجة إلى تأشيرة
  2. إمكانية الحصول على جنسية موثوقة
  3. تحسين أمن حياتك وحياة عائلتك
  4. أمكانية الحصول على وظيفة ما
  5. محمي بقانون المواطنة الحكومية

 تحتاج إلى جواز السفرالأصلي عند ترجمة جواز سفرك

عند ذهابك لطلب خدمة ترجمة وثيقة ما مثل شهادة الميلاد من مركز معتمد، أول ما يطلبه الموظف المختص منك هو الحصول على جواز سفرك. وإن تساءلت عن السبب، لأن ترجمة أي وثيقة قانونية من اللغة العربية الى الإنجليزية، يجب على المترجم ان يكتب الاسم واسم عائلة الشخص بالإنجليزية كما هو مسجل تماما في جواز سفرك الخاص، والسبب يكمن أن جواز سفرك هو الوثيقة الرسمية الوحيدة التي تحمل اسمك باللغة الانجليزية. ولذلك، تعتمد جميع دول العالم على جواز سفرك عند مطابقتها لاسمك مع الوثائق القانونية المترجمة التي ستقدمها إليهم.

في شركة التنوير للترجمة، نحن متخصصون في ترجمة المستندات والأوراق الثبوتية بما فيها ترجمة جواز سفر وترجمة جواز سفر اماراتي وترجمة جواز سفر سعودي و كويتي و عماني وقطري وغيرها. فضلا عن ترجمة شهادة ميلاد وترجمة البطاقة الشخصية وغيرها من مختلف الوثائق والمستندات التي قد يحتاجها عملاؤنا لمختلف الأغراض.

متى يعتبر جواز سفرك تالفا؟

يعتبر جواز سفرك تالفا:

  1. .إن كان هناك تغيرا في ملامح الوجه
  2. وجود خطأ في ترجمة اسمك باللغة الانجليزية
  3. إذا تم العثور على صفحة أو صفحات ممزقة من جواز سفرك
  4. إذا تبيّن أن أحد صفحات جواز سفرك مختلطة بالحبر

اقرأ أيضاً:

ترجمة وثيقة بسعر منافس | شركة التنوير

خدمة ترجمة هوية شخصية| سرعة في الاداء وأسعار منافسة

ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية

خدمات ترجمة مستندات بأسعار منافسة

لماذا يتوجب عليك ترجمة جواز السفر؟

هناك حاجة ملحة لترجمة الوثائق الرسمية لا سيّما ترجمة جواز سفر لدولة ما عند الذهاب الى بلدان العالم، حيث أن الدوائر الرسمية والجامعات والمؤسسات المختلفة في مختلف دول العالم لا تقبل أي وثيقة غير مترجمة ومصدقة من أحد مكاتب الترجمة المعتمدة لدى سفارتها في جميع بلدان العالم. تساعد خدمات ترجمة جواز السفر المعتمدة لدينا على كسر حواجز اللغة بين الأفراد والسلطات عند ترجمة جواز سفرك. مما يسمح لك السفر وأنت مطمئن البال لا مبالٍ للإجراءات القانونية التي ستحدث.

ونظراً لأن جواز سفرك يعتبر بمثابة مستند قانوني يؤكد كل من هويتك الشخصية وجنسيتك، فإن الحصول على طلب خدمة ترجمة جواز سفر لدولة ما مفيد لك وقتما رغبت في الذهاب الى السفر او للإقامة في الخارج بشكل دائم، لا سيّما عندما لا تعتبر الواجهة المتوجه إليها لغتك الام لغة رسمية عندها. إن امتلاكك لجواز سفر عالي الجودة ومترجم بطريقة احترافية، لا يوفر لك الكثير من المتاعب فحسب؛ بل يوفر أيضا عليك الجهد والوقت. لذلك، لا بد من ان يكون جواز سفرك مترجم بطريقة احترافية لا تقل أهمية عن جواز سفرك نفسه.

خدمات ترجمة جواز السفر معتمدة لدينا، يمكننا ترجمة جواز سفرك بشكل معتمد وسريع وتسليمه إليك في غضون 24 ساعة من بدء طلبك. وفي حالة حدوث أي أخطاء غير مقصودة، تقدم خدمات الترجمة لدينا مراجعات مجانية لتصحيح أي خطأ قد وجد في جواز سفرك.

تقدم شركة التنوير ترجمة جواز السفر لدول منها :

  1. ترجمة جواز سفر اماراتي
  2. ترجمة جواز سفر كويتي
  3. ترجمة جواز سفر قطري
  4. ترجمة جواز سفر عماني
  5. ترجمة جواز سفر سعودي
  6. ترجمة جواز سفر أجنبي

لطلب خدمة ترجمة جواز سفر اماراتي أو ترجمة جواز سفر كويتي أو ترجمة جواز سفر عماني او ترجمة جواز سفر سعودي من اللغة العربية الى الانجليزية، يمكنك التواصل معنا مباشرة على زر التواصل على الواتساب الموجود في أسفل الشاشة.

خدمات أخرى نقدمها:

ترجمة شهادة تسجيل

ترجمة الوثائق والشهادات

ترجمة مستند قانوني

خدمة ترجمة هوية شخصية| سرعة في الاداء وأسعار منافسة

اللغات المتاحة لترجمة جوازات السفر

نقدم ترجمة جوازات السفر المعتمدة إلى جميع الللغات العالمية الشعبية والنادرة مثل الاسبانية، والألمانية، والصينية، واليابانية، والكورية، والهولندية، والفنلندية، والسويدية ، والإيطالية، والنرويجية، والبنغالية، والفلبينية، والسويسرية، والفارسية، والأوردية، والهولندية، واليونانية، والتركية، والبولندية، واللاتينية، والفرنسية، والامريكية، والكندية، والعبرية، والتاميلية، والروسية، والماندريان الصينية، وغيرها من اللغات.

ترجمة جواز سفر اماراتي

يحتل جواز سفر الإمارات ولونه الأزرق المرتبة الأولى بالنسبة لجوازات السفر العربية والخليجية، كما تصدر مؤخرا المرتبة 17 عالميا بدخول 176 دولة (119 دولة دون تأشيرة مسبقة و55 دولة لدى الوصول الى المطار أو تقديم طلب الحصول على التأشيرة عبر الانترنت). يتمتع حاملو جواز سفر اماراتي بإمكانية السفر دون تأشيرة إلى النمسا واليابان وإيطاليا وهولندا وإسبانيا والصين وفنلندا وكوريا الجنوبية والعديد من الوجهات الأخرى حول مختلف أنحاء العالم. إن كنت ترغب الآن في ترجمة جواز سفر اماراتي عن طريق مكتب ترجمة معتمد في الامارات ، انقر على زر التواصل لطلب الخدمة.

ترجمة جواز سفر

ترجمة جواز سفر كويتي

يحتل جواز سفر الكويت المرتبة الثانية عربيا وخليجيا بعد دولة الامارات. كما يحتل جواز سفر الكويت المركز 58 عالميا، ويسمح لحامله بزيارة 83 دولة دون تأشيرة. ولون جواز سفر الكويت هو الأزرق. إن كنت ترغب في الحصول على ترجمة معتمدة وموثوقة، يسعدنا تواصلك معنا الآن. يتمتع حاملو ترجمة جواز سفر كويتي بالدخول دون تأشيرة أو تأشيرة عند الوصول إلى دول مثل سنغافورة والمملكة المتحدة وصربيا وبنما وتركيا وغيرها.

ترجمة جواز سفر

ترجمة جواز سفر قطري

جاءت قطر في المرتبة الثالثة عربيا وخليجيا والمركز ال 67 دوليا، حيث يستطيع حامل جوزا سفر قطري الدخول الى 79 دولة دون الحاجة الى تأشيرة مسبقة. ويتمتع حاملو جواز سفر قطر بإمكانية السفر دون تأشيرة أو الحصول على تأشيرة عند الوصول إلى دول عديدة مثل سنغافورة والمملكة المتحدة وتركيا. لطلب خدمة ترجمة جواز سفر قطري، لا تتردد وقم بطلب الخدمة الآن.

ترجمة جواز سفر

ترجمة جواز سفر عماني

يحتل جواز السفر العماني المرتبة الرابعة عربيا، والمرتبة 66 عالميا، حيث يسمح لحامل جواز سفر عماني الدخول الى 71 دولة من دول العالم دون الحاجة الى تأشيرة مسبقة. ولون جواز سفر عماني أحمر غامق، مطبوع على غلافه شعار الدولة. يتمتع حاملو جواز سفر عماني بإمكانية السفر دون تأشيرة أو الحصول على تأشيرة عند الوصول إلى دول عديدة مثل ماليزيا وسنغافورة وتايلاند والإمارات العربية المتحدة. لطلب خدمة ترجمة جواز سفر عماني، يمكنك التواصل معنا الآن وسنتواصل معك في اقرب وقت ممكن.

ترجمة جواز سفر

ترجمة جواز سفر سعودي

يأتي جواز سفر سعودي في المرتبة السادسة عربيا والمركز 67 عالميا وفقا لمؤشر هيلني لترتيب جوازات السفر. يسمح للمواطن السعودي حامل جواز سفر بإمكانية الدخول إلى 69 دولة من دول العالم دون الحصول على تأشيرة مسبقة. يتمتع حاملو جواز سفر السعودية بإمكانية السفر دون تأشيرة أو الحصول على تأشيرة عند الوصول إلى دول عديدة منها ماليزيا وكوريا الجنوبية وتايلاند والإمارات العربية المتحدة وغيرها من الدول. احصل على خدمة ترجمة جواز سفر سعودي من مكتب ترجمة معتمد في السعودية وذلك  من خلال التواصل معنا على زر الواتساب .

جواز سفر سعودي

ترجمة جواز سفر اجنبي

هل ترغب في ترجمة جواز سفر اجنبي من أي لغة إلى لغة أخرى مثل العربية أو الإنجليزية؟ بالتأكيد يمكنك التواصل معنا حيث أننا نقدم خدمات ترجمة جواز اجنبي بسرعة فائقة واسعار مناسبة.

ترجمة جوازت السفر معتمدة وموثوقة

نضع الأنظمة القانونية في الاعتبار عند إجراء ترجمة مستند قانوني، ونقدم ترجمة معتمدة لجواز سفرك أو لأي وثيقة أخرى، ليتم الإعتراف بها من أي منظمة او وكالة موجودة خارج وداخل الدولة المعنية، شهادة عملائنا تشهد على الدقة والجودة التي نقدمها، ويتم ختم كل صفحة لضمان عدم حدوث أي احتيال.

كما ونقدم أكثر الأسعار تنافسية لخدمات ترجمة جوازات السفر المعتمدة لدينا. نحن نتفهم أهمية جواز السفر والمواعيد النهائية لتقديم الأوراق والوثائق المتعلقة بالسفر، ونقدم ترجمة سريعة في نفس اليوم، لضمان تسليمها في وقت أسرع.

وسائل الدفع المتاحة لطلب خدمة ترجمة جواز السفر:

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • الحوالة البنكية المباشرة

 

لطلب خدمة ترجمة براءة اختراع -ترجمة براءات الاختراع تواصلوا معنا على الواتساب أو التيلجرام.

ترجمة براءة اختراع – ترجمة براءات الاختراع

.براء اختراع هي الوثيقة التي تمنحها المنظمة لمالك الاختراع ليتمتع اختراعه بكامل الحقوق القانونية. كما يحق لصاحب أو لمالك البراءة التنازل عن حق الملكية أو منحها للغير.

تُعنى ترجمة براءة اختراع بترجمة جميع الوثائق المتعلقة ببراءات الاختراع من وإلى لغة أخرى. وعادة ما تتضمن وثيقة براءة اختراع الخصائص والمواصفات المتعلقة ببراءات الاختراع وتتضمن الإجراءات المتعلقة بالمكتب، إلى جانب مراسلات المحامين. كما تتميز وثائق براءات الاختراع بأسلوب فريد في الكتابة، مما تتطلب مترجمًا يتمتع بمهارات عالية وخبرة عالية.

ترجمة براءات الاختراع من أكثر مجالات الترجمة طلباً ورواجاً على المستوى المحلي والعالمي. حيث أنّها تتطلب كفاءة لغوية عالية ومعرفة عميقة بالمصطلحات التقنية والمصطلحات القانونية والفنية.

يجب أن يكون مترجم براءات الاختراع قادرا على ترجمة المستندات القانونية بدقة ودقة. اعتمادًا على الاختراع الذي تم تسجيل براءة اختراعه، يحتاج المترجم إلى معرفة وفهم خاص بالصناعة. يُعد المترجمون الناطقون باللغة الأصلية الذين يتمتعون بخبرة مثبتة في هذا المجال أفضل طريقة لضمان الحصول على نتائج دقيقة.

متى تحتاج إلى خدمات ترجمة براءات الاختراع؟

كل دولة لديها نظام براءات الاختراع الخاص بها. إذا كنت ترغب في الحصول على حقوق حصرية في بلد أجنبي، فسيتعين عليك تقديمها في ذلك البلد المحدد. بطبيعة الحال، يجب أن تكون مواصفات براءات الاختراع الخاصة بك والوثائق الأخرى ذات الصلة بلغة البلد المستهدف، ولهذا السبب تحتاج إلى خدمات ترجمة براءات الاختراع.

ولكن في بعض الحالات، لا تحتاج إلى ترجمة براءات الاختراع إلى لغات أخرى. على سبيل المثال، افترض أن وثائق براءات الاختراع الخاصة بك باللغة الإنجليزية. في هذه الحالة، يمكنك تقديم طلب للحصول على حماية براءات الاختراع في البلدان التي تكون اللغة الإنجليزية هي لغة التسجيل فيها (مثل كندا أو الولايات المتحدة أو الهند). يمكن أن تساعدك هذه الإستراتيجية في تقليل التكاليف مع الاحتفاظ بحقوق براءة اختراع في العديد من البلدان حول العالم.

ولكن الجانب السلبي، لن يكون منتجك محمياً في الدول الكبيرة الأخرى مثل الصين أو روسيا أو أمريكا اللاتينية. لهذا السبب يجب أن تخطط لعملية طلب براءات الاختراع الخاصة بك.

 هناك إستراتيجية أخرى لتوفير المال يجب تجربتها وهي استخدام ترجمة واحدة لبلدان متعددة في وقت واحد؛ هذا يعني أنه يمكنك ترجمة براءة اختراع إلى اللغة العربية وتقديمها لجميع دول الخليج بترجمة براءة اختراع واحدة معتمدة.

يمكن أن يساعدك الجمع بين هذه الإستراتيجية واللغات الرئيسية الأخرى مثل الإنجليزية والإسبانية في الحصول على حماية براءات الاختراع في جميع أنحاء العالم، مما يمنح عملك ميزة تنافسية كبيرة.

أهمية ترجمة براءات الاختراع عالية الجودة (تأثير الأخطاء)

ترجمة براءة اختراع

ترجمة براءات الاختراع مهمة معقدة وصعبة. يمكن أن تؤدي الترجمة السيئة إلى تعريض أو إبطاء عملية تسجيل براءات الاختراع بالكامل.

تتمتع براءات الاختراع بقوة كبيرة؛ فهي تختلف اختلافً كاملاً الوثائق الأخرى. تتطلب ترجمة براءات الاختراع إجادة تامة لكلتا اللغتين وخبرة في الموضوع ومعرفة عميقة بالمصطلحات. يمكن لمترجمي براءات الاختراع ذوي المهارات العالية تقديم حل دقيق وسريع، مما يضمن النجاح في حماية براءات الاختراع.

تفشل بعض الشركات في ترجمة وثائق براءات الاختراع الخاصة بها من قبل المتخصصين أو ينتهي بهم الأمر بتعيين مترجمين غير مؤهلين. ونتيجة لذلك، ينتهي بهم المطاف باكتشاف أخطاء كبيرة في ترجمة براءات الاختراع والتي يمكن أن تؤثر بشدة على عملية تسجيل براءات الاختراع.

 

يمكن أن تؤدي الأخطاء في ترجمة براءات الاختراع إلى عواقب وخيمة مثل:

  1. خسارة مالية
  2. عرضة لسرقة الأفكار
  3. تأخير في المشروع
  4. زيادة المنافسة
  5. معلومات مشكوكة عن براءات الاختراع
  6. عواقب قانونية

 

لماذا تحتاج إلى مترجم محترف لترجمة براءة اختراع

  • للحصول على براءة خالية من الأخطاء

 إذا كنت ترغب في التأكد من دقة وثائق براءات الاختراع الخاصة بك وصحتها للأصل ، فيجب عليك الاستعانة ب مكتب ترجمة  معتمدة ومحترفة لبراءات الاختراع. بهذه الطريقة ، ستقلل من مخاطر رفض الاختراع وسينجح مشروعك بشكل أكثر سلاسة. أثبتت شركات الترجمة المحترفة  مثل شركة التنوير خبرتها في هذا المجال، مما يجعلها ماهرة في التغلب على أي تحدٍ في الترجمة.

 

  • المترجم سريع ومتمرس

بعد الموافقة على براءة الاختراع ، ليس هناك متسع من الوقت لترجمتها وتقديم ملف للحصول على حقوق في بلد أجنبي. لهذا السبب لا يمكنك تحمل إهدار أي وقت، لذلك تحتاج إلى خدمة ترجمة سريعة لبراءات الاختراع.

وضعت شركة التنوير المحترفة إجراءات وعمليات تسمح لها بتقديم النتائج في أقصر وقت ممكن. إن العمل مع مترجمين ذوي خبرة سريع وموثوق، لذلك ستكون واثقًا من أن ترجمتك في أيدٍ أمينة.

 

  • للحصول على براءة اختراع بجودة عالية

إذا كنت تريد التأكد من أن ترجمة براءات الاختراع الخاصة بك دقيقة وخالية من العيوب، فيجب عليك العمل مع مترجمي براءات الاختراع المعتمدين. سيوفر لك التعاقد مع وكالة ترجمة محترفة الكثير من الوقت والتوتر.

  • زيادة فرصة الحصول على براءات الاختراع

كما ذكرنا سابقًا، يحدث أن الاختراعات التي لا تحصل على حماية براءات الاختراع نتيجة لترجمة براءة اختراع خاطئة. لهذا السبب من الضروري تعيين مترجم محترف لبراءات الاختراع يضمن عدم وجود أخطاء أو ترجمات خاطئة أو تأخير.

 

لدى شركة التنوير للخدمات العامة مجموعة من المترجمين ذوي المهارات العالية الذين يعملون في جميع أنحاء العالم ، والذين يمكنهم ترجمة براءات الاختراع من وإلى أي زوج لغوي. يمكننا تقديم ترجمات عالية الجودة لبراءات الاختراع من شأنها أن تدعم جهودك لحماية حقوق الملكية الفكرية الخاصة بك والحصول على الحقوق الحصرية.

 

  • خفض التكاليف

على الرغم من أنه يجب أن تهدف إلى تحسين تكاليف التسجيل وتقليل النفقات قدر الإمكان، إلا أن تعيين المترجم الخطأ يمكن أن يضر أكثر مما ينفع. لهذا السبب من الضروري إلقاء نظرة فاحصة على خبرة وتجربة مترجم متمرس في الترجمة في المستقبل.

 

إذا كنت ترغب في الحصول على سعر منخفض فيما يتعلق يترجمة براءة اختراع، فاطلب عروض أسعار من العديد من شركت الترجمة قبل اتخاذ قرارك. قارن أسعارهم، لكن انتبه جيدًا لما يقدمونه. قد يكون تحرير الترجمة الخاطئة لبراءات الاختراع وإعادة صياغتها من قبل مترجم آخر كارثيًا على ميزانيتك. تأكد من تعيين شركة أو وكالة ترجمة متخصصة تتمتع بخبرة مثبتة في ترجمة براءات الاختراع.

 

خدمة ترجمة براءة اختراع عربي انجليزي

لطلب خدمة ترجمة براءة اختراع عربي انجليزي أو العكس، لا تترددوا في التواصل معنا الآن على زر الواتساب . كما يمكننا تقديم ترجمة براءة اختراع إلى العديد من اللغات العالمية واللهجات المحلية مثل الألمانية، الاسبانية، التركية، الصينية، الروسية، العبرية، الكورية، الاسبانية، الفرنسية، البرتغالية، وغيرها من اللغات.

طرق الدفع المتاحة لطلب خدمة ترجمة براءة اختراع

وسائل الدفع المتاحة لطب خدمة ترجمة براءات الاختراع من شركة التنوير للترجمة:

  • باي بال
  • حوالة بنكية
  • البطاقة البنكية

اقرأ أيضاً:

ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية

خدمات ترجمة السيرة الذاتية باحترافية

ترجمة شهادة تسجيل

ترجمة ملف بوربوينت

ترجمة مستند قانوني

 

لطلب خدمة ترجمة شهادة تسجيل، لا تترددوا في التواصل معنا عبر زر التواصل الموجود أمامكم.

خدمة ترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية، هي واحدة من أهم خدمات الترجمة المعتمدة التي تقدمها شركة التنوير للعديد من الشركات والأشخاص، حيث تعد أمر أساسي في الأعمال والتعاملات التجارية للشركات والمؤسسات، لذا فهي تتطلب ترجمة دقيقة من خلال مترجم معتمد يتمتع بخبرة وكفاءة عالية في ترجمة الشهادات الرسمية الخاصة بالحكومة أو الشهادات الخاصة، ليتمكن من ترجمة الشهادة بشكل احترافي دقيق، مع المحافظة علي تنسيق الشهادات وعدم التلاعب بها، وكل ذلك في أسرع وقت ممكن، لذا فنحن نوفر لكم خدمة ترجمة شهادة تسجيل أونلاين من خلال موقعنا الإلكتروني بأعلى جودة ودقة وبأفضل الأسعار.

ترجمة شهادة تسجيل سجل تجاري

في حال رغبة التاجر أو صاحب المؤسسة التجارية بالقيام بأنشطته بشكل دولي، مثل أعمال الاستيراد والتصدير أو الشراكة مع المؤسسات الدولية أو افتتاح فروع جديدة في بلد أجنبي، سيكون من الضروري الحصول على ترجمة معتمدة لشهادة تسجيل مؤسسة تجارية، والتي يتم استخراجها لأي شركة حديثة الإنشاء أو عند افتتاح فرع جديد لشركة قائمة بالفعل، فإنّ تسجيلها لدى الجهات المعنية هو أمر ضروري وإلزامي بهدف قيامها بأنشطتها التجارية بشكل قانوني.

توفر شركة التنوير كافة خدمات الترجمة المتعلقة بتسجيل المؤسسات التجارية ومنها ترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية، وترجمة سجل تجاري أو تسجيل مؤسسة جماعية أو فردية، بالإضافة إلى ترجمة شهادة خاصة بتسجيل الضرائب، وكذلك ترجمة الوكالات التجارية والتراخيص التجارية. نقدم خدماتنا للتجار أو المستثمرين أو أصحاب المحلات التجارية وغيرهم ممن يحتاجون إلى خدمات الترجمة الخاصة بالمؤسسات التجارية بكافة أنواعها.

كما نوفر لكم خدمات ترجمة الشهادات والوثائق الأخرى، مثل ترجمة ترجمة شهادة ثانوية عامة، ترجمة شهادة  كشف الراتب، ترجمة شهادة الخبرة وغير ذلك.

 خدمة ترجمة شهادة تسجيل شركة

تسعى شركة التنوير في تقديم خدمة ترجمة شهادة تسجيل شركة وكافة خدمات الترجمة الأخرى نحو تحقيق عدد من الأهداف الأساسية، وتشمل:

العمل المستمر لتوفير منظومة كاملة للخدمات المتعلقة بالترجمة بشكل احترافي وبمستوى عالى من المهنية على أيدي نخبة من المختصين ذوي الخبرة ، مع الحرص على توفير خدماتها بأسعار تنافسية واتمامها في وقت قياسي للغاية .

تطوير العمل بشكل دائم ومستمر ليواكب كل ما هو جديد في عالم الترجمة، وذلك بما يتناسب مع متطلبات العملاء واحتياجاتهم.

توطيد العلاقة بين الشركة وبين عملائها الكرام وتعزيز الثقة فيما بينهم، وتقديم كل الخدمات وتوفيرها بشكل احترافي مع الإلتزام التام بالحفاظ على سرية وخصوصية العملاء ليكون العميل مطمئنا على أن المستند الخاص به آمن بين أيدينا، وهذا هو أحد أهم أسباب ثقة العملاء بنا وبخدماتنا المتميزة.

نوفر لكم في شركة التنوير خدمة ترجمة شهادة تسجيل وكافة خدمات الترجمة الأخرى الخاصة بالمؤسسات التجارية من خلال فريق محترف متكامل من المترجمين المتخصصين وفريق التحرير والمراجعة والتدقيق اللغوي، بحيث تمر عملية ترجمة شهادة تسجيل بكافة مراحل ضمان الجودة اللازمة لإخراج ترجمة دقيقة ومنظمة بدون أي أخطاء.

نقدم كافة خدماتنا من خلال مترجمين بشريين من أصحاب الخبرات القديمة في مجال ترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية بإحترافية، دون اللجوء إلى أي من أدوات أو مواقع أو برامج الترجمة الآلية الركيكة.

نحرص على تقديم كافة خدماتنا بشكل سهل وسلس لعملائنا الكرام من شركات ورجال أعمال بأفضل الأسعار الملائمة لجميع الفئات.

ترجمة سجل تجاري سعودي بالإنجليزي

/توفر شركة التنوير خدمة ترجمة شهادة تسجيل تاجر مؤسسة تجارية من العربية إلي الإنجليزية والعكس وهي الأكثر شيوعاً، بالإضافة إلى خدمات الترجمة للغات أخرى، وأبرزها اللغة العبرية والفرنسية والإسبانية والتركية.

خدمة ترجمة شهادة تسجيل شركة تجارية – ترجمة معتمدة

نقدم لك في شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة ترجمة شهادة تسجيل معتمدة ومختومة بالختم الرسمي المعتمد، بحيث تكون شهادة تسجيل مؤسسة تجارية مصدّقة ومعتمدة لدى أي جهة حكومية أو خاصة.

التنوير مكتب ترجمة معتمد، وحاصلة على ترخيص وزارة العدل الفلسطينية. كما أننا نقدم خدماتنا من خلال مجموعة من المترجمين المعتمدين المتخصصين في مجال الترجمة القانونية والتجارية لترجمة مستنداتك بدقة وموثوقية تحظى دائماً برضا عملائنا، وتكون مقبولة في كافة الدوائر الحكومية داخل وخارج فلسطين.

خدمة ترجمة سجل تجاري مستعجلة

بالإضافة إلى خدمة ترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية تقليدية، فإننا نقدم أيضاً خدمة ترجمة شهادة تسجيل مستعجلة بشكل سريع، لتلبية حاجة عملائنا إلى تقديم الترجمة خلال فترة زمنية قصيرة. نقوم هنا بترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية بإحترافية، ثم يتم تسليمها للعميل في وقت قياسي وبنفس الجودة المعتادة التي نوفرها لكم دائماً.

ترجمة شهادة تسجيل شركة تجارية أونلاين

نحن نقدر وقتك وجهدك، وباعتبارنا مكتب ترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية رائد، فنحن نحرص على راحة عملائنا وتوفير سهولة التعامل معنا في أي وقت ومن أي مكان، لذا فنحن نوفر لكم خدمة ترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية مصدّقة ومعتمدة لدى أي جهة حكومية أو خاصة أونلاين بشكل الكتروني من خلال موقع شركة التنوير، ودون الحاجة إلى الذهاب بشكل شخصي إلى مكتب ترجمة تقليدي.

خدماتنا متوافرة على مدار الساعة وفي جميع أيام الأسبوع وحتى في أيام العطل لتسهيل الحصول على خدماتنا دون أي تأخير. بالإضافة إلى تقديم عروض خاصة ومرضية لسعر ترجمة شهادة تسجيل مؤسسة تجارية، نوفر لكم أسعار مناسبة مدروسة، بحيث تكون في متناول الجميع، وتلائم كافة الفئات من أفراد أو شركات، صغيرة كانت أم كبيرة.

وسائل الدفع المتاحة

أما عن وسائل الدفع المتاحة، فلا داعي للقلق؛ فنحن نوفر لكم العديد من وسائل الدفع المريحة التي تناسب الجميع في أي مكان في العالم.

وتشمل وسائل الدفع المتاحة:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

لا تتردد بالاتصال بنا من خلال الضغط على زر المحادثة الفورية أو التواصل عبر الواتساب مباشرة، وستجدنا في خدمتك على مدار الساعة.

خدمات أخرى نقدمها

 

الترجمة المعتمدة مفهومها، أنواعها وأهميتها في القانون

المقدمة

تعد الوثائق والأوراق الرسمية على اختلاف أنواعها من أهم مصادر المعرفة والشاهد العيّان الأكبر على نقل تفاصيل المعلومات والبيانات الشخصية للأفراد بدقة متناهية، وتحميها من عوامل التبديل، أو التغيير، أو الزيادة، أو التشويه، أو النقصان، خاصة في ظل تغيّر وتبدّل الآراء وأفكار الآخرين وتوجهاتهم إما قصداً نتيجة الأهواء والمصالح الشخصية أو دون وعي أو نتيجة النسيان الذي هو من طبائع البشر.

كما أنها الدليل البارز على الأحقية القانونية للشعوب، فهي أغنى نفائس الأوراق لدى الأمم، ولا وجود لأي أمة دون الوثائق والأوراق الرسمية، إلى جانب أنها تمثل وديعة الأجيال الحاضرة إلى الأجيال اللاحقة، وأن الحفاظ عليها من الضياع هو الحفاظ على الحقوق، ولا يخفى على أحد ما للوثائق القانونية من أهمية متعددة في مجالات عديدة، فهي البرهان الذي يستمد منه أصحاب الجهات العليا والجهات الرسمية والقانونية مصادرهم التي يعتمدون عليها في إصدار العديد من الأحكام والمخزون الذي يمدهم بالحقائق والمعلومات الدقيقة مما يجعلها المرجع الأساسي للإجراءات والأنظمة القانونية.

وإذا أردنا أن نبحث في قاموس علم المعاني عن الأصول اللغوية لكلمة ” الوثيقة” لوجدنا أنها تُشير إلى مرادفات المصداقية، الائتمان، العهد، الميثاق. فيقال: فلان ثقة أي ذو مصداقية ونزاهة عالية.

وانطلاقا من مفهوم الوثائق والأوراق الرسمية ودورها الهام في إتمام المعاملات القانونية أخذت دول العالم المختلفة منذ قدم الأزل تحرص على توثيق أنظمتها القانونية، فاتجهت إلى إنشاء العديد من الدوائر القانونية والمكاتب الرسمية التي تعنى بالتصديق وختم تلك الأوراق والعمل على فهرستها وحفظها وفقاً لقوانين وأنظمة الدول، وقد أصبح الاهتمام بها مؤشراً على نهوض الأمم والحضارات  مما دفع العديد من الافراد إلى إقامة مراكز ومكاتب الترجمة المعتمدة للوثائق الرسمية وتزويدها بأكفأ المترجمين المعتمدين قانونياً؛ لتقديم خدمات ترجمة محلفة معتمدة قانونياً ودولياً.

ومن هذا المنطلق أصبحت خدمات الترجمة المعتمدة ضرورة مُلحّة لأولئك الذين يريدون الإستفادة من تلك الأوراق لأسباب عديدة، قد تكون متعلقة بأسباب الهجرة، أو السفر، او العمل، أو بغرض الحصول على الإقامة، وما إلى ذلك. تِبعاً لذلك، الحصول على ترجمة معتمدة لمثل تلك الأوراق أمراً لا جدال فيه؛ فهي الوسيلة الوحيدة للكشف عن حقيقة ومدى صحة تلك الوثائق أو دعم بند من البنود في حالات معينة. وفي هذا المقال سوف نحاول الإجابة على التساؤولات التالية:

  1. ما أهمية ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية؟
  2. ما هو مفهوم الترجمة المعتمدة؟
  3. ما هي أنواع الترجمة المعتمدة؟
  4. ما العلاقة بين الترجمة المعتمدة والترجمة المحلفة؟
  5. من هو المترجم المعتمد؟
  6. كيف يمكن أن تصبح مترجم معتمد؟
  7. متى تحتاج إلى الترجمة المعتمدة؟
  8. ما هي إشكاليات الترجمه المعتمده؟
  9. ما هي أهم النصائح لـــ مترجم معتمد مبتدئ؟

أهمية ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية

ونظراً لأهمية الأوراق الرسمية باعتبارها كوثيقة تمثل شواهد وصور حيّة لأصحابها، لما تحتوي على بيانات وبنود هي عبارة عن كنزٍ ثمين لا يُقدر بثمن لمن يمتلكها

ترجمة معتمدة

خاصة وأنها تساعدنا في إثبات حقنا المشروع والقانوني، وبذلك  تعتبر الوثائق والأوراق الرسمية من أهم مصادر المعلومات باعتبارها تشتمل على معلومات قانونية ورسمية يجب الاعتماد عليها في جميع المعاملات والإجراءات القانونية الأخرى، فهي عبارة عن شاهد من الشواهد نستدل بها من أجل تأكيد مصداقية حقوقنا وأقوالنا، أو بمعنى آخر تقديمها كحجة ودليل قاطع عند القيام أو اتخاذ أي إجراء قانوني، فلا إجراء قانوني دون الوثائق الرسمية.

وليس من شك أن هذه الأوراق المترجمة لا يمكن أن تسمى ترجمة معتمدة إلا إذا توافرت فيها عناصر هامة سنوضحها فيما بعد. هذه الأوراق التي تحفظ كدليل أو بينّة أو لاحتوائها على معلومات قد تكون دليلاً أو بينة على قرار ما أو نظام ما أو أي إجراء حكومي.

مفهوم الــ ترجمة معتمدة

الترجمة المعتمدة هي ترجمة الوثائق والمستندات والأوراق الرسمية مثل ترجمة الشهادات وترجمة سندات الملكية وترجمة الحسابات المصرفية وترجمة الهويات الشخصية وترجمة جوازات السفر وترجمة العلامات التجارية وترجمة براءات الإختراع. بالإضافة إلى ترجمة العقود مثل ترجمة عقد الزواج أو ترجمة عقد العمل أو ترجمة بيع شقة، وغيرها من الوثائق التي تحتاج إلى توثيق وتصديق من جهة معتمدة.  فالترجمة المعتمدة هي كل ما يعتمد عليه وترجع إليه الدوائر والجهات الرسمية لإعطاء أمر قانوني بشأنه.

لهذا السبب إن كنت بصدد التقدم إلى السفر أو العمل أو الزواج أو أي غرضٍ آخر، فأنت بحاجة إلى ترجمة الأوراق الرسمية ترجمه معتمده إلى اللغة التي تطلبها الجهات الرسمية منك؛ لتكون شاهد على أي فعل قانوني قد يُتخذ إجراءه والذي لا يُمكن فسخه إلا بموجب القانون.

والترجمه المعتمده لا يقوم بها إلا من كان حاصلاً على شهادة ترجمة معتمدة مختومة ومصدقة من قبل وزارة العدل أو من كان واثقاً بنجاحه فيها وله القدرة على احتمال تبعات هذه العملية، مهما كلف الأمر. على سبيل المثال، إذا كان أحدهم يمارس إحدى الأنشطة التجارية في الولايات المتحدة الأمريكية، فقد تستدعيه الوكالة الفيدرالية الأمريكية لرؤية المستندات الخاصة مثل السجلات التجارية وغيرها،كما وتشترط أن تكون المستندات مترجمة إلى اللغة المنطوقة للبلد الذي تقطن فيه.

وبعد الإنتهاء من عملية الترجمة لأي وثيقة قانونية، تُعرض الترجمة على مدقق لغوي يختص بتدقيقها وتصويب الأخطاء التي وقع بها المترجم. ثم يُتبع الإجراء الأخير بتقديم الوثائق المترجمة إلى كاتب العدل؛ ليقوم بنظرة فاحصة حول دقة تلك الأوراق المترجمة، والتأكد من نقل المعنى الحقيقي دون أي تحريف أو تشويه أو حذف للمعلومات المذكورة في الوثيقة.

ينتهي دور كاتب العدل عند إضافة توقيعه و التصديق على الوثيقة المترجمة، حيث يُطلب منه تقديم شهادة مقرونة بالوثيقة المترجمة عن النسخة الأصل تنص على أن الترجمة صحيحة وطبق الأصل عن النسخة الأصلية، وأنه قام شخصياً لا أحداً غيره بفحص تلك الوثائق، ويُقر إقراراً تاماً عن  استعداده للإدلاء بشهادته تحت أي بند من البنود المذكورة في الوثيقة، في حال طُلِب منه ذلك.

 أنواع الترجمة المعتمدة

إن الترجمة المعتمدة لم تظهر إلا لحاجتها القانونية لمعرفة الحقيقة من الزائف في الوثائق، وعليه تُقسم الترجمة المعتمدة إلى ثلاثة أنواع:

  • ترجمة موثوقة:Certified translation هي ترجمة كافة الوثائق والأوراق الرسمية  المصدقة من قبل دائرة التصديقات والتوثيق

 

  • ترجمة  مصدقةNotarized translation  : هي ترجمة وثيقة موقعة من قبل كاتب العدل المفوض من وزارة العدل بترجمة هذه الوثائق الرسمية.

 

  • ترجمة أبوستايلApostilled translation : هي ترجمة معتمدة مستوفية للنظام الدولي الموافق على صحة  المستند المترجم وعلى استخدامه القانوني في بلد آخر.

 الترجمة المعتمدة والترجمة المحلّفة

الترجمة المحلّفة هي وثيقة رسمية موقعة ومختومة من قبل مترجم قانوني مفوض من وزارة الخارجية يحق له ترجمة كافة الوثائق القانونية. وتنصب فائدتها في أن كافة الأوراق الرسمية التي تكون مترجمة ترجمة محلفة يكون لها صفة رسمية لدى الجهات والمحاكم والسلطات القضائية والرسمية. والمترجم المحلف هو مترجم معتمد لدى جميع الجهات والمؤسسات ويعترف به خارج الدولة.

الترجمة المعتمدة: هي الترجمة المختومة من قبل مركز ترجمة معتمدة ومصحوبة بإقرار قانوني بأنها مطابقة للوثيقة الأصلية. كما يجب كتابة تاريخ الترجمة والتوقيع عليها وإضافة شعار المكتب والتفاصيل الأخرى المتعلق بالمكتب. وتجدر الإشارة إلى أن شروط الترجمة المعتمدة تختلف من بلد إلى آخر. .كما أن المترجم المعتمد يعُترف به فقط من قبل السفارة المعنية في نفس البلد ولا يعترف به خارج حدود دولته.

لعلك ترغب في تصفح ما يلي:

دليل التخصص في الترجمة الطبية وأهم الوظائف

دليلك الشامل في الترجمة القانونية 2023

العمل في الترجمة أونلاين:أكثر اللغات ربحاً

مواقع للتطوع في الترجمة 2023

 (5) شروط الواجب توافرها لتحصل على رخصة مترجم معتمد

شهادة الترجمه المعتمده طريق وعر، محفوف بالصّعاب، لكن مع الدربة، والمران، والعزيمة الجادّة سرعان ما يتلاشى ذاك التعب عند الوصول والحصول على رخصة مترجم معتمد لدى السفارات والجهات الرسميّة. تستوقفني مقولة الأستاذ الدكتور محمد عناني – رحمه الله- حين قال في  كتابه”فن الترجمة” : ” الترجمة فن تطبيقي، أي الحرفة التي لا تأتي إلا بالدربة والمران والممارسة استناداً إلى الموهبة، ربما كانت لها جوانب جمالية بل ربما كانت لها جوانب إبداعية. ومعنى ذلك  أنه لا يمكن لأستاذ في اللغة أو في الأدب أو في كليهما أيا كان حظه بالإنجليزية أو العربية (بل كان حظه من العلم بنظريات اللغة) أن يخرج لنا نصاً مقبولاً مترجماً عن إحدى اللغتين دون ممارسة طويلة للترجمة.”

لذلك، إن كنت قد عزمت على البدء في عملية التحضير الجاد والمسبق لنيل شهادة الترجمة المعتمدة، فلا بد أن  تطلع على بعض الأمور وأن تأخذها في الحسبان:

  •  دراسة الموضوع جيداً
  • الإلمام بالمعلومات الكافية حول ما يلزم لتصبح مترجماً معتمداً
  • الإقرار بأنك تتحمل المسؤولية الكاملة والوعي التام أنه لا أحد سيأتي لنجدتك في حال وقوعك في مصيبة قانونية، لا سمح الله.
  • تحمل تبعات الــ ترجمه معتمده

ولكي تصبح مترجماً معتمداً، يتوجب عليك استيفاء بعض الشروط الآتية:

  1. بلوغ السن القانوني
  2. امتلاك  الشخص للدرجة الجامعية (درجة البكالوريوس كحدٍ أدنى أو ما يعادلها شهادة في الترجمة أو في تخصص آخر ذي صلة، مثل : الأدب أو اللغويات أو الأدب المقارن.
  3. خبرة لمدة سنتين على الأقل في مجال ترجمة وتدقيق الوثائق المكتوبة بأكثر من لغة واحدة.
  4. أو خبرة ثلاثة سنوات في مجال الترجمة القانونية بعد الحصول على المؤهل العلمي من جامعة معترف بها.
  5.  أو درجة جامعية مع خبرة لا تقل عن خمس سنوات في مجال الترجمة، وعلى المترجم اجتياز امتحان الترجمة القانونية الذي تحدده الوزارة في بلدك الأم.

(ملاحظة تختلف الشروط المذكورة  آنفاً من دولة إلى أخرى طِبقاً للأنظمة القانونية التي تضعها الوازارت القانونية)

 أغراض الترجمه المعتمده

قد يحتاج فلان إلى الترجمه المعتمده لأغراض كثيرة، نذكر لكم في السطور التالية بعضاً منها:

  1. ترجمه معتمده لأغراض طبية، مثل: ترجمة التقارير الطبية
  2. ترجمه معتمد لأغراض الهجرة والسفر
  3. ترجمة معتمدة لأغراض السياحة أو العمل
  4. ترجمة معتمدة لممارسة الأنشطة التجارية، مثل: ترجمة عقد ايجار شقة
  5. ترجمة معتمده للقبول الجامعي، مثل: ترجمة كشف العلامات
  6. أغراض أخرى

 إشكاليات الــ ترجمة معتمدة

بعد كل ما ذكرناه حول الــ ترجمه معتمده مفهومها، وأنواعها وأهميتها في القانون، لا يمكننا أن نمر مرور الكرام دون الوقوف قليلاً عند أبرز الإشكاليات التي تواجه المترجم القانوني أثناء الترجمة، وهي على وجهين: إشكاليات خارجية وإشكاليات داخليّة.

ترجمة معتمدةترجمة معتمدة

 

  • إشكاليات خارجية

الأنظمة القانونية متفاوتة:

تنصب المشكلة الرئيسية فيما إذا كان للمترجم عليه ترجمة البنود القانونية إلى

اللغة الهدف، لكن المشكلة الرئيسية ماذا  لو كانت تلك البنود غير موجودة في النظام القانوني الذي يترجم إليه، ما التصرف الصحيح الذي يتوجب على المترجم فعله؟!

الأنظمة القانونية موحدّة:

يقع المترجم في شباك من الضياع

 

والتيه عندما تكون أنظمة الدول والبلدان تتفاوت فيما بينها، فيصاب بالحيرة إن كان عليه أن يترجم النص وفقاُ لنظام البلد الذي يترجم فيها؛ ليضمن المحافظة على الوثيقة، كما هي، أو يترجم  حسب نظام اللغة الهدف.

اختلاف القوانين:

عندما يكون القانون  موجوداً في نظام قانوني ما ولكنه أُلغي ف نظام قانوني آخر. على سبيل المثال، من شروط إتمام عقد الزواج هو موافقة ولي الأمر، ولا يصح إتمام الزواج دون موافقته، لكن هذا الركن أُسقِط بالنسبة للمرأة التي تبلغ 19 عاماً فما فوق، في حين لا تزال عدة دول تحتفظ بهذا الشرط.

  • إشكاليات داخلية 

المصطلحات القانونية:

تُشير المصطلحات القانونية إلى المصطلحات المتفق عليها من قبل أهل الخبرة والإختصاص، والتي تدل على مفاهيم ودلالات قانونية تميّزها عن بقية أنواع النصوص الأخرى. مششكلة المصطلح القانوني الذي ما زال يشكل عائقاً أمام المترجم القانوني، نتيجة :

  1. الاجتهادات الفردية دون الرجوع إلى القواميس والمسارد المتخصصة في المجال القانوني .
  2. غياب التكامل في عملية الترجمة بسبب فصل المصطلح عن سياقه القانوني.
  3. عدم التمحيص والبحث عن الترجمة الدقيقة لتلك المصطلحات.
  4. ضعف المخزون اللغوي لدى المترجم.

المختصرات:

يواجه المترجم في بعض الاحيان صعوبة شديدة في قراءة المفردات وتفكيك معانيها، خاصة أن القديم منها يشكل أحياناً نوعاً من الطلاسم غير المفهومة التي يحتاج فيها المترجم أن يبذى قصارى جهده للوصول إلى طرف الخيط على الأقل، ومن ثم بذل جهده قدر المستطاع لاستنباط المعنى المقصود. يضاف إلى ذلك تساهم أكثر من معنى أحيانا في مختصر واحد، وهو ما يوقع المترجم  في حيرة بين أمرين ، وعليه أن يرجع إلى السياق القانوني ليحسم الأمر.

الاختلافات الثقافية

المترجم المعتمد يمعن النظر في النص القانوني آخذاً في الإعتبار الإشكاليات الثقافية  الناشئة عند سعيه لفهم النص المصدر، إذ تتمثل المشكلات الرئيسية المتعلقة بالترجمة القانونية جنباً إلى جنب مع الظواهر اللغوية مثل الصياغة، خصوصية العبارات الثابتة، الأقوال المأثورة، المحاكاة الصوتية، العادات والتقاليد. وهن يأتي دور المترجم سريع التصرف في حل المشكلات التي تظهر.

 (15) خصال ينبغي للــمترجم المعتمد المبتدئ التحلي بها 

  1. فهم النص القانوني جيداً
  2. اختيار التقنية الأنسب في الترجمة( غالباً ما تُستخدم الترجمة الحرفية في ترجمة النصوص القانونية)
  3. اختيار البنية النحوية المناسبة
  4. اختيار المفردة المناسبة
  5. التعامل بمهارة مع أساليب التكرار والحشو والتوكيد
  6. الحنكة في التعامل مع النصوص القانونية الحساسة
  7. الفطنة في نقل المعنى الظاهري أو الباطني
  8. التصرف السريع في التعامل مع تعريب المصطلحات العلمية وغيرها
  9. استيعاب الثقافات المتفاوتة
  10. معرفة الأنظمة القانونية بين اللغتين(الهدف والمصدر)
  11. الإلمام بالمجالات القانونية ذات الصلة
  12. الصبر
  13. الأمانة والمصداقية
  14. الحفاظ على سريّة المعلومات وعدم الإفشاء بها
  15. السرعة والمرونة

 الخاتمة

صفوة القول، تتطلب الترجمة المعتمدة من المترجم القانوني،من جهة،  معرفة عميقة بلغة ونظام النص المصدر، مقروناً بقدرته الفائقة على تحليل وتفكيك شيفرة النصوص القانونية والولوج إلى معناها الدقيق والصحيح. ومن جهة أخرى، يتطلب منه معرفته الكاملة  حول النص الهدف وثقافته ونظامه القانوني وصياغة النص القانوني دون حشو أو إسهاب. بالإضافة إلى القيام بالمهارات البحثية دون كلل أو ملل ، للتوصل إلى النصوص القانونية المشابهة، والحصول على عبارات قانونية لا تشوبها شائبة.

وفي خاتمة الختام، لن يفوتنا أن نقول أن  الحصول على شهادة الترجمة المعتمدة ليست بالأمر المستحيل، مع العمل الدؤوب والسعي المستمر، ستجد حلمك في الحصول على شهادة ترجمة معتمدة قد بات حقيقة. ليس عليك سوى الدربة المستمرة والمداومة على الترجمة القانونية باستمرار وستجد أن حلمك قد تحقق لا محالة، وكما يقول الشاعر ابو تمام: ” لا تحسب المجد تمراً أنت آكله…لن تبلغ المجد حتى تعلق الصبرا.”

وأيضاً كما يقول الشاعر صفي الدين الحلي: ” لا يمتطي المجد من  لم يركب الخطرا… ولا ينال الغلى من قدم الحذرا

ومن أراد  العلى عفوا بلا تعب، قضى … ومن لم يقضِ من إدراكها وطرا

لا بد للشهدِ من نحل يمنعه …لا يجتني النفع من لم يحمل الضررا

“لا يبلغ السؤال إلا بعد مؤلمة … ولا تتم المنى إلا لمن صبرا.”

 

 

 

إذا كنت تبحث عن شركة/ مكتب ترجمة مستندات معتمدة يمكنك التواصل معنا مباشرة بالضغط على الزر التواصل على واتساب أو عبر التيلجرام في الأعلى.

أهلاً وسهلاً بكم في منصة التنوير الإلكترونية التابعة لمكتب ترجمة المستندات المعتمدة في أوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، والتي ذاع صيتها في الآفاق لقدرتها الفائقة على تقديم خدمات الترجمة المعتمدة الإحترافية لكافة عملائها الموزعين على خارطة العالم في بقع جغرافية محددة.

تقدم شركة التنوير خدمات ترجمة الــ وثائق معتمدة  لأي لغة في العالم، باحترافية وأمانة ودقة عالية، فهي تضم فريقا من المتخصصين الذين يتحدثون عدة لغات بطلاقة، ممن تعود أصولهم إلى بلدهم الأم. نحن نقدم خدمات الــ ترجمه معتمده ذات الجودة العالية والدقيقة المصدقة لدى كافة القنصليات والسفارات والوزارات والمحاكم وكاتب العدل. نحن نسعى دائما لتلبية احتياجات العملاء ونضمن الجودة العالية في كل التراجم التي نقدمها. الآن، يمكنك الحصول على ترجمه معتمده لجميع الوثائق الخاصة بك، بكل سهولة. يرجى الاتصال بنا على رقم الواتساب  أو التيلجرام لطلب الخدمة أو للإستفسارات، أو عبر البريد الإلكتروني.

شركة التنوير هي شركة ترجمة معتمدة ومرخصة حسب الأصول لدى وزارة العدل للترجمة القانونية المعتمدة. نحن نقدم خدمات شهادة وتصديق كافة الأوراق والوثائق القانونية الصادرة عن بلدك الأم. كما تلتزم شركة التنوير بأعلى معايير جودة الترجمة  الصارمة العالمية الأيزو، مما يضمن أن الملكية الشخصية لوثائقك محصورة بك وحدك. يمكنك أن تطمئن وكن على ثقة تامة أن جميع معلوماتك الحساسة والمهمة في أيدي آمنة.

ومنذ شهر ديسمبر/ سبتمبر لسنة 2022، تلتزم شركة التنوير بمبادرة مسؤولية الشركات المنصاعة للاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومبادئها العشرة في كافة أعمالها.

المقدمة

وصف الأستاذ كمال السباعي الترجمة القانونية بقوله: ” تلك العملية التي تشمل نقل النصوص من لغة إلى أخرى مع التقيّد التام بنظام طبيعة المصطلحات القانونية وأصول الصياغة السليمة التي تتوازن مع القوانين والتشريعات الوطنية.”

وفي ذات السياق، عرّف كلود بوكيه الترجمة القانونية بــ” أنها ذلك العلم الذي يتضمن كل من علم القانون بجميع فروعه وروح فن الترجمة الذي يتجلّى في حسن صياغة الجملة لغوياً.”

لا يختلف اثنان حول أن الترجمة القانونية المعتمدة فن ممتع وحرفة عظيمة، ولكنها في ذات الوقت تسبب معضلة حقيقة لممارسيها؛ حيث إنها تتطلب الكثير من الجهد الفكري غير المسبوق والعمل تحت ضغط يطول لساعات عديدة. وهذا ما أورده جيمار في قوله:” إن ترجمة النصوص القانونية ترتكز أساساً على الدقة والوضوح نظراً للطابع المعياري الذي تمتاز بها نصوصها، بالإضافة إلى تنوع الأنظمة القانونية واختلافها من حيث الشكل والمضمون، مما يستدعي من الذي يتصدى لترجمة النصوص القانونية أن تكون له مَلَكَة في شتى العلوم التي لها علاقة بالقانون كمادة أساسية وحيوية في تنظيم الحياة البشرية، إلا أنه لا يمكننا إغفال صعوبة إحداث المصطلح القانوني التي لا تزال قائمة إلى يومنا هذا.”

ومما لا شك فيه أن الأنظمة القانونية بين الدول المختلفة تتطلب هي الأخرى ترجمة العديد من الوثائق والأوراق الرسمية فكان للمترجم القانوني الدور الكبير في ترسيخ دعائم التفاهم والتواصل، ومما لا يخفى الدور الهائل الذي يؤديه المترجمون في عمل الترجمة الفورية في المحاكم والمجالس القضائية، بل لا يكاد خلو محكمة قانونية أو جلسة قضائية دون وجود مترجم معتمد فوري يربط أواصر التفاهم بين الأطراف المختلفة.

 ترجمة المستندات المعتمدة أو المحلفة – لماذا تحتاجها؟

لكي لا يضيّع صاحب الوثيقة أو المستند الكثير من الوقت مع المترجمين غير الأكفاء، فإنه يلجأ إلى لعملية البحث والتمشيط عن شركات الترجمة المعتمدة الأكثر كفاءة على مطابقة متطلبات ترجمة وثائق معتمدة، والتي يتوقف عليها كفاءة وخبرة الشركات بالمجمل؛ لأنها مكتب ترجمة تنسق وترتب وتتأكد من سير عملية الترجمة بنجاح، وبالتالي تحقيق الأهداف المرجوة من تلك العملية.

إذا كنت بصدد التقدم على جامعة ذات صيت عالي في بلد غير بلدك الأم، أو إذا كنت ترغب في الهجرة‘ فإن السلطات والجهات الرسمية لن تسمح لك بخطو أي خطوة  واحد دون أن تحمل معك ترجمه معتمده لوثائقك وأوراقك الرسمية، فأنت عندئذٍ بلا شك بحاجة إلى اللجوء إلى أقرب مكتب ترجمة معتمد والتأكد من أن الــ ترجمة مستنداتك تلبي معايير الجهات الرسمية؛ حتى يتم قبولها بشكل قانوني ورسمي.

ما هي الترجمة المحلفة أو الــ ترجمه معتمده؟

تُشير الترجمة المعتمدة على أنها وثيقة أو مستند يأتي مع بيان مُصدّق، يثبت بأنها ترجمة دقيقة وصحيحة لدى الجهات والسفارات والمحاكم الرسمية. ويمكنك الحصول على هذا التصديق إما عن طريق مترجمين قانونين معتمدين أو عن طريق شركة الترجمة التي يعملون لصالحها. كما وعليك التأكد من أن المترجم والشركة التي تتعامل معها هي شركة مُعتمدة وموثوقة ومحترفة، قادرة على توفير هذه الخدمة.

تُطلب الترجمات المعتمدة غالباً عند التعامل مع الوثائق الرسمية والشهادات والعقود وما شابهَها؛ نظراً لأن الأشخاص أو الوكالات التي تُعرض عليهم تلك الوثائق المُترجَمة ليس لديهم القدرة عادة على فهم كلتا اللغتين، لذا فإن هذه الشهادة توفر لهم ضماناً بأن الترجمة دقيقة وسليمة.

على سبيل المثال، إذا كنت ترغب في أن تشمّع الخيل وتذهب إلى الولايات المتحدة ، فإن الــ ترجمه معتمده تُقدّم من قبل أي مترجم محترف أو شركة ترجمة ولا يوجد أي  اختبار رسمي أو اعتماد مطلوب لتوفير تلك الخدمة، على عكس دولة فلسطين على سبيل المثال، التي تطلب رخصة مترجم معتمد لدى وزارة العدل الفلسطينية قبل إجراء أي ترجمة قانونية.

بينما في بلدان أخرى وفي جميع أنحاء أوروبا خاصةً، فيمكن للمترجم المعتمد أن يصبح مترجماً محلفاً أو معتمداً من خلال تقديم ما يثبت أنه حصل على التعليم الكافي وأن لديه الخبرة الكافية وعليه أيضاً أداء اليمين أمام المحكمة، ففي هذه الحالة يمكن اعتبار خدمات التراجم التي يقدمها هي خدمات كاملة وسليمة ومطابقة للوثيقة باللغة الأصلية، حيث يقوم المترجم المحلف بالتصديق على ترجماته عن طريق إرفاقها مع الوثائق الأصلية وإضافة بيان رسمي يفيد بصحة الترجمة كما ويجب أن يكون هذا البيان مصحوباً بختم المترجم الرسمي.

لا يوجد بديل للمترجم المحلف في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة ولكن قد يكون لدى المترجمين أوراق اعتمادات أو شهادات أخرى مثل: شهادة جمعية المترجمين الأمريكية التي تؤكد على خبراتهم ومؤهلاتهم. ومن الشهادات الأخرى البديلة ليصبح الشخص مترجمًا معتمدًا هي شهادة الدبلوم في الترجمة أو شهادة الهيئة الوطنية لاعتماد المترجمين والمترجمين الفوريين (NAATI)  أو شهادة الماجستير في الترجمة. قد لا تمنح هذه الشهادات أي صفة أو مكانة قانونية رسمية ولكنها معترف بها دوليا، كدليل على مهارات المترجم وقدراته المهنية.

لعلك ترغب أيضاً في طلب:

ترجمة جواز سفر| أفضل خدمة بأسعار منافسة

ترجمة العقود – ترجمة عقد معتمد

ترجمة شهادات المدارس والجامعات

ترجمة كشف حساب بنكي| ترجمة احترافية معتمدة

أغراض ترجمة مستندات معتمدة

أولاً: قد تكون في حاجة ملحة  إلى ترجمه معتمده إذا كنت ترغب في الالتحاق بجامعة في بلد آخر أو التقدم بطلب للهجرة، فغالبا ما ستحتاج ترجمة وثائق  الهجرة أو ترجمة طلبات القبول الجامعي إلى التصديق عليها؛ للتأكد من صحتها ودقتها. وفي بعض الحالات إذا كنت تنوي أن تطأ قدمك إلى بلد مثل الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة قد يُطلب منك تقديم أنواع أخرى من المستندات الرسمية ترجمه معتمده مثل ترجمة العقود.  وتشترط بعض الدول الأوروبية أن تتم ترجمة المستندات القانونية أو ترجمة الوثائق الإدارية بواسطة مترجم محلف لضمان اعتمادها كترجمات رسمية. يجب عليك الرجوع دائما إلى الشخص أو الوكالة التي ترسل إليها المستندات، بحيث يمكنك التأكد من تقديم ما يريدونه بالضبط.

في حين قد تحتاج إلى ترجمة مصدقة غير الترجمة المعتمدة، مما يضفي  الثقة والمصداقية الكافية لإثبات مدى مصداقية وثائقك لأي وكالة قد ترسل إليها  تلك المستندات. فيما يتعلق بالترجمة المصدقة يجب على المترجم أو وكالة الترجمة التوقيع على بيان صحة الترجمة في حضور كاتب عدل، والذي بدوره يقوم بختم المستند والتوقيع عليه؛ لإثبات أنه تتحقق من هوية المترجم. تجدر الإشارة إلى أن  كاتب العدل قد لا يتحقق فعلياً من دقة الترجمة؛ لأنه على الأرجح لا يتحدث اللغتين.

ماذا ستفعل ؟ إذا كنت ترغب في ترجمة مستندات معتمدة؟

قد تتساءل عما تبحث عنه في خدمات الترجمة إذا كنت بحاجة إلى ترجمة معتمدة، في حال كانت الإجابة نعم ، حينها عليك أن ترسل الوثائق اللازمة إلى شركة ترجمة معتمدة لــ ترجمة مستندات معتمده، ومن ثم تقديمها إلى خدمات المواطنة والهجرة في الولايات المتحدة. فأنت بحاجة إلى التأكد من أن الترجمة التي تقدمها تلبي متطلباتها المحددة، هناك بعض شركات الترجمة التي هي على دراية مسبقا بمتطلبات التي تفرضها الوكالات والجهات الأمريكية مثل شركة التنوير

وبالتالي تضمن الحصول على طلب الموافقة لوثائقك المترجمة، والتي تضمن لك قبولًا للترجمة المعتمدة التي تقدمها. ويعد الإقدام على تلك العملية أمراً في غاية الأهمية؛لأنه إذا لم يتم قبول الترجمة فقد يتسبب ذلك في حدوث التأخير، هذا غير الخسارات المادية التي ستضطر إلى تكبدها..

وبما أننا فتحنا سيرة التكاليف الإضافية، فقد تتساءل عن المبلغ الذي ستدفعه مقابل الحصول على ترجمة مستندات معتمدة،  والخبر السار هو أنها ليست بالضرورة أن تكون مكلفة للغاية! توفر شركتنا ترجمه معتمده بأسعار معقولة من قبل مترجمين مؤهلين

طرق الدفع المتاحة

نوفر لكم العديد من وسائل الدفع المريحة لتناسبكم أينما كنتم، وتشمل وسائل الدفع لدينا:

  • باي بال PayPal
  • ويسترن يونيون Western Union
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

 

إذا كنت تبحث عن شركة/ مكتب ترجمة معتمدة يمكنك التواصل معنا مباشرة بالضغط على الزر التواصل على واتساب 

ما هو أفضل مكتب ترجمة معتمدة في الوطن العربي؟  تختلف طريقة الحكم على أفضل مكتب ترجمة معتمدة على عوامل عديدة سنوضحها في هذه المقالة بالنسبة لشركتنا، شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة، رسالتنا هي إرضاء عملائنا الكرام بتقديم كافة الخدمات المتعلقة بمجال الترجمة بكافة أشكالها ولغاتها بأعلى جودة وأفضل سعر، سعياً نحو رؤية واضحة، وهي أن نحقق الريادة في مجالنا وسط أكبر شركات الترجمة المعتمدة العامة والخاصة على مستوى الشرق الأوسط والعالم العربي.

شركة التنوير هي شركة مجازة وحاصلة على شهادة ترخيص لدى وزارة الاقتصاد الوطني، وتلتزم الشركة بمعايير الجودة العالمية الأيزو. وتجدر الإشارة إلى أنه مع نهاية عام 2022، حظيت الشركة بقبول الاتفاق الدولي للأمم المتحدة ومبادئها العشرة في مجالات حقوق الإنسان والعمل والبيئة ومكافحة الفساد

أفضل وجهة للبحث عن مكتب ترجمة معتمدة

شركة التنوير، شركة ترجمة معتمدة متخصصة في تقديم خدمات الترجمة والتعريب منذ عام 2017 .

شركة التنوير هي شركة فلسطينية مرخصة تحت وزارة الإقتصاد الوطني، ومرخصة من وزارة العدل الفلسطينية،  وملتزمة بمعايير آيزو 17100/2015 الخاصة بمعايير الترجمة العالمية. نقدم مجموعة متكاملة من خدمات الترجمة العامة والمتخصصة والترجمة المعتمدة؛ لتلبية احتياجات الأفراد والمؤسسات على المستويات المحلية والدولية.

نلتزم بمعايير الجودة العالمية في جميع أعمال الترجمة، لتقديم ترجمة معتمدة تتمتع بالموثوقية والكفاءة، مما جعلنا موضع ثقة العديد من المؤسسات الهامة داخل وخارج فلسطين.

التحقق من مصداقية مركز ترجمة معتمد 

إن كان لديك حساب على بعض مواقع العمل الحر عبر الإنترنت وأردت التوجه إلى بعض المترجمين لترجمة مستند ما، قد تقع أحيانا في شراك شبكات النصب والاحتيال وبالتالي تكون ضحية لمن يدّعون أنفسهم بشركات أو مكاتب أو مركز ترجمة معتمدة. لذلك، سنحاول قدر الإمكان تسليط الضوء على بعض الجوانب التي تساعد كلا من العميل والمترجم على حد سواء في التحقق من موثوقية شركات أو مراكز الترجمة. 

التحقق من هوية مركز ترجمة معتمدة 

قبل أن تتفق مع مترجم أو مكتب ترجمة لترجمة وثائقك ومستنداتك؛ عليك أولاُ أن تتأكد أن هناك بالفعل مكتب ترجمة حقيقي قائم، وله مقر وعنوان يمكنك الذهاب واللجوء إليه أو موقع إلكتروني حقيقي يمكنك طلب الخدمة منه. ولكن السؤال الذي قد يطرح نفسه، كيف يمكن العثور على مركز ترجمة معتمد؟ ببساطة يمكنك أن تقوم بجولة بحث سريعة على الإنترنت والتأكد إن كان هناك عنوان أو مقر حقيقي للشركة، ويمكنك الاستعانة بخرائط جوجل التي تساعدك في التحقق من مصداقية الموقع، وبعض الشركات يكون لها حساب على موقع لينكدإن أو مواقع أخرى قد تساعدك في التحقق من مصداقية الشركة. علاوة على ذلك، الاطلاع على بعض تقييمات وآراء العملاء ممن عملت معهم الشركة سابقا أو مع ربما مركز ترجمة معتمد. 

السرعة التي يتلقى بها مركز ترجمة معتمد للردود 

تعتبر منصات ومواقع الانترنت في وقتنا الحالي أحد أهم النوافذ التي تفتح لأصحاب المشاريع والأعمال لترويج أعمالهم. تبعاً لذلك، لا مانع من التأكد إن كان هناك موقع رسمي للشركة على الشبكات الإلكترونية. ولكي تتحقق من إن كان ذلك الموقع الإلكتروني حقيقي أم لا، جرّب مراسلتهم على الموقع سواء من خلال زر التواصل على الواتساب او من خلال الإيميل أو من خلال أي وسيلة أخرى يدعمها الموقع. كما ويمكنك التحقق من وجود صفحات خاصة بالشركة أو مركز ترجمة معتمد على مواقع التواصل الاجتماعي مثل الفيسبوك أو الانستغرام وغير ذلك. 

حصول مركز ترجمة معتمد على شهادة الاعتماد الدولي 

أي شركة ترجمة أو مركز ترجمة تدعي أنها مكتب أو مركز ترجمة معتمد فلا بد من أن تكون مرخصة ومعتمدة لدى أغلب السفارات والقنصليات والمحاكم. وأي شركة أو مركز ترجمة معتمدة قد تكون حاصلة على شهادة من شهادات الأيزو أو غيرها مثل شهادة الأيزو 17100 أو 9001 او 18587 وغيرها. 

تلتزم شركة التنوير وهي مركز ترجمة معتمدة بمعايير الجودة العالمية ISO 17100/2015، مما يضمن لك الحصول على نص مترجم بجودة مثالية وخالي من الأخطاء

 الخدمات التي يقدمها أي مكتب ترجمة معتمدة

تشمل الترجمة المعتمدة مجالات متعددة من ضمنها الترجمة القانونية، الترجمة العلمية، الترجمة الأدبية، الترجمة التقنية وغير ذلك من لغة إلى أخرى بواسطة مكتب ترجمة معتمدة أو شركة ترجمة معتمدة لديها اعتماد من الجهات التي يُقدم إليها تلك الوثائق والمستندات المترجمة.

تكون الترجمة مؤرخة وموقعة ومصحوبة بالختم الرسمي من قبل مكتب ترجمة معتمدة، مع إقرار بصحة الترجمة ومطابقتها للأصل مطابقة كاملة؛ لاثبات دقة الترجمة.

يتم تقديم المستندات المترجمة المعتمدة للجهات والمؤسسات الرسمية مثل السفارات والهيئات الرسمية الحكومية أو الغير حكومية مثل الجامعات ومجالس الجامعات والمحاكم وغيرها؛ لاستخدامها في الإجراءات الرسمية، وتعد الترجمة القانونية هي أحد أنواع الترجمة المعتمدة.

وتشمل الترجمة المعتمدة ترجمة أي مستندات ورقية صادرة عن جهات رسمية، وهي مستندات تتسم بالدقة العالية، وتتطلب ترجمتها مهارة وخبرة كبيرة، حيث يتم ترجمتها من قبل مترجم متخصص معتمد؛ لضمان تقديمها في أفضل صورة دون أي اخطاء او تحريف.

ترجمة معتمدة

أهم المستندات التي تتطلب مكتب ترجمة معتمدة

مركز ترجمة معتمدة يلبي كل احتياجاتك

يساعدك الحصول على ترجمة موثوقة ودقيقة  لمستنداتك التي تكون بحاجة إلى مكتب ترجمة معتمدة على تحقيق أهدافك من الترجمة وقبول أوراقك واعتمادها لدى الجهات المختصة، بينما تتسبب لك الترجمة الرديئة في التعرض للعديد من المشاكل، أو رفض المستندات وعدم قبول العمل بها.

إذا كنت بحاجة إلى ترجمة معتمدة لمستنداتك و وثائقك، فمن الأفضل تعيين مكتب ترجمة معتمدة ومحترفة لمستنداتك، حتى تستطيع القيام بجميع الترجمات التي تحتاجها بدقة واحترافية توفر عليك الكثير من متاعب ومشاكل الترجمات الرديئة أو غير الدقيقة.

نوفر لك في شركة التنوير كل ما تحتاجه في الترجمة المعتمدة بجودة ودقة وسرعة وسعر ملائم.

نهتم بإنتاج مخرجات الترجمة بأعلى جودة واحترافية على مستوى الوطن العربي، نوفر لك أفضل مركز ترجمة معتمدة لدى السفارات والقنصليات والجهات الرسمية والحكومية وغير الحكومية على المستوى المحلي والدولي.

خدمة ترجمة قانونية معتمدة عن طريق مركز ترجمة معتمد

 هل تبحث عن أفضل مركز ترجمة معتمدة لترجمة عقد زواج مثلا؟ 

نحن في شركة التنوير كمركز ترجمة معتمدة نقدم لكم ترجمة لمختلف الوثائق والمستندات القانونية مثل ترجمة عقد عمل أو ترجمة عقد إيجار أو ترجمة جواز سفر وغيرها من الخدمات. كل ما عليكم فعله هو التواصل معنا على الواتساب وإرفاق الملف المراد ترجمته وتحديد اللغة المستهدفة( المراد الترجمة إليها)، بعد ذلك يرجى إبلاغنا إن كنتم تريدون وثيقة الترجمة معتمدة أم لا، وقد نطلب منك معلومات إضافية تتعلق بالوثيقة المرسلة. بعد ذلك نتفق معك على السعر لأن كل وثيقة قانونية يختلف سعرها عن الأخرى ويختلف عما إذا كنتم تريدونها محلّفة أم لا. إذا تمت الموافقة بعد ذلك، سنقوم فورا بتعيين المترجمين المحلفين والحاصلين على الختم القانونية لكي يباشروا في ترجمة وثائقكم . علاوة على ذلك، تقدم شركة التنوير ترجمة معتمدة في مجال الترجمة الفورية في حال طلبتم الخدمة للترجمة في المحاكم القضائية والجنائية. 

مكتب ترجمة معتمدة markus spiske 7pmguqyqpyc unsplash (1)

خدمة ترجمة مالية معتمدة عن طريق مركز ترجمة معتمد

هل تحتاج الى ترجمة معتمدة للوثائق المالية فيما يتعلق بالمعاملات التجارية والمصرفية؟ تقدم شركة التنوير خدمات ترجمة معتمدة لمجموعة متنوعة من المستندات المالية مثل البيانات المصرفية وعقود العمل وتقارير التدقيق المالي وكشف حساب وإلخ. يتخصص اللغويون الماليون المعتمدون لدينا في جميع التخصصات الرئيسية في صناعة الخدمات المالية لتقديم ترجمات دقيقة لغويا. تمتلك شركة التنوير واحدة من أكبر قواعد البيانات متعددة اللغات لمصطلحات الخدمات المالية مع آلاف المصطلحات الفنية لمساعدة مترجمينا الماليين على تقديم ترجمات لغوية أكثر دقة و فترة زمنية أقل. لمعرفة المزيد حول خدمات الترجمة التي نقدمها في الشركة، يرجى النقر هنا. 

خدمة ترجمة طبية معتمدة عن طريق مركز ترجمة معتمد

تقدم شركة التنوير ترجمة معتمد في مجالات علوم الأحياء والعلوم الطبية مثل مجالات صناعة الأجهزة الطبية وصناعة الأدوية. إلى جانب ترجمة الأبحاث والكتب الطبية، والنشرات الدوائية وترجمة التحاليل الطبية وترجمة تقارير الأشعة. فضلا عن ترجمة طب الأسنان والقلب وعلم الأورام والأعصاب والأوعية الدموية والترجمة المتعلقة بالطب الباطني والنسائي والأطفال وغيرها. إضافة إلى مجالات الأجهزة الطبية والنشرات الخاصة والمتعلقة بمستحضرات التجميل والطبية المختلفة. وتشمل خدمات مركز ترجمة معتمدة لغات ترجمة مختلفة مثل الانجليزية والعربية والفرنسية والصينية والاسبانية والالمانية والتركية وغيرها من اللغات. تتميز شركة التنوير بكوادر المترجمين الطبيين المحترفين لديها، ومراعاتهم لدى السرية التامة بين المريض والطبيب. وكونه مركز ترجمة معتمدة، فهو يضم أكثر من مترجم طبي محترف ومختص وعلى دراية تامة في المجالات الطبية بحيث لا يترجم المصطلحات بحذافيرها بل يأخذ في عين الاعتبار السياق. كما أن خدمات الشركة لا تقتصر فقط على النصوص الطبية المكتوبة بل هنالك إمكانية للترجمة الفورية وترجمة االفيديو وإنشاء محتوى طبي. والكوادر العاملين في الترجمة الطبية هم من حملة الأطباء  والممرضين العاملين في الكادر الطبي؛ لذلك الخدمات التي نقدمها في مركز ترجمة معتمدة لدينا هي جديرة بالثقة. 

مركز ترجمة معتمد للغة الاسبانية 

لا جرم أن الصياغة القانونية هي اللسان الناطق بجوهر الوثائق الرسمية والمعتمدة، وبقدر نجاح هذه الصياغة أثناء ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية يكون للنص نصيب في رفعته أو وضاعته، لذا تحرص شركة التنوير على توفير بيئة ومقومات الصياغة النزيهة والحسنة إيماناً منها بأهمية بقيمة وكنز الصياغة ودورها المتعاظم في الارتقاء في مستوى خدماتها.

وهذا العنصر أو المقوم يتجلى واضحاً في الترجمة القانونية المعبرة عن فحوى أو مادة تلك الشهادة أو الوثيقة القانونية.إذ حقاً لا يمكننا أن نسلخ معنى المفردة عن فحوى النص تحقيقاً للغاية المنشودة من ورائها.

لطلب خدمة من خدمات الترجمة المعتمدة لدى مركز ترجمة معتمد للغة الاسبانية، يسرنا تواصلكم معنا عبر نموذج الاتصال عبر الوتساب أو التيليجرام

مكتب ترجمة معتمدة

مركز ترجمة معتمد للغة العبرية

ولذا ينبغي، حتى يستفاد من الترجمة المعتمدة لجوهر وفحوى أي مادة قانونية ، أن تُجرى عملية الترجمة بأسلوب دقيق وواضح في الكشف عنها بلا إفراط أو تفريط

نقدم لكم في مركز ترجمة معتمد للغة العبرية ترجمات ذات صياغة وافية ودقيقة من اللغة العبرية إلى اللغة العربية ومن اللغة العربية إلى اللغة العبرية، أو من اللغة العبرية إلى اللغة الانجليزية أو من اللغة الانجليزية إلى اللغة العبرية، أو أي لغة أخرى من وإلى اللغة العربية على يد مترجم عبري معتمد.

مركز ترجمة معتمد للغة الانجليزية

 لا نستطيع أن نستغني عن الترجمة المعتمدة لأي مادة معبرة ومحكمة عن فحوى أو جوهر ذاك النص القانوني، فكم من ترجمات جواهر ومضامين ضاعت بسبب سوء ترجمتها. ولذا كلما كانت الترجمة دقيقة ومعتمدة حالف صاحبها التوفيق والسداد كلما زادت فرص قبولها لدى الجهات والجكومات الرسمية وحتى غير الرسمية.

هذا ما حرصت أناملنا على تحقيق تلك الغاية المرجوة، فكم مترجم قانوني مرخص ومعتمد للغة الانجليزية حلّق بنا إلى أعالي قمم النجاح، وكم من مترجم ضليع في اختصاصه أخذ بيدنا نحو الرقي والازدهار في سوق صناعة الترجمة، إنها التنوير يا سادة!

نقدم لكم في مركز ترجمة معتمد للغة الانجليزية خدمات ترجمة معتمدة من اللغة العربية إلى اللغة الانجليزية أو من اللغة الانجليزية إلى اللغة العربية، أو من وإلى اللغة الانجليزية إلى أي لغة شعبية أو نادرة. كل ما في وسعنا قوله هو يرجى من سادتكم التواصل مع خدمة العملاء على موقعنا الالكتروني عبر زر التواصل على الواتساب أو التيليجرام.

 شركة ترجمة معتمدة في جميع التخصصات بكافة اللغات

يقدم مكتب ترجمة معتمدة- شركة التنوير ترجمة معتمدة احترافية بخبرة طويلة في العديد من التخصصات:

نحن نعتمد على الخبراء والمترجمين المعتمدين في جميع مجالات الترجمة؛ لتقديم نهج متميز للترجمة الصحيحة بأعلى جودة.

مراحل الترجمة المعتمدة

  1. اختيار مترجم مرخص من وزارة العدل الدولية الفلسطينية ليقوم بترجمة المستندات.
  2. يتم إرسال الترجمة إلى مترجم آخر للمراجعة والتدقيق، ومطابقة الوثيقة المترجمة مع الوثيقة الأصلية.
  3. التأكد من استيفاء المستند لجميع الأختام القانونية المعتمدة اللازمة.
  4. تصديق الوثائق وختمها من أجل اعتمادها قانونياً من أي جهة حكومية أو غير حكومية.

شركة التنوير للترجمة

ماذا يميز التنوير كـ مكتب ترجمة معتمدة ؟

  1. نراعي تقديم خدمات الترجمة المعتمدة بسرعة تناسب احتياجاتك، مع الحفاظ على الدقة والجودة.
  2. تغطي خدماتنا في الترجمة المعتمدة جميع المجالات والتخصصات المختلفة بالعديد من اللغات، وأبرزها اللغة العربية والفرنسية والإنجليزية والعبرية والتركية.
  3. شركة التنوير، شركة ترجمة معتمدة رائدة ومرجعية للعديد من الشركات والأفراد بسبب خدمات الترجمة المعتمدة التي تجمع بين الجودة والدقة والموثوقية والسرعة والسعر الملائم وأفضل خدمة لعملائنا.
  4. نلتزم بالبروتوكولات الصارمة لأمن البيانات، وذلك لضمان حماية ملفات وبيانات عملائنا، والإلتزام التام بسرية وخصوصية وثائقك ومستنداتك الخاصة.
  5. نحن الأفضل في مجال خدمات الترجمة المعتمدة، حيث نعتمد على مترجمين معتمدين ذوي خبرة واسعة وموهبة متميزة في أي ترجمة مجازة مهما كان نوعها أو تخصصها. نعمل مع فريق متكامل من المترجمين المعتمدين، حيث يتم إسناد مهام الترجمة المعتمدة إلى مترجم معتمد مجاز.
  6. تمر الترجمة المعتمدة لمستنداتك بالعديد من مراحل ضمان الجودة؛ لضمان دقة واتساق وموثوقية خدمات الترجمة المعتمدة التي نقدمها لعملائنا الكرام، حيث تخضع أي وثيقة بعد القيام بترجمتها ترجمة معتمدة،  لعملية مراجعة دقيقة من طرف فريق الجودة لدينا؛ للحصول ترجمة معتمدة فائقة الجودة.
  7. مكتب ترجمة معتمدة- التنوير لخدمات الترجمة، هي شركة ترجمة معتمدة حاصلة على شهادة آيزو 17100/2015، لذا كن مطمئنا إلى الحصول على ترجمات بأقصى معايير الجودة في عملية الترجمة المعتمدة.
  8. لدينا فريق الدعم الفني وخدمة العملاء جاهز لتقديم الإجابات والمساعدات وتلقى طلبات الترجمة المعتمدة في أي وقت. نحن مكتب ترجمة معتمدة لتقديم خدمة ترجمة معتمدة أونلاين على مدار الساعة طيلة أيام الاسبوع، وحتى في أيام العُطل.
  9. نحن أفضل مكتب ترجمة معتمدة لتقديم خدمات الترجمة أونلاين، لكافة الأفراد والمؤسسات داخل فلسطين وخارجها، لنوفر على عملاءنا الوقت والجهد.

مترجم هولندي معتمد

لعل من مزايا الترجمة القانونية المعتمدة أنها تُيسر على الجهات والسلطات العليا مهمة قراءة وتطبيق النصوص القانونية في الإجراءات المتعلقة بالسفر أو الدراسة أو العمل المعروضة عليهم في سهولة ويٌسر دون أي عناء أو مشقة.

ويمكننا ضرب مثال على الترجمة القانونية المعتمدة لجواز السفر التي تجعل للمسافر حق العبور والتنقل متى كان لديه ترجمة صحيحة لجواز السفر الخاص به. إذ تتطلب ترجمة جواز سفر اسباني ترجمة قانونية ذات صياغة دقيقة وصحيحة تعين القارىء على فهم ما هو موجود داخل الوثيقة.

مكتب ترجمة معتمد

 

مترجم صيني معتمد

 قد لا يسعف الـــمترجم صيني معتمد أثناء صياغة النص القانوني وألفاظه بيان المعنى الدقيق للمفردة في فحوى النص الذي  يتضمنه، وعند ذلك يتجه المترجم الصيني المعتمد إلى إيجاد السبل المتاحة لتحقيق المعنى المرجو والدقيق لإعطاء نص قانوني مترجم يتسم بالمرونة والفهم التام.

نوفر لكم في مركز ترجمة للغة الصينية مترجم صني معتمد لترجمة كافة مستنداتكم ووثائقكم من وإلى اللغة الصينية. يسعدنا تواصلكم معنا عبر الواتساب للحصول على ترجمة صينية معتمدة ذات صياغة دقيقة وسلسلة تساعد جمهورك على قراءة الوثيقة دون أي عائق.

مترجم سويدي معتمد

لا تقتصر خدمات الترجمة المقدمة من شركة التنوير على اللغات الصنية واللاتيينة بل تصل خدمات التنوير إلى نقطة أبعد من ذلك. نحن نقدم لكم العديد من الخدمات الأقل شعبية من الانجليزية والفرنسية والصينية والالمانية، ألا وهي: اللغة السويدية، واللغة الهولندية، واللغة البونلدية، واللغة الهندية، واللغة التركية، واللغة الفارسية، واللغة الأوردية، واللغة التشيكية، واللغة البنغالية، واللغة النرويجية، واللغة السويسرية، واللغة الايطالية، واللغة الروسية، وغيرها الكثير الكثير.

لطلب خدمات الترجمة السويدية من اللغة السويدية إلى اللغة العربية أو من اللغة العربية إلى اللغة السويدية، يرجى التواصل مع مكتب ترجمة سويدي عربي ليقوم على الفور بتعيين أفضل مترجم سويدي معتمد لدى السفارات والقنصليات السويدية والأجنبية.

مترجم اسباني معتمد

يولي الــــــــمترجم اسباني  معتمد لدى شركة التنوير نظرة ثاقبة حول النص؛ للكشف عن بعض الأخطاء القانونية واللغوية والفنية التي اعترت النصوص القانونية إيماناً منه أن معنى النص أو جوهر النص المراد ترجمته قد يضيع ويتلاشى إذا لم يٌحسن المترجم انتقاء اللفظ الجامع لنعوته والوازع من التباسه بغيره من المعاني.

اتصل بنا الآن واحصل على خدمات ترجمة معتمدة دقيقة وموثوقة على يد خبراء ترجمة معتمدين، بأسعار في متناول يدك، كما يمكنك الإطلاع على المزيد من خدماتنا من هنا.

 

لطلب خدمة ترجمة العقود بأنواعها المختلفة ، لا تترددوا في التواصل معنا عبر الواتساب .

ترجمة العقود هي من أكثر أنواع الترجمة حساسية وحاجة للتركيز والدقة، فالعقود هي معاملات قانونية تنظم العلاقة بين الأفراد والجماعات والمؤسسات والعاملين فيها، ومن أكثر أنواع العقود التي نسمع بها عقود الزواج وعقود العمل وعقود التعاون بين الشركات وعقود الدين والعقود  البنكية وعقود التأمين وعقود الشراكةـ وعقود الإيجار. وفي كثير من الأحيان يضطر الفرد أو المؤسسة للبحث عن ترجمة احترافية ودقيقة تراعي صحة اللغتين الأصلية والمترجمة والدقة في نقل الأسماء والأرقام والأختام. ولا يمكن أن يتم الاعتراف بعقودك المترجمة إلا إن تمت الترجمة لدى مكتب ترجمة معتمد للترجمة القانونية.

هل تريد ترجمة العقد الخاص بك بدقة وجودة؟ لا تتردد في التواصل معنا! نحن نقدم خدمة ترجمة العقود القانونية لعدة أنواع مختلفة وفقا لمتطلبات العملاء. يمكن التواصل معنا عبر الواتساب للحصول على المزيد من المعلومات وللطلب الخدمة.

ترجمة العقود في شركة التنوير للترجمة

ترجمة العقود هي واجدة من الخدمات القانونية التي نقدمها لكم في شركة التنوير فنحن نوفر لبكم خدمات ترجمة قانونية معتمدة حاصلة على شهادة الآيزو ومعتمدة من الحكومة الفلسطينية والجهات القانونية. نزودكم نحن في شركة التنوير بأفضل خدمات الترجمة الاحترافية والدقيقة المشهود لها.

ترجمة العقود ترجمة العقود

 

ترجمة عقد، ترجمة اتفاقية، ترجمة عقد زواج، ترجمة عقود، ترجمة اتفاقيات، ترجمة العقد، ترجمة الاتفاقي، ترجمة الاتفاقيات، ونراعي في خدماتنا ترجمة العقود:

  • الدقة اللغوية سواء في اللغة الأصلية و اللغة المترجم إليها، وصحة التراكيب والألفاظ المستعملة
  • الدقة في المعنى ونقله بشكل متطابق.
  • الدقة في نقل تفاصيل العقود كالأسماء والتواريخ والأرقام والمبالغ المالية.
  • الحصول على الأختام والتواقيع المطلوبة بشكل صحيح.

ومن أهم مبادئنا في العمل السرية التامة والحفاظ على خصوصية العملاء لكسب ثقتكم والالتزام بمواعيد التسليم المطلوبة.

ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

فريق متخصص في خدمة ترجمة العقود

نوفر لكم في شركة التنوير خدمة ترجمة العقود من خلال فريق من المتخصصين والمترجمين واللغويين ذوي الحبرة والاختصاص في الترجمة القانونية وترجمة العقود بأشكالها المتعددة وهو ما يضمن لكم الحصول على أفضل الخدمات وأدقها وأعلاها احترافية.

وتشمل خطوات ترجمة العقود عدة خطوات:

  •  الترجمة التي يبدأ بها المترجم الأول مع التدقيق الذي يتبع الترجمة.
  • مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر.
  •  المراجعة المتخصصة لضمان ملائمة الترجمة للخدمة المطلوبة.
  •  التدقيق اللغوي النهائي.

هذا وتؤكد الشركة على عدم اتباع نظام الترجمة الآلية التي قد تتسبب بالوقوع في الأخطاء في كثير من الحالات وهو ما لا يتناسب مع ترجمة العقود التي تتطلب دقة عالية وأختاماً معتمدة من قبل شركات ترجمة قانونية كشركتنا.

ترجمة العقود بلغات متعددة

نوفر لكم في شركة التنوير ترجمة قانونية وترجمة العقود بلغات متعددة وبدقة عالية منها: العربية والفرنسية والتركية والعبرية والإنجليزية والروسية.

لا تترددوا في طلب الترجمة مهما كانت اللغة التي تحتاجونها فنحن نوفرها لكم.

أهمية ترجمة العقود القانونية

تعد ترجمة العقود القانونية مهمة جداً، لأنها تساعد في فهم وتحليل العقد. كما يمكن لترجمة العقود القانونية المعتمدة على القانون المعمول به في الدولة التي يتم تنفيذ العقد فيها، أن تساعد في تجنب الخلافات والمنازعات القانونية. كما تسهم أيضاً  في التعامل وبناء شبكة مع العلاقات التجارية الدولية وتلبية للمتطلبات القانونية المختلفة في الدول المختلفة.

علاوة على ذلك، يمكن لترجمة العقود القانونية أن تساعد في توفير الوقت والجهد المبذول في قراءة وفهم العقد الأصلي المكتوب بلغة مختلفة عن اللغة التي نتقنها، ولكن في المقابل ترجمة العقد يمكن أن تعمل كوسيلة للتعرف على العقد في لغة معروفة لدينا.

نصائح لتجنب الأخطاء أثناء ترجمة العقود القانونية ؟

  1. المترجم المعتمد: يجب أن تتوجه أولاً إلى مترجم قانوني مرخص ، الذي يمتلك الخبرة والمعرفة القانونية اللازمة لترجمة العقود القانونية بدقة وجودة فائقة.
  2. قراءة العقد بعناية: يجب قراءة للعقد بعناية والتأكد من فهم كل مفرداته والمعاني التي يحملها قبل البدء في ترجمته.
  3. الرجوع إلى المعايير الدولية: يجب الاعتماد على المعايير الدولية المعتمدة في علم الترجمة القانونية للتأكد من جودة الترجمة.
  4. اطلب المساعدة: يمكن طلب مساعدة من الخبراء في مجال القانون للتأكد من صحة ودقة الترجمة.
  5. التأكد من استخدام المصطلحات القانونية الصحيحة: يجب التأكد من استخدام المصطلحات القانونية الصحيحة والمعتمدة في العقد الأصلي والترجمة.
  6. التأكد من صحة المصدر: يجب التأكد من صحة المصدر الذي يتم الاعتماد عليه في الترجمة.
  7. التأكد من توافر الوقت اللازم: يجب التأكد من توافر الوقت اللازم للترجمة وعدم إنجاز الترجمة في وقت قصير ؛ لتلافي حدوث الأخطاء .
  8. الاستعانة بالمراجع المعتمدة: يمكن الاستعانة بالمراجع المعتمدة في مجال الترجمة القانونية للتأكد من صحة الترجمة
  9. التعاون مع العميل: يمكن التعاون مع القارئ الذي يقرأ العقد الأصلي للتأكد من فهم المضامين الرئيسية وتوفير الوقت.
  10. الاستعانة بدليل الترجمة القانونية: مكن الاستعانة بدليل الترجمة القانونية المعتمد للتأكد من استخدام المصطلحات الصحيحة وتجنب الأخطاء.
  11. التركيز على التفاصيل الدقيقة للتأكد من جودة الترجمة.
  12. التأكد من استخدام اللغة القانونية الصحيحة: يجب التأكد من استخدام اللغة القانونية الصحيحة والمعتمدة في العقد الأصلي والترجمة.
  13. التعاون مع الخبراء في مجال القانون: يمكن التعاون مع الخبراء في مجال القانون للتأكد من صحة ودقة الترجمة.

ترجمة عقد، ترجمة اتفاقية، ترجمة عقد زواج، ترجمة عقود، ترجمة اتفاقيات، ترجمة العقد، ترجمة الاتفاقية، ترجمة الاتفاقيات، ترجمة عقد تأسيس، ترجمة اتفاقية شراكة، ترجمة ترجمة عقد تأسيس، ترجمة شهادة تسجيل، ترجمة عقد تأسيس، ترجمة عقد عمل، ترجمة اتفاقية شراكة، ترجمة اتفاقية قانونية، ترجمة عقد قانوني، ترجمة عقد محامي، ترجمة عقد بيع، ترجمة اتفاقية بيع

أسعارنا

لا داعي للقلق حول المبلغ الذي سيتم دفعه، حيث توفر الشركة عروضاً على خدماتها بصورة دائمة وتقدم خدمات مشرفة وممتازة بأسعار معقولة. كما أن بإمكانكم استعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا استحسانكم.

لا تجعلوا السعر يحول بينكم وبين الحصول على ترجمة قانونية مثل ترجمة العقود بدقة عالية من المكان المناسب والشركة الأكثر احترافية في الترجمة.

خدمات أخرى نقدمها لكم

نوفر لكم إلى جانب ترجمة العقود عدداً من الخدمات المتنوعة منها:

  1. ترجمة مقاطع الفيديو مع مراعاة توقيت ظهور الترجمة.
  2. ترجمة المقاطع الصوتية.
  3. ترجمة النصوص مثل ترجمة الكتب والروايات والعقود وقصص الأطفال.
  4. الترجمة الفورية للقاءات والمؤتمرات والندوات.
  5. التدقيق اللغوي للنصوص ومقاطع الفيديو والصوت.
  6. كتابة محتوى للمدونات والمواقع الإلكترونية بلغات متعددة.
  7. خدمات مكتبية متنوعة .

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الدفع عبر الإنترنت
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الإتصال من هنا

لطلب خدمات الترجمة من مكتب ترجمة في السعودية، لا تترددوا في التواصل معنا مباشرة عبر الواتساب أو التيلجرام.

مكتب ترجمة في السعودية: في ظل ما تكتسبه صناعة الترجمة من أهمية متزايدة وطلب عالمي على كافة خدمات الترجمة المعتمدة والإحترافية التي تتمتع بالجودة والموثوقية، وخاصة في الدول العربية، تم تأسيس مكتب التنوير للترجمة ليقدم خدمات ترجمة في المملكة العربية السعودية على أسس علمية مدروسة لمواكبة أحدث المستجدات في علم الترجمة؛ لتقديم كافة خدمات الترجمة بلغات متعددة وجودة عالية، ولعل من أهم مهام شركة التنوير بكافة فروعها في مختلف الدول العربية هو تقليل الفجوة بين الأمم والشعوب من مختلف الثقافات لتوفير بيئة من التعارف والتقارب تساهم في بناء إقتصاد عالمي قوي ونشر المعرفة العلمية والتراث الثقافي إلى كافة أنحاء العالم، ليصبح العالم بالفعل قرية صغيرة.

حركة شركات ومكاتب الترجمة في السعودية

تعد الترجمة من أهم مجالات العمل حول العالم، فهى حلقة الوصل بين الشعوب، والوسيلة الأولى لنقل الثقافات والخبرات، وبات الوطن العربي يعتمد عليها بشكل كبير وخاصة المملكة العربية السعودية التي بدأت تخطو أولى خطواتها على طريق الإنفتاح الثقافي وبداية العهد التنموي والمعرفي الزاهر، وهي تولي الترجمة اهتماماً خاصاً كونها ركيزة مهمة من ركائز مسيرة التنمية في الدول، وسبب للمعرفة والإطلاع على معارف وثقافات وحضارات الدول الأخرى.

وقد حظيت الترجمة في السنوات الأخيرة بدعم كامل لتعزيز حركة صناعة الترجمة ودفعها إلى الأمام، مما أدى إلى زيادة أعداد المترجمين وشركات الترجمة في السعودية، والتي تقوم بدور بالغ الأهمية في الوصول إلى المعلومات بطريقة سليمة وموثوقة بدل من الترجمة الحرفية التي لا تكون نتائجها مضمونة على الإطلاق.

مكتب ترجمة في السعودية – سوق الترجمة في السعودية

تنتشر الكثير من مكاتب الترجمة في السعودية ومختلف أرجائها، وتقدم خدماتها لكافة القطاعات الحكومية والخاصة، ولكن تبقى على القمة فقط الشركات التي تثبت جدارتها وتنال رضاء وثقة العملاء من خلال ما تقدمه من خدمات مشرفة بأسعار ممتازة.

شركة ترجمة في السعودية- التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة

مكتب ترجمة في السعودية- التنوير، هو أحد أفضل مكاتب الترجمة التي تقدم خدمات في المملكة، والذي يتميز بتقديم خدمات الترجمة السريعة والإحترافية ذات الجودة والدقة العالية من وإلى العديد من اللغات، أبرزها اللغة العربية والإنجليزية والإسبانية والتركية والفرنسية وغيرها.

نحرص على أن نحظى بثقة ورضا عملائنا داخل المملكة العربية السعودية بخدمات محترفة متميزة ومتكاملة تلبي كافة احتياجاتهم، وأن نرسي معايير جديدة في هذا القطاع يكون أساسها الإلتزام المطلق بمستوى الجودة مع تحقيق السرعة في إنجاز المهام وتقديم خدمات رفيعة المستوى بأسعار تنافسية تجعلنا الإختيار الأول لعملائنا.

يتميز أعضاء فريقنا من المترجمين المتخصصين بقدرتهم على إستخدام وتسخير قدراتهم ومهاراتهم وخبراتهم العلمية والعملية والإستعانة بمختلف أنواع التكنولوجيا الحديثة لتقديم ترجمة معتمدة واحترافية، بالإضافة إلى خدمات أخرى مثل صناعة المحتوى وخدمات التدقيق اللغوي.

نفتخر في التنوير بأننا مكتب ترجمة معتمد في السعودية وشركة رائدة في مجال خدمات الترجمة والمحتوى العربي على مستوى الوطن العربي بعد سنوات عديدة من العمل المتواصل والتجارب الناجحة مع أفراد وشركات ومؤسسات في القطاعين الحكومي والخاص.

انضم الآن إلى مجموعة عملائنا لتحصل على أفضل ترجمة احترافية ومعتمدة في السعودية، وترى بنفسك أسعارنا التنافسية داخل المملكة.

خدمات ترجمة في المملكة العربية السعودية

ترجمة الوثائق الرسمية السعودية

خدمات ترجمة أخرى

اللغات المتوفرة

تقدم لكم شركة التنوير للترجمة خدمات ترجمة في مختلف اللغات الأوروبية والآسيوية. يمكنك التواصل معنا والاستفسار عن اللغة التي تحتاجها.

مكتب ترجمة في الرياض

مدينة الرياض واحدة من أكثر المدن التي تسعى لرعاية العلم والعلماء وتشجيع كل ما يسهم في تقدم المملكة ويفتح أبواب المعرفة، لذا تجد بها مكاتب للترجمة المعتمدة تقدم خدماتها لكل من يرغب في الحصول على ترجمة بشكل مميز.

يضمن لك الإعتماد على مكتب معتمد في الترجمة  الحصول على الترجمة الدقيقة والموثوقة، ونحن في مركز التنوير للترجمة التخصصية، نتميز عن غيرنا من مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية بتنوع اختصاصات وخبرات كوادرنا من المترجمين واللغويين؛ لتقديم خدمات الترجمة في مختلف المجالات والقطاعات، مثل القطاعات المالية والطبية والقانونية والتجارية والتسويقية وغيرها من القطاعات التخصصية الهامة.

كما أننا نسعد بتقديم ترجمة معتمدة في السعودية لشتى أنواع الوثائق الرسمية وغير الرسمية؛ فلدينا فريق كامل من المترجمين المحلفين لترجمة واعتماد جميع أنواع الوثائق الرسمية، مثل شهادات الميلاد والوفاة، وشهادات الزواج والطلاق، والشهادات الأكاديمية والعلمية، بالإضافة إلى وثائق التأمين والتقارير الطبية والمراسلات الشخصية والتقارير المالية والبنكية وما إلى ذلك، وبعد إنتهاء عملية الترجمة، نقوم بختم الوثائق واعتمادها لتصبح مقبولة لدى كافة الجهات الحكومية في السعودية.

مكتب ترجمة في جدة- شركة التنوير ( دقة- إحترافية- سرعة– جودة)

الجودة هي دائماً محور إهتمام العملاء الباحثين عن التميز، لذا فإن مكتب ترجمة في جدة التابع لشركة التنوير، يستهدف الجودة التي تعتبر أساس النجاح والعنصر الفاعل لأي كيان متكامل متخصص يقوم بتقديم خدمات مهنية بمستوى راقي ودرجة عالية من السرية والأمان بأسعار معقولة تناسب جميع الفئات.

وخلال سنوات عملنا في مجال الترجمة المعتمدة والترجمة التخصصية بكافة قطاعاتها، استطعنا أن نقدم خدماتنا المتميزة لكبرى الشركات والعلامات التجارية المحلية والدولية في السوق العربية وخارجها، ويشهد لنا جميع عملائنا بالتميز والإلتزام بأخلاقيات المهنة، وهو ما نسعى لتحقيقه أيضاً وبنفس المستوى داخل المملكة العربية السعودية من خلال كوننا أحد مكاتب الترجمة المعتمدة في جدة لتقديم خدمات ترجمة اللغات المختلفة المنتشرة على مستوى العالم.

إذا كنت تبحث عن خدمات ترجمة معتمدة في جدة، فنحن نوفر لك في مركز التنوير خدمات عالية الجودة والمهنية والاحترافية مع الإلتزام التام بتسليم أعمالنا في الموعد المحدد والحفاظ على خصوصيتك وسرية بياناتك، وكل ذلك بتكلفة معقولة في متناول يدك.

شركة ترجمة في الرياض – جدة وغيرها من المدن السعودية

على مدار أعوام من العمل الدؤوب والسعي الحثيث في تقديم خدمات ترجمة احترافية عالية الجودة والتزام الدقة والمصداقية والإستعانة بفريق من أكفأ المترجمين المتخصصين والمعتمدين، تكللت جهودنا بالحصول على إعتماد منظمة الأيزو العالمية وشهادة الجودة العالمية آيزو 17100/2015 الخاصة بمعايير الترجمة العالمية.

لقد قمنا بتقديم خدمات الترجمة لسوق الترجمة العربية وخارجها من خلال كوادرنا من المترجمين واللغويين، مع الحرص على تحقيق أقصى درجات الدقة والجودة في الأعمال المقدمة لعملائنا من مختلف البلدان العربية والأجنبية.

مكتب ترجمة في الدمام

نقدم لكم في مكتب ترجمة في الدمام كافة خدمات الترجمة القانونية لكافة المستندات والوثائق والأوراق الرسمية، ترجمة الأبحاث الأكاديمية والأوراق العلمية لغرض النشر في المجلات العالمية أو المشاركة في المؤتمرات العلمية. كما نقدم في مكتب ترجمة في الدمام خدمة ترجمة الكتب والمصادر والمراجع التي يحتاجها طلبة الدراسات العليا في مختلف الاختصاصات. ومستعدون أيضاً للتعامل مع دور النشر من أجل ترجمة المطبوعات المختلفة لغرض الاستفادة منها أو نشرها.

لا تقتصر خدماتنا في مكتب ترجمة في الدمام على ترجمة المحتوى الكتابي، بل نحن مؤهلون لترجمة المحتوى المرئي مثل ترجمة الفيديوهات وترجمة الافلام والمسلسلات من اللغة الانجليزية إلى العربية وبالعكس، إلى جانب العديد من اللغات العالمية الواسعة.

نحن فريق من الخبراء المتخصصين في مجالات الترجمة بكافة أشكالها وأنواعه، ولدينا الخبرات والكفاءات العالية في الترجمة . يمكنكم مع مكتب ترجمة في الدمام الحصول على تشكيلة واسعة من خدمات الترجمة عند التعامل معنا. فمن ترجمة المواقع التجارية إلى ترجمة العاب الفيديو والتطبيقات البرمجية إلى ترجمة ملفات شركة وشرائح العرض والتقارير والعروض التقديمي. أضف إلى هذا الخدمات:

كتابة المحتوى

التدقيق اللغوي

ترجمة الكتب الادبية 

ترجمة الكتب الدينية

ترجمة الكتب الصحية

ترجمة العقود

ترجمة علامة تجارية 

ترجمة براءة اختراع

ترجمة تحاليل طبية

ترجمة كتب الطبخ

ترجمة الاعلانات

والعديد العديد من الخدمات التي يقدمها مكتب ترجمة في الدمام.

مكتب ترجمة في مكة المكرمة

تعتبر مكة المكرمة مدينة عالمية ذات أهمية كبيرة في العالم الإسلامي، وهي مكان الحج للمسلمين من مختلف بقاع الأرض. ومن المعروف أن هناك العديد من اللغات المختلفة في العالم، ولذلك قد يكون الحاجة إلى خدمة مكتب ترجمة في مكة المكرمة كبيرة.

وفي هذا السياق، فإن وجود مكتب ترجمة في مكة المكرمة يمكن أن يكون مفيداً للعديد من الأشخاص الذين يأتون إلى المدينة للحج، ويرغبون في التواصل مع السكان المحليين أو الأجانب الآخرين في المدينة. وكذلك، يمكن للمكتب ترجمة في مكة المكرمة المساعدة في التواصل مع الهيئات الحكومية والمؤسسات العامة والخدمات العامة المختلفة في المدينة.

هناك العديد من الأنشطة التي قد تحتاج إلى ترجمة، مثل التعامل مع الهيئات الحكومية والمؤسسات العامة والتعامل مع العلاقات العامة، وكذلك التعامل مع العملاء والموردين الأجانب والعمل في السياحة والتجارة. وبالتالي، فإن وجود مكتب ترجمة في مكة المكرمة يمكن أن يكون مفيداً للعديد من الأشخاص والمؤسسات

نحن في مكتب ترجمة في مكة المكرمة فريق من المترجمين المدربين جيداً نحاول ابتكار طرق مبتكرة لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة والتصديق بمستوى يضاهي الدقة والاحترافية. نثقوم بمعالجة الطلبات في غضون 24 ساعة شاملة مراحل التدقيق والتصحيح اللغوي وبدون فرض أي رسوم إضافية.

مكتب ترجمة في المدينة المنورة

تعتبر المدينة المنورة مدينة عالمية ذات أهمية كبيرة في العالم الإسلامي، فهي مكان للعبادة تجعل المسلمين يزرونها من جميع انحاء العالم بعد زيارتهم لمكة. ومن المعروف أنها تضم عددا كبيرا من المعالم الإسلامية التي جعلها محط مميز تجتذب فيه عددا كبيرا من المسلمين من شتى بقاع الأرض. لذلك وجود مكتب ترجمة في المدينة المنورة هو أمر بالغ الأهمية، وذلك لمساعدة العملاء في التواصل مع الأفراد والهيئات الحكومية والرسمية والؤسسات العامة في المدينة.

نحن مكتب ترجمة في المدينة المنورة لكافة اللغات ومستعدون لترجمة الوثائق والأوراق الرسمية وتصديقها وختمها من قبل مترجم قانوني مرخص في المدينة المنورة. خدمات الترجمة في مكتب ترجمة في المدينة المنورة هي مصدقة ومعتمدة لدى جميع السفارات العالمية، على سبيل المثال نحن معتمدون لدى السفارة الهولندية والفنلندية والامريكية والبريطانية والصينية والكورية والتركية والاسبانية والالمانية وغيرها من السفارات الأجنبية. كما أننا معتمدون ومرخصون من السفارة السعودية والكويتية والقطرية والبحرينية والعمانية والاماراتية وغيرها من السفارات العربية .

الترجمة المعتمدة – ترجمة معتمدة في السعودية

لتسهيل عملية طلب الترجمة وتسريعها، يمكنك الآن زيارة موقعنا الإلكتروني والإطلاع على كافة خدماتنا والتواصل مع فريق خدمة العملاء على مدار 24 ساعة لمعرفة التفاصيل والرد على الاستفسارات وطلب خدماتنا المتميزة والحصول على عروض الأسعار.

يوفر لك موقع ترجمة عملية سهلة وسلسلة لا تتطلب منك زيارة أي مكتب ترجمة في السعودية. كل ما عليك فعله هو الدخول إلى موقع التنوير والتعرف على خدماتنا والتواصل معنا مباشرة من خلال الموقع أو عبر الواتساب.

يسر مكتب التنوير للترجمة في السعودية أن يعرض خدماته للقطاعين العام والخاص، وكذلك الأفراد على المستوى المحلي والداخلي، إلى جانب تقديم خدماتنا للمؤسسات والمنظمات الإقليمية والدولية على حد سواء.

ما هي طرق الدفع المتاحة

نوفر لعملائنا العديد من طرق الدفع التي تناسب كافة العملاء، وتسهل عليهم الدفع من أي مكان في العالم، وتشمل وسائل الدفع المتاحة لدينا:

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer

تواصل معنا الآن عبر الواتساب مباشرة، وأحصل على خدمات ترجمة معتمدة في السعودية في كافة القطاعات بمستوى عالي من الجودة والسرعة والقيمة اللغوية رفيعة المستوى، مع توفير الوقت والجهد والتكاليف.

 

لطلب خدمة ترجمة حصر ارث احترافية من وإلى اللغات الرسمية، يُرجى التواصل معنا مباشرة على الواتساب أو على التيلجرام

ترجمة حصر ارث هي إحدى خدمات ترجمة الوثائق والشهادات الرسمية التي توفرها لكم شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة، بدقة عالية وجهة خبيرة في المعاملات القانونية والترجمة القانونية للوثائق و ترجمة الشهادات الرسمية، حيث تعتبر ترجمة الوثائق و ترجمة الشهادات الرسمية من أصعب المهام على المترجم، ولا يمكن أن يتولاها أي مترجم، حتى وإن كان معروفاً بترجمته الممتازة، بل تحتاج إلى مترجم قانوني متخصص ومعتمد من وزارة العدل، وهذا ما نوفره عند ترجمة الوثائق والشهادات الرسمية لضمان أفضل خدمة للعملاء، وبنفس أسعارنا المناسبة لكافة الفئات.

خدمة ترجمة حصر ارث معتمدة من مكتب التنوير

ترجمة حصر ارث هي وثيقة رسمية تحتوي على حصر  تركة المتوفي من الأموال النقدية والأسهم والسندات والعقارات والأرصدة المصرفية والسجلات التجارية والحصص المملوكة في الشركات والمنقولات مثل السيارات والمجوهرات، وكافة ممتلكات المتوفي المالية والعينية.

ويتم الحصول عليها بعد تقديم طلب حصر ارث في الحالات التي لم يترك المتوفي فيها وصية وراءه.

وتعتبر خدمة ترجمة حصر ارث من خدمات الترجمة المعتمدة باعتبارها أحد خدمات ترجمة الوثائق والمستندات الرسمية. تتطلب مثل هذه الوثائق ترجمة معتمدة أو موثقة لضمان مصداقية الوثائق المترجمة وقبول العمل بها في الدوائر الحكومية والقضائية.   تحتاج ترجمة حصر ارث وغيرها من الوثائق والشهادات القانونية والرسمية لتصديقها واعتمادها قانونياً؛ بحيث يتم قبولها في التعاملات مع الجهات الحكومية والهيئات الرسمية، ولضمان مصداقية الوثائق المترجمة.

نحن نوفر لكم خدمة ترجمة حصر ارث معتمدة ومصدقة معترف بها من الجهات الرسمية والحكومية والمحاكم بأنواعها، وكذلك السفارات الأجنبية، بالإضافة إلى المؤسسات الرسمية في البلاد الأجنبية.

خدمات ترجمة حصر ارث بالإنجليزي إحترافية

مترجمونا على دراية بأن ترجمة الشهادات والوثائق الرسمية إلى لغات مختلفة ليست كغيرها من أنواع الترجمة، بل تتطلب خبرة واسعة ومعرفة تامة بالترجمة القانونية.

تحظى ترجمة حصر ارث المقدمة من شركة التنوير بقبول جميع السفارات والقطاعات والمؤسسات الحكومية والخاصة. كما نقدم خدماتنا بأعلى مستوى من الإحترافية من خلال فريق عمل متقن لتقديم خدمات الترجمة القانونية والرسمية.

وتشمل خدمة الترجمة القانونية التي نقدمها: ترجمة شهادة الميلاد وشهادات الوفاة، ترجمة عقد زواج وترجمة شهادة طلاق وترجمة حجة رجعة، ترجمة شهادات المدارس والجامعات، ترجمة شهادة خبرة وشهادة الإجازة، شهادات براءات الاختراع الفنية، شهادات الإثبات، مواد التقاضي، وجوازات السفر ووثائق الهجرة والتقارير البنكية والتقارير الطبية، والعقود بكافة أنواعها.

لقد استطعنا بناء علاقة مستمرة مع عملائنا، حيث قمنا بترجمة آلاف الوثائق من العربية إلى الإنجليزية والعكس لسنوات عديدة. كما نوفر لكم مستوى عالي وإستثنائي من الجودة والإحترافية بالعديد من اللغات، أبرزها اللغة العربية والإنجليزية والعبرية والتركية والفرنسية والإسبانية.

ويتمتع مترجمونا بمعرفة خاصة بالمصطلحات القانونية في مختلف الأنظمة القانونية، بالعربية والإنجليزية وغيرها من اللغات، مع تمتعهم بخبرة طويلة في مجال تقديم خدمة الترجمة القانونية وترجمة الشهادات والوثائق الرسمية.

كما نؤكد دائماً على التزامنا بسرية بيانات عملائنا وملفاتهم ووثائقهم والحفاظ على خصوصيتهم.

خدمة ترجمة حصر ارث معتمدة تختلف عن المترجمين التقليديين

هناك العديد من العوامل المميزة التي جعلتنا مرجعاً لخدمات الترجمة، واسم يختاره الباحث عن أعلى معايير الجودة في فلسطين والعديد من الدول العربية، بل والعالمية أيضاً.

إذا كنت تبحث عن مستوى مميز من خدمات ترجمة وثيقة حصر الإرث معتمدة وترجمة الشهادات والوثائق الرسمية ، فنحن في مكتب التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة قادرون على تلبية جميع إحتياجاتك من خدمات الترجمة المعتمدة بأعلى معايير الجودة والدقة وبشكل غاية في السرعة والسهولة وبدون أي تعقيدات.

نحن نقدم لكم ترجمة بشرية بأحدث تقنيات وأدوات وأساليب الترجمة على يد مجموعة من المترجمين المتخصصين، حيث نحرص على تتطابق إختصاصات المترجم مع المجالات التي يعمل عليها بلغته الأم لضمان أعلى تطابق ثقافي ولغوي مع النص المصدر، مما يضمن لكم تحقيق أعلى مستوي من الجودة والدقة في الترجمة.

تمر ترجمة حصر الإرث، كغيرها من خدمات الترجمة الأخرى، بكافة مراحل ضمان الجودة والمراجعة اللغوية:

  1. يقوم المترجم المتخصص بترجمة النص بدقة وموضوعية.
  2. فور إنتهاء المترجم من الترجمة، يتم إرسال الوثيقة المترجمة إلى فريق المراجعة والتدقيق اللغوي للتأكد من الصحة النحوية واللغوية للنص المترجم. كما يتم التأكد من إلتزام المترجم بالموضوعية والأمانة والدقة في نقل المعنى وصياغة المصطلحات وإستخدام الأدق والأنسب منها.
  3. نوفر أيضاً خدمة إعادة تحرير الترجمة وتنفيذ المزيد من التعديلات المقترحة من قبل عملائنا إن وجدت.

قام المترجمون المدربون ذوو الخبرة بإنشاء ترجمة حصر ارث معتمدة لا حصر لها من خلال التنوير أفضل مكتب ترجمة معتمدة، فضمان الجودة بأي ثمن كان وسيظل شعارنا دائمًا، فنحن لا نقبل  طلبات ترجمة حصر ارث أبدًا إذا علمنا أننا لا نستطيع ضمان الجودة أو الموعد النهائي، فنحن نحاول دائمًا العمل مع أفضل الخبراء اللغويين من المترجمين لنقدم لكم ترجمات فائقة الجودة. فلقد اخترنا المترجمين الأكثر ملاءمة  ومطابقة لمعايير الجودة لدينا، فقد حازت شركتنا على تقدير كبير من قبل العديد من الشركات والمؤسسات والمنظمات الصينية والأجنبية التي تعد اليوم من بين عملائنا الأكثر ولاءً، كما يمكننا تقديم خدماتنا في جميع الظروف ولجميع عملائنا، فإذا كنت ترغب في إنشاء ترجمة حصر ارث معتمدة عاجلة، فسوف يقوم مترجمونا بكل ما في وسعهم لاحترام الموعد النهائي الذي  يناسبك ويمنحك ترجمة حصر ارث معتمدة ، وسنكون سعداء لمساعدتك في أي وقت ترغب.

خدمة ترجمة حصر ارث بأسعار معقولة

إلى جانب إلتزامنا بمعايير الجودة والمهنية عند التعامل مع الوثائق المترجمة لجميع العملاء، فنحن نحرص أيضاً على تقديم خدماتنا مقابل أفضل أسعار الترجمة وأكثرها ملائمة مع ما نقدمه من جودة وسرعة، لنضمن حصولكم على خدمة ترجمة معتمدة واحترافية خاصة ومتكاملة.

نوفر لكم أسعار ترجمة تناسب جميع العملاء من مختلف الفئات من أفراد وشركات، لتجدوا دائماً ما يناسبكم. سعر الترجمة سيكون سعرا حقيقيا، وبدون أي رسوم إضافية ودون أي زيادة مستقبلية أو بنود خفية.

كما نعمل على توفير إحتياجاتكم في جميع مجالات الترجمة ومختلف التخصصات القانونية والترجمة الطبية والدينية وغيرها الكثير بأقل تكلفة. إلى جانب توفير العديد من وسائل الدفع المريحة.

خدمة ترجمة حصر ارث اونلاين على مدار الساعة

لأن العالم لا يتوقف أبداً، فنحن نعمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. يمكنكم التواصل معنا في أي وقت، وسنقوم بالرد عليكم وتلبية إحتياجاتكم.

يقع مقرنا الرئيسي في فلسطين، ولكن شبكة عملائنا تمتد عبر الإنترنت إلى كل مكان في المنطقة العربية والشرق الأوسط ومختلف دول العالم.

يمكنكم إرسال إستفساراتكم وطلباتكم عبر موقعنا الإلكتروني، أو التواصل معنا مباشرة من خلال الضغط على زر التواصل أو المحادثة الفورية، لتحصلوا على خدمات ترجمة مميزة.

كما يمكنكم الإطلاع من خلال موقعنا على باقي الخدمات اللغوية التي تقدمها شركة التنوير.

ترجمة خصر ارث، ترجمة شهادة حصر ارث، ترجمة وثيقة حصر ارث، ترجمة إثبات حصر ارث

لكل من يحلم بالعمل في مجال الترجمة، نحن نقدم لك في موقع التنوير الرائد أفضل وظائف ترجمة في جميع اللغات: قائمة بأفضل شركات الترجمة 2023، والتي ترقى بكل تأكيد لطموحاتك وآمالك، وتمنحك مكانة خاصة في المجتمع، وتوفر لك مستوى معيشي مناسب، خاصة في مجالات الترجمة الأكثر ربحا التي تتميز بارتفاع أجور الترجمة، حيث أنه ليست كل وظائف الترجمة راتبها مرتفع، وفيما يلي نقدم لك عزيزي القارئ كل شئ عن وظائف الترجمة و قائمة بأفضل شركات الترجمة 2023؛ وظائف ترجمة في السعودية و وظائف ترجمة في الإمارات، مع ذكر المقترحات والنصائح التي ستساعدك على رفع مستواك المعرفي والمهني والحصول على وظيفة مترجم متميزة لزيادة دخلك المادي.



  وظائف ترجمة عن بعد – مزايا وكيفية الحصول على  وظيفة مترجم

تحمل مهنة الترجمة قدرا كبيراً من الصعوبة؛ فيجب أن يكون المترجم شخص واعيا لوظيفته، محترف لغوي ذو مؤهلات علمية وأكاديمية كافية، وأيضاً ذو خبرات عملية واسعة ومنوعة في تخصص الترجمة الذي ينوى العمل به. بالإضافة إلى توافر حصيلة كبيرة من الكلمات والمهارات اللغوية والمعرفة الثقافية العامة، والتي لا تتوقف عند حد معين، بل يجب أن يتم تحديثها باستمرار.



وعلى الرغم من صعوبة وظائف ترجمة وحساسية وظيفة مترجم، إلا أن العمل في مجال الترجمة يحمل مزايا عديدة لصاحبه، من أبرزها ما يلي:

  • توفر الترجمة حقلاً واسعاً ومجالات عمل متنوعة وممتعة. كما تغطي مجال واسع من الموضوعات التي تشمل مختلف التخصصات.
  • تعد وظيفة مترجم فرصة رائعة للراغبين في العمل بشكل مستقل أو العمل عن بعد، حيث يمكنك الحصول على وظيفة متميزة ومربحة لبناء مستقبلك والعمل عالمياً وأنت في منزلك.
  • توفر لك وظائف ترجمة الحصول على أعلى الرواتب، وتحقيق أرباحٍ كبيرة من أعمال الترجمة من وإلى مختلف اللغات العالمية، وخاصة اللغات الأكثر ربحا في مجال الترجمة. فعلى سبيل المثال، يحقق العمل بدوام كامل للمترجمين الفوريين والمترجمين التحريرين في الولايات المتحدة الأمريكية حسب الإحصائيات راتب يتراوح بين 25,000 دولار إلى أكثر من 83,010 دولار. كما يحقق المترجمون في الدول العربية رواتب وأجور مرتفعة إلى حد كبير.

وبشكل عام، إذا كنت تمتلك موهبة وجاهزية للعمل في مجال الترجمة وترغب في تحقيق مستقبل ناجح، فأنت تستطيع تحقيق ما ليس له حدود.

اقرأ أيضاً:

رابط تحميل كتاب مهارات البحث ومصادر المعلومات مقررات pdf

الدليل الشامل حول كتابة المحتوى و فرص عمل كاتب محتوى

الدليل الشامل حول إدخال البيانات وفرص عمل ادخال بيانات

الدليل الشامل للتخصص في الترجمة القانونية أونلاين

 

شروط وظيفة مترجم / صفات المترجم الجيد للحصول على أفضل وظائف ترجمة



ما هي صفات ومهارات وشروط المترجم الجيد؟ من أبرز شروط وظيفة مترجم وصفات المترجم الجيد ما يلي:

  1. الطلاقة في لغة المصدر ولغة الهدف.
  2. مهارات كافية في النحو والقواعد اللغوية والإملائية.
  3. المعرفة الكافية بالمجال التخصصي ل وظيفة مترجم والإلمام بالمصطلحات الخاصة به.
  4. امتلاك مهارات الكمبيوتر وإستخدام تطبيقاته، وخاصة برامج تحرير وتنسيق النصوص وبرامج الترجمة وأدوات CAT.
  5. القدرة على العمل في المواقف الصعبة والحفاظ على أسلوب احترافي في كافة الظروف.
  6. نقل أدق التفاصيل والنقاط الصعبة بسلاسة وبساطة وبشكل صحيح.
  7. المصداقية والموضوعية التامة، والقدرة على التركيز الجيد.
  8. الوعي الثقافي وفهم وجهات النظر والرؤى المختلفة.

راتب المترجم / رواتب وظائف ترجمة في السعودية و وظائف ترجمة في الإمارات



راتب المترجم ليس ثابتاً، حيث أن المترجمين لا يحصلون بالطبع على عائد واحد. ولكن بشكل عام، وكما ذكرنا سابقاً، تحقق وظائف ترجمة، ومنها وظائف ترجمة في السعودية و وظائف ترجمة في الإمارات ومختلف الدول العربية، أجور مرتفعة ومجزية، مع مراعاة العوامل التي تؤثر في تحديد الدخل من وظيفة مترجم، حيث يرتبط راتب المترجم بعدة عوامل:

  • أزواج اللغات المنقول منها وإليها.
  • نوع خدمة الترجمة وتخصص المترجم.
  • مدى سرعة الترجمة والوقت المحدد لاتمامها.
  • نوع المحتوى الذي تتم ترجمته ومدى صعوبته.
  • كفاءة المترجم ومهاراته وخبراته العلمية والعملية.

ويمكن التعرف إلى متوسط راتب المترجم وأجور وظائف الترجمة في الدول العربية من خلال الصورة التوضيحية التالية:

وظائف ترجمة

وظائف الترجمة الأكثر ربحا و لغات الترجمة الأعلى أجراً



إلى جانب الشروط والعوامل السابق ذكرها من شروط وظيفة مترجم، فإن هناك وظائف الترجمة الأكثر ربحا و لغات الترجمة الأعلى أجراً التي تحقق لك دخل مرتفع.

وظائف الترجمة الأكثر ربحاً

  • مترجم فوري: وهم أول فئة من وظائف وظائف الترجمة الأكثر ربحا، حيث أن الترجمة الفورية من أصعب وظائف ترجمة؛ وذلك لطبيعة العمل المعقدة التي تحتاج إلى الإستماع والترجمة والتحدث في نفس الوقت، وامتلاك قدرات ومهارات خاصة لتقديم خدمة ترجمة فورية متميزة ومثالية.
  • مترجم أدبي: ثاني فئة من وظائف ترجمة ذات رواتب مرتفعة، حيث يتطلب العمل في الترجمة الأدبية  المؤهلات الكافية لتقديم عمل فني متميز من الشعر والقصائد والكتب والروايات، والذي يتطلب من المترجم قدرة كبيرة على مراعاة الفروق الثقافية وضرورة توطين اللغة لتقديم محتوى جيد ومناسب وسلس.
  • مترجم طبي: وظيفة مترجم طبي أحد أبرز وظائف الترجمة الاعلى ربحاً والأكثر صعوبة وحساسية . ولذا فإن المترجم الذي يعمل في الترجمة الطبية يحصل على عائد مرتفع عن جدارة.
  • مترجم قانوني: تدخل وظيفة مترجم قانوني ضمن وظائف الترجمة الأعلى أجراً، حيث يتطلب عمل المترجم القانوني قدر كبير جداً من الدقة والخبرة. كما يتطلب فهما عميقاً للمصطلحات القانونية وكيفية عمل الأنظمة القانونية للغة الهدف والمصدر.

لغات الترجمة الأعلى أجراً



بعد أن تناولنا وظائف الترجمة الأكثر ربحاً، نتناول الآن لغات الترجمة الأعلى أجراً التي تساعدك على تحقيق أرباح جيدة.

لغات الترجمة الأعلى ربحاً:

  1. العربية
  2. الألمانية
  3. الإسبانية
  4. الفرنسية
  5. الهولندية
  6. الروسية
  7. اليابانية
  8. الإيطالية
  9. الصينية المبسطة (الماندرين)
  10. الأفريقية

كيف تحصل على وظائف ترجمة؟ وما أهم شروط الحصول على وظيفة مترجم وما طرق الحصول عليها؟



ويواجه العديد من المترجمين، وخاصة المبتدئين منهم، صعوبات عديدة في الحصول على وظائف ترجمة مناسبة. قد يتعلق الأمر بعدم استيفائهم للشروط الواجب توافرها في المترجم المحترف مثل الخبرات العلمية والعملية والتجارب والأعمال السابقة في مجال الترجمة. وقد يتعلق الأمر كذلك بعدم معرفتهم بطرق الحصول على وظيفة مترجم أو شركات ومواقع الترجمة المناسبة للعمل.

بداية يجب أن يتحلى المترجم بالصبر والمثابرة، وذلك حتى يكون قادراً على الحصول على الفرصة المناسبة التي تساعده على دخول مجال الترجمة بصورة صحيحة ومناسبة ومجدية.

وللحصول على وظائف ترجمة، سوف نتعرف من خلال السطور القادمة على أهم شروط وظائف الترجمة وطرق الحصول على هذه الوظائف بسهولة وسلاسة.

شروط وظائف ترجمة



تضع شركات الترجمة مجموعة من الشروط التي يجب توافرها في المترجم الراغب في العمل لديها. ومن أهم الشروط :

  • امتلاك المترجم لشهادات تثبت إتقانه للترجمة، أو اتمامه لدورات معتمدة أو ورش عمل في مجال الترجمة.
  • امتلاك المترجم لخبرات وتجارب سابقة، أي امتلاكه لسابقة أعمال تبرز قدراته ومهاراته وتساعده على إقناع الشركة بقبوله.
  • امتلاك المترجم للسرعة اللازمة مع التزامه بتقديم ترجمة جيدة ومميزة.
  • القدرة على تحمل ضغط العمل وتلبية احتياجات الشركة.
  • تشترط شركات الترجمة أو مواقع الترجمة المتخصصة اجتياز المتقدمين لمجموعة من الإختبارات التي يتم من خلالها تحديد مستواك العلمي والمهني ومدى جدارتك بالحصول على وظيفة مترجم.

طرق الحصول على وظيفة مترجم / وظائف ترجمة للمبتدئين



بعد أن تعرفنا على أبرز شروط الحصول على وظيفة مترجم، نتناول طرق وأماكن الحصول على وظائف ترجمة مناسبة، وتشمل:

  • إستخدام مواقع العمل المستقل ومواقع العمل الحر والخدمات المصغرة لعرض أعمالك وخدماتك على العملاء. ومن أبرز مواقع العمل المستقل: كفيل، مستقل، خمسات، فيفر وفري لانسر.
  • البحث في مواقع التوظيف الموثوقة، حيث يتم عرض وظائف ترجمة متاحة من قبل العديد من شركات الترجمة أو المؤسسات الأخرى. ومن أبرز مواقع التوظيف المعروفة: تنقيب وموقع بيت دوت كوم. كما يمكنك البحث عن وظائف ترجمة اون لاين من خلال محرك البحث جوجل لتظهر لك كافة الوظائف المتعلقة بها في مختلف المواقع.
  • البحث عن وظائف في مواقع الترجمة المتخصصة وشركات الترجمة الموثوقة، والتي سنتحدث عن في السطور القادمة.
  • الإستفادة من وسائل التواصل الإجتماعي و جروبات الفيس بوك الخاصة بالمترجمين، ومن أبرزها: وظائف المترجمين الفريلانسرز و مجموعة المترجمين المتحدين.
  • إستخدام موقع بروز proz.com لإيجاد وظائف ترجمة مع شركات عالمية موثوقة: موقع بروز هو أحد أشهر المواقع العالمية المتخصصة في العمل في مجال الترجمة بكافة فروعها وتخصصاتها، ولذا فهو يجمع أبرز شركات الترجمة في العالم وأفضل المترجمين المستقلين. يمكنك  استغلال الموقع لمعرفة أسماء الشركات العالمية القوية .والموثوقة في مجال الترجمة

قائمة بأفضل شركات الترجمة 2023 / وظائف ترجمة في السعودية و وظائف ترجمة في الإمارات



في ظل ما تكتسبه صناعة الترجمة من أهمية كبيرة وطلب متزايد في الدول العربية، تجد الكثير من وظائف ترجمة في مكاتب و شركات الترجمة في الدول العربية ومختلف أرجائها، ومن أبرزها وظائف ترجمة في السعودية و وظائف ترجمة في الإمارات وغيرها من دول الوطن العربي الرائدة، والتي تقدم خدماتها لكافة القطاعات الحكومية والخاصة. ولكن تبقى على القمة فقط الشركات التي تثبت جدارتها وتنال رضاء وثقة العملاء لما تقدمه من خدمات مشرفة بأسعار ممتازة وجودة عالية وسرعة مناسبة والتزام وجدية تامة.

ولهذا من الجيد لمن يبحث عن وظيفة مترجم أو وظائف ترجمة اونلاين متميزة في هذا المجال أن يقوم بحصر أسماء شركات الترجمة الحاصلة على تقييم عالي ومحترم، ومن ثم التقدم بطلب للحصول على الفرص الوظيفية الشاغرة بها.

ونستعرض فيما يلي قائمة ب أسماء شركات ترجمة و أفضل شركات الترجمة 2023.

 أسماء شركات ترجمة شركات الترجمة في السعودية و شركات الترجمة في الإمارات



مكتب ترجمة و شركة ترجمة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة والترجمة التخصصية

 تتصدر شركة التنوير قائمة أفضل شركات الترجمة 2023، وهي شركة فلسطينية مرخصة ومعتمدة.

مكتب ترجمة التنوير أحد أفضل مكاتب الترجمة التي تقدم خدمات الترجمة المعتمدة وخدمات الترجمة التخصصية بكافة مجالاتها من خلال فروعها المنتشرة في مختلف أنحاء الوطن العربي، ومنها مكتب ترجمة في السعودية ومكتب ترجمة في الإمارات، مكتب ترجمة معتمدة في الكويت . كما نقدم خدمات ترجمة عالمية مثل مكتب ترجمة سويدي، مكتب ترجمة فنلندي، مكتب ترجمة يوناني، مكتب ترجمة روسي، مكتب ترجمة تركي، مكتب ترجمة هولندي، مكتب ترجمة فارسي، مكتب ترجمة هندي، شركة ترجمة صيني، شركة ترجمة الماني، شركة ترجمة اسباني، شركة ترجمة ايطالي وغيرها من الخدمات اللغوية.

تحرص الشركة على تقديم خدمات الترجمة السريعة والإحترافية ذات الجودة والدقة العالية من وإلى العديد من اللغات، أبرزها اللغة العربية والعبرية والإنجليزية والإسبانية والتركية والفرنسية وغيرها، بخدمات محترفة متميزة ومتكاملة تلبي كافة احتياجات عملاءها، وترسي معايير جديدة في هذا القطاع تعتمد بشكل أساسي على الإلتزام المطلق بمستوى الجودة، وتحقيق السرعة في إنجاز المهام، وتقديم خدمات بمعايير عالمية وبأسعار تنافسية.

تحرص شركة التنوير على توفير وظائف ترجمة في السعودية و وظائف ترجمة في الإمارات للمترجمين المتخصصين والقادرين على إستخدام وتسخير قدراتهم ومهاراتهم وخبراتهم العلمية والعملية والإستعانة بمختلف أنواع التكنولوجيا الحديثة لتقديم ترجمة معتمدة واحترافية. كما يقدم مكتب التنوير خدمات أخرى مثل خدمات صناعة المحتوى وخدمات التدقيق اللغوي بخبرة امتدت لسنوات عديدة من العمل المتواصل والتجارب الناجحة مع أفراد وشركات ومؤسسات في القطاع العام والقطاع الخاص في فلسطين والسعودية والإمارات ومختلف دول الوطن العربي.

وخلال سنوات عملها، قدمت شركة التنوير للترجمة المعتمدة خدمات متميزة على أيدي مترجمين محترفين  لكبرى الشركات والعلامات التجارية المحلية والدولية في السوق العربية وخارجها، مع الإلتزام التام بتسليم أعمال الترجمة في الموعد المحدد والحفاظ على الخصوصية والسرية لكافة العملاء من أفراد وشركات.

يمكنكم التواصل مع شركة التنوير من خلال الموقع . كما يمكنكم التواصل مباشرة من خلال الموقع الرسمي  المجهز على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. يمكنكم التواصل مباشرة وتقديم الاستفسارات حول وظائف ترجمة متاحة من خلال التواصل مباشرة عبر  الواتساب من هنا

شركة بروترانسليت



شركة بروترانسليت هي شركة ترجمة معتمدة لتقديم  خدمات الترجمة المعتمدة والترجمة التخصصية داخل المملكة العربية السعودية والخليج العربي بأكثر من 60 لغة من خلال مجموعة كبيرة من المترجمين المتخصصين، والذين يتجاوز عددهم أكثر من 1500 لتقديم خدمات ترجمة تشمل العديد من التخصصات والمجالات المتنوعة .

يمكنك التواصل مع الشركة من خلال الموقع الرسمي الخاص بها والتعرف إلى المكاتب التابعة لها حسب الدولة التى تتواجد بها. وعند عدم الرغبة في الذهاب إلى أي مكتب من مكاتب الترجمة التابعة لها، فيمكنك التواصل من خلال الموقع الرسمي لاستقبال طلباتك والتقدم ل وظيفة مترجم وأنت بالمنزل.

شركة امتياز



هي أحد أفضل شركات الترجمة 2023 التي تقدم خدمات الترجمة المعتمدة والترجمة التخصصية وتوفر وظائف ترجمة متميزة في جميع أنحاء المملكة العربية السعودية ومنطقة الخليج العربي والشرق الأوسط من خلال فريق عمل أكاديمي يضم مجموعة من المترجمين المتميزين يتخطى عددهم أكثر من 50 مترجم معتمد بالسفارات والجهات الرسمية والحكومية. كما أن الشركة حاصلة على ختم الاعتماد الدولي من الإتحاد العربي الفيدرالي.

شركة الألسن لخدمات الترجمة ATS

الألسن مكتب ترجمة معتمد في دبي ودولة الإمارات ومعتمدة من وزارة العدل بدولة الإمارات. تقدم الشركة مجموعة متكاملة من خدمات الترجمة القانونية والمتخصصة من خلال فريق من المترجمين المعتمدين.

تأسست شركة الألسن لخدمات الترجمة عام 2010 لتقديم مجموعة متكاملة من خدمات الترجمة والخدمات اللغوية التي تشمل مختلف التخصصات، والمصممة خصيصاً لتلبية متطلبات الأعمال والأسواق المحلية والعالمية. وتقدم شركة الألسن كأحد أفضل شركات الترجمة في الإمارات العديد من الخدمات وتشمل: خدمات الترجمة والتعريب ، الترجمة الفورية، كتابة المحتوى، والتحرير والتدقيق اللغوي.

شركة ايلاف



هي إحدى أفضل شركات الترجمة في الإمارات، والتي تم تأسيسها عام 2006، ولها أربعة أفرع إقليمية أثنين في دولة الإمارات، في دبي وأبو ظبي، وأثنين في مصر، في القاهرة والإسكندرية.

تقدم شركة ايلاف خدمات الترجمة التخصصية في مختلف المجالات والتخصصات. وتقدم الشركة خدماتها للقطاعات الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات الخاصة. كما أن الشركة حاصلة على شهادة ايزو 9001 ، وشهادة ايزو 17100.

G Translations – القباني للترجمة



القباني هو أحد مكاتب الترجمة المعتمدة والمصدقة من قبل وزارة التجارة والصناعة والغرفة التجارية الصناعية في المملكة العربية السعودية. يقدم المكتب أفضل خدمات الصناعة اللغوية بمعايير الجودة للأفراد والشركات بأسعار مناسبة.

يتم تقديم خدمات الترجمة بأكثر من 50 لغة من خلال فريق من المترجمين واللغويين المؤهلين في مجالات متنوعة، أبرزها المجالات القانونية والعسكرية والفنية والتجارية ، حيث يوفر وظائف ترجمة متميزة للمحترفين.

شركة ترجمات

شركة ترجمات من أفضل شركات الترجمة 2023 في السعودية التي تعمل بشكل احترافي لتلبية احتياجات العملاء من خلال نخبة من المترجمين المحترفين.

يقوم مكتب ترجمات بتوفير خدمات الترجمة من وإلى اللغات الرئيسية مثل الإنجليزية و العربية والفرنسية والإسبانية واليابانية و الصينية وغيرها من اللغات العالمية.

شركة ترجمة



ترجمة هي إحدى شركات الترجمة الرائدة في الإمارات . تقدم الشركة خدماتها في مجال الترجمة وصناعة المحتوى، وهي حاصلة على جائزة أفضل شركة صغيرة أو متوسطة في فئة التكنولوجيا لعام 2019.

تضم شركة ترجمة فريق كبير من المترجمين والخبراء اللغويين يصل إلى 17,000 مترجم وخبير لغوي مختص. وتقدم خدمات متنوعة تشمل الترجمة التحريرية والفورية، التدقيق اللغوي، خدمات التفريغ الصوتي، وكتابة المحتوى.

 شركة كواليتي ترانسلايشون سيرفيسز

من أفضل شركات الترجمة 2023 ومن أفضل مكاتب الترجمة القانونية في الإمارات، تقدم الشركة خدمات ترجمة فورية وترجمة تحريرية لمعظم لغات العالم في مجال القانون والإعلام والطب والإقتصاد وغير ذلك. تمتلك الشركة فروعاً في دبي والبرشاء وأبوظبي.

 شركة ترجمان



شركة ترجمان من أفضل مكاتب ترجمة معتمدة في الإمارات والشرق الأوسط والتي توفر وظيفة مترجم متميزة ومجزية، حيث تضم أكثر من 1,000 مترجم يتقنون أكثر من 100 لغة عالمية، ولديهم خبرة في أكثر من 40 مجال.

لدى الشركة فروع في دبي وأبوظبي والرياض والقاهرة وكاليفورنيا، وتقدم خدمات الترجمة القانونية والترجمة التسويقية وترجمة المواقع الإلكترونية. بالإضافة إلى خدمات النشر المكتبي والترجمة الفورية والتدقيق اللغوي والتحويل النصي والترجمة المرئية.

وختاماً نتمنى أن نكون قد قدمنا لكم قدرا وافياً حول وظيفة مترجم وكيفية الحصول على وظائف ترجمة متميزة، وأفضل وظائف ترجمة في السعودية و وظائف ترجمة في الإمارات من خلال قائمة متكاملة بأفضل شركات الترجمة 2023.



  لطلب خدمة ترجمة طلبات اللجوء، تواصلوا معنا الآن عبر الواتساب أو التيلجرام

ترجمة طلبات اللجوء

ضمن مساعينا لتقديم خدمات ترجمة شاملة لكم، نطل عليكم بخدمة ترجمة طلبات اللجوء بدقة ووقت قياسي وسعر مناسب.

في عالم يضج بالحروب والأوبئة ومع انتشار حالات الخصومة السياسية بين المعارضين والحكومات صار اللجوء مطلباً لكثير من الأفراد الباحثين عن الأمان والصحة والخدمات الأوفر والأفضل.

وبحسب مكتب الإحصائيات الأوروبية فقد سجلت الدول الأوروبية 612700 طلب لجوء لدى الدول الأوروبية.

ومع شيوع حالات طلبات اللجوء نقدم لكم في شركة التنوير للترجمة خدمة ترجمة طلبات اللجوء ترجمة قانونية معتمدة، بدقة ووقت قياسي وأسعار منافسة.

من نحن؟ – ترجمة طلبات اللجوء

شركة التنوير للترجمة والخدمات العامة، شركة فلسطينية مرخصة تحت وزارة الاقتصاد الوطني ومقرها في حوارة- نابلس.

بدأت فكرة الشركة في عام 2016، حيث وضعنا خطة لتكون إحدى الشركات الرائدة المزودة للخدمات اللغوية والكتابية على مستوى الوطن.

أبصرت الشركة النور في عام 2017 وبدأت بتقديم خدمات مميزة عالية الجودة تلبي احتياجات القطاعات المختلفة.

تعتبر شركة التنوير من الشركات الفريدة في فلسطين لتقديمها مجموعة شاملة ومتكاملة من الخدمات في مجال الترجمة إلى اللغات المختلفة.

خدماتنا – ترجمة طلبات اللجوء

نقدم لكم في شركة التنوير للترجمة خدمة ترجمة طلبات اللجوء بجودة عالية، ونلتزم في خدماتنا بمعايير الترجمة العالمية التي وضعتها الآيزو 17100/2015 لتقديم أفضل خدمات الترجمة.

ونحرص في خدماتنا على السرية والخصوصية في عملنا مع العملاء، ونبتعد عن الترجمة الآلية التي لا تخلو من الأخطاء.

اقرأ أيضا

ترجمة طلبات الهجرة والفيزا

خدمة ترجمة جواز سفر| أفضل خدمة ترجمة بأسعار منافسة

خدمة ترجمة هوية شخصية| سرعة في الاداء وأسعار منافسة

خدمة ترجمة تقرير طبي معتمدة

وتشمل خطوات ترجمة طلبات اللجوء في شركتنا على عدة خطوات:

  • الترجمة التي يبدأ بها المترجم الأول مع التدقيق الذي يتبع الترجمة.
  • مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر.
  • المراجعة المتخصصة لضمان ملاءمة الترجمة للخدمة المطلوبة.
  • التدقيق اللغوي النهائي.

اللغات لترجمة طلبات اللجوء

تعتبر اللغات (العربية والعبرية والإنجليزية والتركية والإسبانية والفرنسية) أبرز مجالات عملنا، بالإضافة للغات أخرى يمكنكم التواصل معنا للاستفسار عنها.

أسعارنا لطلب ترجمة طلبات اللجوء

ليس عليكم القلق من أسعار خدماتنا فنحن نعمل على تقديم أفضل الخدمات بأسعار منافسة وممتازة، ونقدم عروضاً في أسعارنا بين الفترة والأخرى، لا تترددوا في التواصل معنا للحصول على لائحة الأسعار.

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • سكريل Skrill
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا

لطلب خدمة ترجمة عقود تأسيس الشركات من وإلى اللغات الرسمية، يسرنا تواصلكم  معنا عبر الواتساب أو التيلجرام .

 

ضمن خدماتنا الشاملة للترجمة القانونية نقدم لكم خدمة ترجمة عقود تأسيس الشركات بدقة عالية ووقت قياسي.

العقد التأسيسي للشركة هو عقد يتم بموجبه تشكيل الهياكل القانونية للشركات بأنواعها، يتم بها تشريع القانون الأساسي للشركة بناء على توجيهات لجنة تحضيرية من الشركاء.

ويقر العقد أهم مواصفات الشركة كتسميتها ورأس مال الشركة وعدد الشركاء والمقر الأساسي للشركة.

ومع زيادة الحاجة للتوسع والانتقال من مكان لآخر صارت الحاجة لخدمة ترجمة عقود تأسيس الشركات أكثر إلحاحاً، وهو ما نوفره لكم في شركة التنوير.

خدماتنا – ترجمة عقود تأسيس الشركات

نوفر لكم في التنوير للترجمة مجموعة من الخدمات القانونية، وترجمة عقود تأسيس الشركات بدقة عالية ولغة سليمة ووقت قياسي.

ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

وتتطلب عملية ترجمة عقود تأسيس الشركات قدرة على انتقاء المصطلحات ومعرفة أبعادها القانونية، والإلمام بالبنود التي يتطلبها الاعتراف بهذا العقد في الدولة التي تتم الترجمة للغتها، فمن المعروف أن لكل دولة نظامها القانوني الخاص بالشركات، ويمكنكم الاطلاع على قانون تأسيس الشركات الفلسطينية للمزيد من المعلومات.

وتتم عملية ترجمة عقود تأسيس الشركات بعدد من الخطوات أهمها:

  • الترجمة الأولى للعقد مع التدقيق الأول من المترجم نفسه.
  • تدقيق الترجمة والتأكد من سلامة اللغة.
  • التأكد من تناسب الترجمة مع الخدمة.
  • تسليم الترجمة بالوقت المحدد.

اقرأ أيضا

ترجمة لائحة | ترجمة عقد تأسيس للشركات

خدمة ترجمة عقد إيجار

خدمة ترجمة عقد عمل احترافية

خدمة ترجمة عقد تأمين احترافية معتمدة| شركة التنوير

 

فريق التنوير: – ترجمة عقود تأسيس الشركات

يتكون فريق شركة التنوير للترجمة من عدد من المترجمين ذوي الخبرة والكفاءة في الترجمة من لغتهم الأصلية وإليها، وخضعوا لاختبارات كفاءة قبل العمل معنا.

ويضم فريقنا عدداً من المحررين القادرين على تمييز المصطلحات الواجب مراعاتها عند ترجمة عقود تأسيس الشركات.

الأسعار – ترجمة عقود تأسيس الشركات

لا تقلقوا من أسعار خدمات شركتنا، فنحن نعمل على تقديم أفضل الخدمات بأسعار منافسة ووقت قياسي، يمكنكم الاستفسار عنها من خلال الاتصال بنا وسيصلكم الرد خلال 24 ساعة.

وننوه إلى إمكانية استردادكم المبالغ المالية في حال لم تحظ خدماتنا على إعجابكم.

طرق الدفع المتاحة:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا

إذا أردت الحصول على خدمة ترجمة شهادة مدرسة أو ترجمة شهادة جامعة فلا تتردد بالتواصل معنا عبر زر التواصل على التيلجرام أو عبر واتساب في أعلى أو أسفل الصفحة أو عبر زر الدردشة المباشرة في أسفل يمين الشاشة.

تمهيد حول ترجمة شهادة الجامعة او المدرسة

شاعت في الآونة الأخيرة فكرة الدراسة في البلاد الأجنبية والغربية لشتى المستويات التعليمية، وأصبح الكثير من الطلبة يتوجهون إلى خارج البلاد بهدف الحصول على شهادات، واكتساب خبرات، وعيش تجارب مميزة تضفي لهم ميزة قيمة على المستوى الشخصي، والمهني، والأكاديمي. ويمر هؤلاء الطلبة، والراغبين في الدراسة في الخارج بمجموعة من المراحل، ويعملون على تلبية مجموعة من المتطلبات التي تؤهلهم من نيل فرصة الدراسة في الخارج. وبكل تأكيد أنتَ تعلم أن التقديم لهذه الفرص يكون باللغة بالإنجليزية أو بلغة الدولة التي سيتم الدراسة فيها، حيث يعمل الطلبة على تقديم شهاداتهم المدرسية والجامعية مترجمة باللغة التي يشترط تقديمها فيها، ونستطيع أن نجزم أن هذه المرحلة من الحصول على ترجمة شهادة المدرسة، أو ترجمة شهادة الجامعة تعد من أصعب المراحل التي تخلق حالةً من التوتر، والقلق لدى الطلبة نظراً لكثرة الإشكاليات، والأخطاء التي قد يقع بها المترجمون والتي من شأنها أن تؤثر سلباً على إمكانية الحصول على فرصة الدراسة في الخارج؛ لذلك كثير منهم يعمل جاهداً في البحث وفي إيجاد أفضل جهة أو شركة تزودهم بأفضل خدمة ترجمة شهادات المدارس والجامعات. فدعنا عزيزي القارئ نسلط لك الضوء على مجموعة من المحاور المهمة المتعلقة بتقديم أفضل جودة في ترجمة شهادة المدرسة، وترجمة شهادة الجامعة.

 أهمية خدمة ترجمة شهادة جامعة أو مدرسة بين العربي والإنجليزي

إن جانب إجادة اللغة، والمهنية العالية في تقديم أوراق الدراسة في الخارج يعد حجر الأساس، ومن أهم المعايير التي يتم من خلالها تقييم طلب الدراسة ومن ثم الموافقة عليه أو رفضه. ومن هنا نؤكد على أن ترجمة شهادة جامعة، أو ترجمة شهادة مدرسة على نحو عالٍ ومتقدم لا يقل أهمية عن بقية الوثائق والأوراق المطلوبة، بل ويمكن القول أنه يعد الورقة الرابحة أو الخاسرة التي من خلالها يتم الحكم والنظر في الطلب الدراسي، وتنبع أهمية تقديم خدمة ترجمة شهادة مدرسة أو ترجمة شهادة جامعة على أعلى مستوى من الأسباب الآتية:

  1. كثير من الطلبة واجهوا مشكلة وجود خطأ أو خلل في ترجمة شهادة المدرسة او ترجمة شهادة الجامعة والتي سببت فقدانهم لفرصة الدراسة في الخارج، ومن أهم هذه الأخطاء وأكثرها شيوعاً وجود خطأ في ترجمة اسم المتقدم، واختلافه بين شتى الوثائق الرسمية المقدمة، وهنا نلفت نظرك عزيزي القارئ إلى ضرورة البحث عن شركة ترجمة تكون على علم ودراية كافية بهذه الأخطاء، والعمل على تجنب ارتكابها.
  2. ترجمة شهادة المدرسة، أو ترجمة شهادة الجامعة تتطلب استخدام مصطلحات وكلمات دقيقة تعبر عن محتوى هذه الوثائق على نحو صحيح، فعلى سبيل المثال ترجمة أسماء بعض المساقات والمواضيع الدراسية قد تكون غير مفهومة إذا تم ترجمتها بشكل حرفي إلى اللغة المنوي تقديم الطلب بها، لذلك لا بد من فهم المساق، وفهم طبيعة محتواه ليتم ترجمة عنوانه على نحو صحيح ومفهوم من قبل المتحدثين باللغة المترجم إليها.
  3. تتميز ترجمة الوثائق التعليمية (ترجمة شهادة المدرسة، ترجمة شهادة الجامعة) بضرورة تمسكها بالطابع الرسمي من حيث المضمون، واللغة، والشكل، وهنا تنبع أهمية خدمة ترجمة شهادة المدرسة وترجمة شهادة الجامعة التي يتم من خلالها ترجمة هذه الوثائق لكن باستخدام كلمات ومصطلحات رسمية تتلاءم والهدف الذي ترمي إليه.

لعلك ترغب في تصفح :

خدمة ترجمة جواز سفر| أفضل خدمة ترجمة بأسعار منافسة

خدمة ترجمة شهادة ميلاد- شركة التنوير

ترجمة شهادة تسجيل

ترجمة وثيقة بسعر منافس | شركة التنوير

لماذا أنتَ بحاجة خدمة ترجمة شهادة جامعة أو ترجمة شهادة مدرسة؟

إن حصولك على ترجمة شهادة مدرسة او ترجمة شهادة جامعة احترافية سيمكنك من التمتع بمجموعة المزايا الآتية:

  • إثبات جدارتك وأحقيتك في الحصول على فرصة الدراسة في الدولة التي ترغب بها، ومدى أهليتك في المنافسة على المقاعد المتاحة، فالترجمة الصحيحة لوثائقك الدراسية أكبر دليل على إدراكك، وفهمك لمتطلبات هذه اللغة.
  • التأكيد على صحة المعلومات الواردة في شهادتك المدرسية، أو الجامعية، فمثل هذه الأمور المتعلقة بدقة اللغة، والترجمة الصحيحة لأسماء المساقات التعليمية تعد معياراً هاماً في تقييم طلب دراستك في الخارج.
  • تزيد من إمكانية حصولك على فرصة الدراسة في الخارج، وترفع من فرص قبولك من قبل الجامعات، وذلك بسبب ما أسلفنا ذكره سابقاً أن الترجمة الصحيحة والدقيقة للوثائق الدراسية من شأنها أن تضفي طابع الرسمية على طلبك، وتبرهن على تمكنك وإجادتك للغة تلك الدولة.

أسس ومعايير خدمة ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة

بعد اطلاعك على حجم الأهمية التي يحويها مجال ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة في طياته أنتَ الآن أصبحت أكثر إدراكاً إلى أن هذا المجال بعيد بعد مطلق عن العشوائية، أو الترجمة غير المدروسة، فأي تغيير كان لو بسيطاً على أي كلمة أو محور في هذه الوثيقة من شأنه أن يقلب الموازين وقد يؤدي إلى خسارتك لفرصة الدراسة في الخارج، لذلك تم وضع مجموعة من الأسس والمعايير التي من شأنها أن تحكم وتنظيم ترجمة هذه الوثائق، ويمكن تلخيصها بالآتي:

  1. استخدام مصطلحات وتعابير رسمية معبرة بشكل مناسب، وواضح، وكافٍ عن محتوى شهادة المدرسة، وشهادة الجامعة، والتأكد من أن الترجمة لا تحتوي على أي كلماتٍ أو مصطلحاتٍ قد تقلل من شأن الوثيقة المترجمة.
  2. التزام الدقة العالية في نقل وترجمة الأسماء، والأرقام، والتواريخ، والمعلومات الشخصية، ومعلومات الاتصال الخاصة بصاحب الشهادة، وذلك لأن أي خلل في أي من هذه المعلومات قد يؤدي إلى فقدان التواصل مع صاحب الطلب، أو التأثير على إكمال بعض إجراءات تقديم الطلب التي تستلزم توحيد المعلومات بين مختلف الوثائق.
  3. مراعاة احتواء النسخة المترجمة من الشهادة الجامعية، أو الشهادة المدرسية على أهم البنود التي تتطلبها المؤسسات التعليمية في الدول المرغوب الدراسة فيها، وهنا يقع على عاتق المترجم مسؤولية التثقيف والفهم الكافي لمتطلبات الوثائق المترجمة في الدول المختلفة، والعمل على ضمان إدراجها وإضافتها إلى النسخة المترجمة من الوثيقة الدراسية.
  4. الدقة في مواعيد التسليم، قد تستغرب إدراج هذا البند من ضمن الأسس المهمة التي تقوم عليها ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة، ولكن نظراً للأهمية الكبيرة للوقت في هذا المجال بالذات فإن مسألة تقديم الترجمة في الوقت المحدد تعد معياراً هاماً في الحكم على جودة خدمة الترجمة المقدمة، وذلك لأن أي تأخير في تسليم الوثيقة من شأنه أن يؤخر صاحب الطلب في تقديم أوراقه وقد يسهم ذلك في خسارته لفرصة الدراسة في الخارج.

خدماتنا في ترجمة شهادة المدرسة أو ترجمة شهادة الجامعة- التنوير

ونحن في شركة التنوير لخدمات الترجمة نقدم لك خدمة ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة بدقة عالية، ووقت قياسي، وأسعار منافسة، على يد مترجمين محترفين، ومتخصصين، وذوي خبرة وكفاءة في الترجمة من لغاتهم الأصلية وإليها، وهو ما يمكنهم من معرفة أهم البنود التي يجب أن تتضمنها النسخة المترجمة لتقديمها إلى المؤسسات الدولة التعليمية، إضافة إلى استخدامهم لأفضل أساليب الترجمة وأكثرها حداثة وبالاعتماد على القواميس والمعاجم المعتمدة دولياً، ونؤكد على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة، مع التزام فريق العمل بمواعيد التسليم المتفق عليها.

ترجمة شهادة جامعة، ترجمة شهادات، ترجمة شهادات معتمدة، ترجمة شهادات التخرج، ترجمة شهادات الثانوية

عملية ترجمة شهادة مدرسة أو ترجمة شهادة جامعة تبر عبر المراحل التالية

  • تفحص الشهادات بدقة وقراءتها بتمعن.
  • ترجمتها بدقة عالية وكفاءة من قبل مترجمين ذوي خبرة وكفاءة.
  • مراجعتها وتحريرها إن لزم الأمر.
  • التدقيق اللغوي النهائي والتأكد من خلوها من الأخطاء اللغوية ومطابقتها للنسخة الأصلية.
  • تسليم الترجمة إليك في الوقت المتفق عليه.

مع العلم أن الشركة لا تتبع نظام الترجمة الآلية الذي قد يتسبب  في الوقوع في الأخطاء في كثير من الحالات، مع التزامنا بأقصى درجات السرية والخصوصية للعملاء بما يضمن تقديم أفضل الخدمات لكم، ونقدم خدماتنا باللغات (العربية، والإنجليزية، والعبرية، والفرنسية، والإسبانية، والتركية) إضافة إلى عدد من اللغات الأخرى.

تواصل معنا مباشرة لتتمتع بأفضل العروض التي نقدمها لك وذلك عن طريق ترك رسالة أو رقم هاتف وسنقوم بالتواصل معك خلال 24 ساعة، مع العلم أن بإمكانك استعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا في الترجمة استحسانك.

الخدمات التي نقدمها في مجال ترجمة شهادات المدارس والجامعات

 طرق الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها مقابل خدمة ترجمة شهادات المدارس

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الإتصال من هنا

وأهم الخدمات التي نركز عليها هي

ترجمة الشهادات الجامعية، ترجمة الشهادة الجامعية، ترجمة شهادة تخرج جامعية، ترجمة شهادة الجامعة، ترجمة الشهادة الجامعية، ترجمة شهادة جامعة، ترجمة شهادة المدرسة، شهادة المدرسة ترجمة، ترجمة شهادة مدرسة، ترجمة شهادة، ترجمة شهادة ميلاد، ترجمة شهادة توجيهي، ترجمة شهادة عربي إنجليزي، ترجمة شهادة باكلوريوس، ترجمة شهادة ماجستير، ترجمة شهادات جامعية، ترجمة كشف علامات، ترجمة مصدقة، ترجمة شهادة مولد، ترجمة شهادة عربي إنجليزي، ترجمة شهادة إنجليزي عربي، ترجمة شهادة ثانوية عامة،

 

.أطلب خدمة ترجمة عقد عمل بين العربية والإنجليزية الآن بالضغط على زر التواصل على واتساب أو تيلجرام

تقدم لكم شركة التنوير خدمات ترجمة عقد عمل احترافية بين اللغتين الإنجليزية والعربية وغيرها من اللغات. نقدم لكم خدمات ترجمة عقد عمل معتمدة ومصدقة حسب الأصول لتكون صالحة في كل الدوائر والمؤسسات والسفارات.

أهمية ترجمة عقد عمل إنجليزي أو عربي

تعتبر ترجمة عقد عمل في أي مجال مهمة جدا لطرفي العقد لما لها من أهمية في توضيح كل التفاصيل والحقوق والواجبات والتي قد تكون سببا في خلافات مستقبلية أو قد تصل الأمور إلى المحاكم في حال عدم فهم أي طرف من أطراف عقد العمل لحقوقه أو وجاباته، وبذلك تشكل ترجمة عقد عمل إنجليزي أو عربي خطوة مهمة جدا يحتاجها صاحب العمل إذا كان عماله أو موظفيه غير ناطقين بلغته، أو يحتاجه الموظف أو العامل إذا كان يعمل في دولة غير دولته، وقد يلزم أيضا ترجمة عقد عمل كوثيقة إثبات للعمل عند التقدم بطلب حصول على تأشيرة فيزا أو للتقدم لزظائف أخرى.

كيفية ترجمة عقد عمل من الإنجليزي أو العربي

تلتزم شركة التنوير للترجمة بمعايير الآيزو 17100/2015 الخاصة بمزودي خدمات الترجمة، حيث يمر كل مشروع ترجمة بعدة مراحل، ولأهمية وحساسية عقود العمل لما تحتويه من تفاصيل قانونية.

خطوات ترجمة عقد عمل من الإنجليزي أو العربي

أولا: اختيار مترجم قانوني متخصص وذو خبرة عالية من أجل ترجمة عقد عمل إنجليزي أو عربي

ثانيا: قراءة العقد قراءة متأنية وفهم كل مصطلحاته والاستفسار عن أي نقطة غير واضحة.

ثالثا: ترجمة عقد العمل بكفاءة عالية مع الرجوع للقواميس المتخصصة في مجال القانون والعقود، بعيد عن الترجمة الىلية الركيكية.

رابعا: مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر، مما يحقق ضمان جودة مثالية والبعد عن الأخطاء في ترجمة عقد العمل.

 

كيفية اختيار شركة ترجمة عقد عمل إنجليزي أو عربي

لا بد لك من مراعاة الأمور التالية عند اختيار شركة ترجمة عقد عمل

  1. أن تكون شركة موثوقة لها عنوان فعلي ولها موقع إلكتروني يحتوي كل معلومات التواصل، ويمكنك التأكد من ذلك من خلال زيارة قسم :”اتصل بنا” من على الموقع الالكتروني. ولا ينصح بالتعامل مع شركات ترجمة/ مترجمين لا تعرف عنوانهم ومعلومات اتصالهم بشكل كامل.
  2. أن تكون طريقة ترجمة عقد العمل التي تتبعها الشركة واضحة، ومهم جدا أن تتضمن العملية مراجعة ترجمة عقل العمل من قبل مترجم آخر.
  3. نماذج ترجمة عقد عمل. ويعتبر الحصول على نماذج ترجمة عقد عمل قامت الشركة بترجمتها سابقا (إن سمحت سياسة الخصوصية بذلك) أمرا مهما يساعدك على التحقق من كفاءة الشركة.
  4. طلب عينة من ترجمة عقد عمل. في حال لم تستطع الشركة لسبب ما من توفير نماذج سابقة لترجمة عقد عمل، فيمكنك ببساطة أن تطلب منهم ترجمة ورقة أو جزء من عقل العمل خاصتك لتتحقق بنفسك من كفاءتهم بالترجمة.
  5. التحقق من أن ترجمة عقد عمل ما ستكون فعلا ترجمة معتمدة وصالحة وسارية في المؤسسات الحكومية والرسمية وفي السفارات والمحاكم إن لزم الأمر، وهذا يتطلب حصول الشركة على التراخيص من الجهات الحكومية ذات العلاقة.

ما الأفضل: شركة ترجمة أو مترجم مستقل لترجمة عقد عمل إنجليزي أو عربي؟

يعتبر موضوع المقارنة بين الشركات والمستقلين أمرا شائكا لما يتضمنه كل طرف من إيجابيات، لكن وحسب تجاربنا الكثيرة في مجالة صناعة الترجمة، فإن التعامل مع شركات الترجمة أفضل لأسباب عديدة سنوضحها في النقاط التالية:

  • الشركة أكثر قدرة على ضمان جودة ترجمة عقد عمل عربي أو إنجليزي
  • الشركة تتميز بنظام اختيار مترجمين ذوي كفاءة عالية، وهي أكثر قدرة على تحمل المسؤولية في حال وجود أي خلل في ترجمة عقد عمل.
  • الترجمة أقل حاتمالية لارتكاب أي أخطاء تخل بترجمة عقد عمل من الإنجليزي أو العربي
  • الشركة أكثر قدرة على تلبية احتياجات الحصول على التراخيص المطلوبة لاعتماد ترجمة عقد عمل في اكبر عدد ممكن من الجهات

سعر ترجمة عقد عمل – أسعار ترجمة عقود العمل

تقدم لكم شركة التنوير للترجمة خدمات احترافية في مختلف المجال بأسعار منافسة ومناسبة، ترجمة عقد عمل عربي أو إنجليزي تبدأ من $ 0.05 للكلمة ويمكننا تقديم عرض سعر مفصل في حال تواصلكم معنا وتقديم المعلومات الأساسية من أجل تقديم سعر حول ترجمة عقد عمل.

الأمور المطلوبة لتقديم عرض سعر ترجمة عقل عمل

  1. اللغة الأصل واللغة المراد الترجمة إليها
  2. عدد كلمات عقد العمل. لا يتم احتساب السعر بالنسبة للصفحات، لأن عدد الكلمات يتفاوت من صفحة إلى أخرى. يتم احتساب كل 250 كلمة كصفحة.
  3. الوقت المحدد لتسليم الترجمة.

وسائل دفع أجرة ترجمة عقد عمل

توفر شركة التنوير للترجمة وسائل دفع مريحة لعملائنا الكرام، حتى تسهل عليهم الحصول على ترجمة عقد عمل مثالية والدفع دون تكبد عناء الخروج من المنزل، حيث أن خدمات شركتنا تتم أونلاين بشكل كامل. يمكن الدفع مقابل خدماتنا عبر واحدة من وسائل الدفع التالية:

  • الباي بال  PayPal
  • البطاقة البنكية Credit Card عبر رابط دفع آمن
  • الحوالة البنكية المباشرة

خدمات أخرى نقدمها ضمن ترجمة العقود

 

لا تتردد أبدا في التواصل معنا عبر الضغط على أزرار التواصل عبر واتساب في أعلا أو أسفل الصفحة أو عبر الضغط على زر المحادثة الفورية الموجودة في يمين الشاشة.

 

إذا أحببت أن تطلع أكثر على ترجمة العقود ننصحك بمشاعد الفيديو التالي

 

لطلب خدمة ترجمة حجة ولاية قانونية أو ترجمة وثيقة ولاية، يسرنا تواصلكم معنا عبر الواتساب أو التيلجرام.

نقوم بتوفير خدمة ترجمة حجة ولاية بجودة عالية مع سرعة التسليم وبأسعار ممتازة لجميع عملائنا داخل فلسطين ومنطقة الخليج العربي والشرق الأوسط من خلال فريق عمل أكاديمي محترف بخبرات طويلة في مجال الترجمة القانونية وترجمة المستندات الرسمية. يمكنك التواصل معنا بالضغط على زر التواصل على واتساب في الأعلى.

ترجمة حجة ولاية قانونية

ترجمة حجة ولاية قانونية من الخدمات التى تتميز شركة التنوير بطرحها بأعلى جودة ودقة مضمونة من خلال مترجمين قانونيين أكفاء.

وتعتبر حجة الولاية وثيقة قانونية هامة لإثبات ولاية الولي على الصغير إلى أن يتم سن البلوغ. كما قد تشمل الولاية أيضاً الولاية على المحجور عليه بحكم قضائي نهائي.

أنواع حجة الولاية

  • الولاية على النفس : وهي العناية بكل ما له علاقة بشخص القاصر والإشراف عليه وحفظه وتربيته وتعليمه وإعداده إعداداً صالحاً؛ كولاية التعليم، وولاية الزواج. يخضع للولاية الصغير دون 18 عاما إلى أن يتم سن البلوغ أو سن الرشد، مع مراعاة زواج الأنثى. تكون الولاية على النفس للأب، ثم للعاصب بنفسه على ترتيب الإرث.
  • الولاية على المال : هي العناية بكل ما له علاقة بمال القاصر وممتلكاته وحفظه وإدارته واستثماره. يدخل في الولاية الوصاية والقوامة والوكالة القضائية، ويخضع للولاية القاصر وتنتهي الولاية ببلوغ القاصر سن الرشد. الولاية على المال للأب وحده ثم لوصيه إن وجد ثم للجد الصحيح ( أب الأب ) ثم لوصيه إن وجد ثم للقاضي .

وتعتبر خدمة ترجمة حجة ولايه من خدمات الترجمة القانونية التي لا تتطلب فقط تمتع المترجم بمهارات لغوية سليمة، بل كذلك تحتاج إلى معرفة ممتازة في القانون، ولذا، من الضروري أن يكون النص المترجم ملائماً ومناسباً من وجهة النظر القانونية للوصول إلى نتيجة دقيقة ومهنية بجودة عالية، وهو ما نحرص على توفيره لجميع عملائنا في كافة خدمات الترجمة القانونية التي نقدمها في شركة التنوير على نحو يضمن الإستخدام الصحيح للأسلوب والدقة في الصياغة والبنية وإيصال المعنى المطلوب ومصداقية وتطابق المحتوى.

كما تتطلب الترجمة القانونية عالية الجودة للمستندات القانونية، ومنها ترجمة حجة ولاية قانونية، مراعاة الغرض من الترجمة المعتمدة، حيث يمكن إستخدام المستندات المترجمة من أجل المعلومات فقط، أو تقديمها بصورة قانونية ورسمية، وهنا يجب أن يتم تصديق وتوثيق المستندات.

ويتم في الترجمة القانونية المعتمدة التي تصدر عن مكتب ترجمة معتمدة التنوير، مراعاة اختلاف النظام القانوني بين الدول، لذا يجب أن يعكس النص الموجود في المستند الذي تتم ترجمته محتويات الأصل وجميع خصائصه القانونية بدقة، ولكن بما يتوافق مع النظام القانوني المستهدف، وبما يضمن تحقيق الغرض الأساسي من الترجمة.

ترجمة حجة ولاية عربي انجليزي

نزودكم بأفضل ترجمة حجة ولاية كاملة من خلال فريق متقن من مترجمين محترفين ومعتمدين يعملون بلغتهم الأم.

نوفر لكم ترجمة حجة ولايه كاملة عربي  إنجليزي عبري والعكس، بالإضافة إلى العديد من اللغات العالمية الأكثر طلباً داخل وخارج فلسطين، ومنها اللغة العبرية والفرنسية والإسبانية والتركية وغيرها من اللغات المنتشرة عالمياً.

ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 الذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو للمعايير العالمية للترجمة. كما أننا حاصلون على ترخيص وزارة العدل الفلسطينية لتقديم خدمات الترجمة المعتمدة والترحنة القانونية والرسمية.

آلية تقديم خدمة ترجمة حجة ولاية

نعتمد في آلية تقديم خدمة ترجمة حجة ولاية على الترجمة البشرية الخالصة، دون اللجوء إلى الترجمة الآلية على الإطلاق، وخاص في ترجمة المستندات القانونية والرسمية.

يعمل فريقنا من اللغويين والمترجمين ذوي الخبرة والمهارة العالية على تقديم خدمات متميزة تمر بكافة مراحل ضمان الجودة، وتشمل:

  1. القراءة الكاملة المتعمقة لفهم النص الأصلي.
  2. ترجمة النص من خلال مترجم متخصص بإحترافية ومهنية.
  3. مراجعة النص المترجم من قبل مترجم آخر ومقارنته  بالنص الأصلي.
  4. وأخيراً التدقيق والمراجعة اللغوية وتحرير النص جيداً قبل تسليمه للعميل.

ترجمة حجة ولاية في فلسطين

إذا كنتم تبحثون عن مكتب ترجمة حجة ولاية في فلسطين، فنحن نوفر لكم في شركة التنوير لخدمات الترجمة أفضل خدمات ترجمة حجة ولايه وترجمة المستندات القانونية والرسمية بجودة ومهارة ودقة، وكل ذلك في وقت قياسي وسعر مناسب لكم.

 توفر شركة التنوير جميع الخدمات اللغوية كالتعريب والتوطين والتدقيق والتحرير وكتابة المحتوى. كما تقدم شركة التنوير للترجمة خدمات احترافية عالية المستوى لكافة الأفراد والمؤسسات والقطاعات الحكومية والخاصة داخل فلسطين، مما جعلها واحدة من أفضل الشركات المزودة للخدمات اللغوية على مستوى فلسطين.

خدمات الترجمة الآخرى التي نقدمها

 ترجمة حجة ولاية رام الله و القدس

الدقة والإحترافية والكفاءة، هي ما يمكن أن توصف به خدماتنا في ترجمة حجة ولاية في رام الله من خلال مكتب ترجمة معتمد لتقديم خدمات الترجمة القانونية، والتي تحقق أعلى معايير الجودة العالمية بفريق متخصص وكوادر متميزة من المترجمين، مع الإلتزام التام بخصوصية عملائنا وسرية بياناتهم.

كما نوفر خدمات الترجمة المعتمدة والموثقة لترجمة حجة ولاية وكافة المستندات والوثائق الرسمية، بحيث تحتوي على جميع الأختام والتصديقات اللازمة ليتم قبولها لدى الجهات الحكومية والرسمية.

كما نوفر لكم العديد من خدمات الترجمة القانونية في رام الله وباقي المدن الفلسطينية، مثل ترجمة حجة ولايه، ترجمة شهادة ميلاد وشهادة زواج أو طلاق أو بطاقة، ترجمة العقود، ترجمة الشهادات والوثائق وغيرها من المستندات الرسمية.

ترجمة حجة ولاية أونلاين

تقدم شركة التنوير خدمات الترجمة في فلسطين ومدنها  بسهولة وسلاسة عبر الإنترنت، كما تمتد خدماتنا خارج فلسطين لتشمل دول الخليج العربي ومنطقة الشرق الأوسط ومختلف دول العالم عبر موقعنا الإلكتروني.

يمكنكم التواصل معنا من خلال موقعنا للاستفسار وطلب عروض الأسعار الفورية بخصوص ترجمة حجة ولايه أو غيرها. كما يمكنكم طلب خدمة ترجمة حجة ولاية وغيرها من خدمات الترجمة مباشرة عبر موقعنا الإلكتروني.

لستم بحاجة للبحث عن مكاتب لترجمة حجة ولاية أو شركات ترجمة أونلاين. تلبي شركة التنوير للترجمة والخدمات اللغوية احتياجاتكم على مدار 24 ساعة طوال أيام الأسبوع مع مترجميها  في مختلف المجالات للحصول على أعلى مستوى من الجودة لكل وثيقة مترجمة.

 يمكنكم التواصل مع فريق التنوير بسرعة عن طريق الدردشة الحية عبر موقعنا، وتوفير الوقت والجهد بالحصول على خدمة ترجمة أون لاين بجودة عالية وسعر مناسب ومدروس من أفضل شركات الترجمة أون لاين بالطريقة الأكثر ملاءمة.

 كما تتيح شركة التنوير وسائل دفع مريحة تناسب الجميع ؛ وذلك لتسهيل التعاملات المالية عبر مجموعة متنوعة من وسائل الدفع الإلكتروني، وتشمل:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

 

لطلب خدمة ترجمة شهادة بجروت إلى العربي أو الإنجليزي يمكنك التواصل معنا على الواتساب أو عبر التيليجرام. سعر الترجمة للشهادة 90 شيكل.

نحن نقدم لكم واحدة من أهم خدمات ترجمة الشهادات والوثائق من شركة التنوير الرائدة، وهي خدمة ترجمة شهادة بجروت، عربي وانجليزي، وبنفس مستوى الجودة والدقة والإحترافية التي عودناكم عليها في كافة خدماتن. انطلقنا عام 2017 لجعل العالم أكثر ترابطا، وللتقريب بين مختلف الشعوب على اختلاف لغاتهم وثقافاتهم، تعاونا مع شركاء النجاح من مترجمينا الأكفاء بمهارات لغوية فائقة وتخصص أكاديمي وثقافة بمستوى عالمي، لنقدم لعملائنا الكرام أفضل خدمات الترجمة والتعريب والتوطين بأعلى مستوى مهني وأفضل سعر يتناسب مع جودة خدماتنا، وإكمالا لقائمة خدماتنا اللغوية الواسعة.

خدمة ترجمة شهادة بجروت احترافية من التنوير

بالنسبة للطلاب الذين يرغبون بمتابعة دراستهم في الخارج، أو التقدم لبرامج التبادل الجامعي أو الحصول على المنح الدراسية في الجامعات الأجنبية أو الجامعات الدولية، فإن الحصول على خدمة ترجمة شهادة بجروت معتمدة تُعد إحدى الخطوات الأساسية في عملية التقدم والقبول، حيث تكون الشهادة الأصلية باللغة الأم لبلد الطالب أو الخريج أو بلغة البلد الصادرة منه، وهنا يجب ترجمة الشهادة إلى اللغة الرسمية للبلد المقصود وتصديقها لتصبح مطابقة للشهادة الأصلية.

ومن هذا المنطلق، فنحن نقدم في شركة التنوير خدمات ترجمة شهادة بجروت احترافية ” شهادة إتمام الثانوية العامة” لكافة الطلاب الذين يسعون للتقدم للحصول على التعليم العالي في الجامعات والكليات الأجنبية. كما نقدم ترجمة شهادة بجروت من العبرية إلى العربية والإنجليزية، بالإضافة إلى خدمات ترجمة مختلف الشهادات الأكاديمية مثل ترجمة شهادة الثانوية العامة ، شهادات المدارس والجامعات، ترجمة الوثائق والشهادات الأكاديمية وغير ذلك.

ترجمة شهادة بجروت

ترجمة شهادة بجروت لعربي / لانجليزي

نحن نقدم ترجمة شهادة بجروت احترافية/ ترجمة من العبرية إلى العربية، و ترجمة من العبرية إلى العربية إلى اللغة الإنجليزية أو أي لغة عالمية بأسعار ممتازة لجميع الطلاب المقبلين على التعلم خارج البلاد.

كما نقدم خدمات شهادات المدارس والجامعات بالعديد من اللغات العالمية، وأبرزها: العبرية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية والتركية والعربية.

ترجمة شهادة بجروت ترجمة معتمدة والتصديق عليها

إن خدمة ترجمة شهادة بجروت تتطلب ترجمة معتمدة  من طرف مترجم قانوني مرخص و محلف ومتخصص في ترجمة الشهادات، وهو أمر ضروري لأغراض التقدم والقبول.

يجب توخي الدقة التامة خلال ترجمة شهادة بجروت أو ترجمة شهادة أي درجة علمية، لأن وجود أي كلمة خاطئة خلال عملية الترجمة سيتسبب في حدوث العديد من المشكلات سواء للطالب أو للجهة المعنية، لذا فنحن نعمل مع أكثر من مترجم معتمد لترجمة الشهادات والوثائق الأكاديمية؛ بهدف حصول عملائنا على أفضل خدمة ترجمة شهادة بجروت مقارنة مع أي مكتب ترجمة شهادات آخر.

خدمة ترجمة شهادة بجروت لدينا هي ترجمة معتمدة لدى جميع الجهات الحكومية والخاصة من جامعات، مدارس، منظمات، وزارات، وسفارات.

نحن نوفر لك ترجمة بشرية حقيقية معتمدة تتم على يد مترجم بشري متخصص فى كل لغة على حدة، حيث يتم إختيار مترجمينا حسب إبداعهم ومعرفتهم المتخصصة ودقتهم وكل ما تحتاجه لجعل ترجماتك بأفضل جودة ممكنة.

كما نؤكد دائماً على أننا نبتعد تماماً عن إستخدام مواقع أو تطبيقات الترجمة الآلية الركيكة، لكي تكون مطمئناً لحصولك على ترجمة بشرية خالصة.

قد يُعجبك أيضاً:

ترجمة شهادة بكالوريا – الأكثر رواجاً

ترجمة كشف علامات -سرعة وجودة واحترافية

التدقيق اللغوي للأبحاث الجامعية والكتب

ترجمة أبحاث جامعية

ترجمة شهادة بجروت أونلاين

عميلنا العزيز، انت الآن على أكبر منصة للترجمة الإلكترونية. يمكنك الآن الإستمتاع بأفضل خدمة ترجمة شهادة بجروت أونلاين بمستوى من الترجمة الممتازة وبأسعار مناسبة للجميع، وكل ذلك من خلال موقعنا الإلكتروني لتقديم الطلبات والحصول على الأعمال المترجمة دون مغادرة منزلك.

 لا تتردد واستمتع بتجربة الترجمة أون لاين لتحصل على مميزات عديدة للترجمة مع توفير الوقت والجهد والمال. الآن أصبحت خدماتنا اللغوية متاحة فى أى مكان، بحيث يمكنك بسهولة الإستفادة من خدماتنا سواء كنت داخل فلسطين أو خارجها، فستحصل على أفضل خدمة ترجمة شهادة بجروت ستنال رضاك بكل تأكيد لتصبح فيما بعد واحداً من عملائنا الدائمين.

وبما أننا مكتب ترجمة رائد، فإننا نلتزم بقواعد صارمة لأمن البيانات وحفظ الخصوصية، وذلك لضمان حماية ملفات وبيانات ووثائق عملائنا.

سعر ترجمة شهادة بجروت

إذا كنت تريد ترجمة شهادة بجروت، وكنت قلق بشأن تكلفة عملية الترجمة ودفع الكثير من المال، فلا تقلق، فيمكنك الترجمة على منصة التنوير بأقل سعر للترجمة داخل فلسطين وخارجها.

الان لا تتردد واستمتع بتجربة الترجمة أون لاين لتحصل على مميزات عديدة للترجمة، ويكون معك مكتب ترجمة معتمد متاح فى أى مكان بأقل سعر للترجمة المعتمدة، ولن تجد أى موقع آخر يقدم تلك الخدمات بنفس المستوى وبأسعار مناسبة مثل موقع التنوير.

إن تسعير ترجمة شهادة بجروت قد يختلف اعتماداً على عدة عوامل كاللغة المصدر واللغة الهدف، سرعة الترجمة، واعتماد وتصديق الوثيقة المترجمة، ولكن اطمئن  ستجد دائما السعر الذي يناسب امكانياتك. متوسط السعر هو 90 شيكل للشهادة.

طرق دفع تكلفة ترجمة شهادة بجروت

نحن نتفهم احتياجات العميل وتوقعات الجمهور، ونلبيها بأفضل مستوى ممكن من الجودة والدقة والإحترافية، مع الحفاظ على التكاليف معقولة ومناسبة لكافة الفئات. بالإضافة إلى تقديمها بسرعة تلائم حاجة العميل، إلى جانب إكمال المنظومة الخاصة بنا من خلال توفير طرق دفع مريحة وملائمة؛ وذلك حتى لا يكون دفع ثمن الترجمة عبئا على أي فرد في أي مكان.

يوفر موقعنا أسهل طرق الدفع المباشرة التى يمكن من خلالها دفع سعر ترجمة ملفاتك من أي مكان في العالم، وتشمل:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

لا تتردد وبادر بالحصول على خدمة ترجمة شهادة بجروت احترافية بسهولة ومن أي مكان في العالم مع مترجمين خبراء ومعتمدين من خلال منصة إلكترونية سهلة الإستخدام وبجودة إستثنائية.

لطلب خدمة ترجمة وكالة يمكنك التواصل معنا مباشرة عبر الضغط على زر التواصل على واتساب أو عبر التيلجرام

تقدم لكم شركة التنوير خدمات ترجمة وكالة عامة، ترجمة وكالة خاصة، ترجمة وكالة دورية وغيرها من الوكالات، أفضل خدمة ترجمة وكالة بكافة أنواعها في فلسطين والمنطقة العربية وكافة أنحاء العالم، نوفر خدمات ترجمة وكالة بأعلى مستوى من الدقة والكفاءة في الترجمة؛ فكل كلمة مهمة وتحتاج إلى تمثيل دقيق للوثيقة المصدر، لذا فنحن نساعدكم في ترجمة الوكالة من خلال مترجمين قانونيين محترفين يعملون بلغتهم الأم لنضمن لكم تقديم أعلى مستويات الجودة.

ترجمة وكالة قانونية – ترجمة عقد وكالة

ترجمة وكالة قانونية وترجمة عقد وكالة هي من الوثائق المطلوبة للقيام بجميع أنواع الإجراءات التي تتعلق بالوكيل القانوني، سواء كانت هذه الإجراءات تتعلق بتوكيل المحامين أو الأشخاص، وهي ذات أهمية كبيرة وتتطلب دقة متناهية في الترجمة.

الوكالة القانونية هي عقد تفويض، أي توكيل، بمقتضاه يلتزم الوكيل بأن يقوم بعمل قانوني محدد لحساب الموكل، ويوجد منها عدة أنواع: الوكالة العامة والوكالة الخاصة والوكالة الدورية.

نحن لدينا خبرة واسعة ودراية كبيرة وتمرس في تقديم خدمة ترجمة وكالة قانونية وخدمة ترجمة عقد وكالة من خلال فريقنا المتميز من المترجمين القانونيين المتمرسين، نحن نولي اهتماماً خاصاً لترجمة الوكالة الخاصة بك بكافة أنواعها بأعلى مستوى من الحرفية والجودة، مع  إستخدام المصطلحات الفنية المقبولة والمتعارف عليها والصياغة القانونية الرسمية لعقود الوكالات بما يخدم مصلحة العميل ويؤدي الغرض المرجو من عقد الوكالة.

خدمة ترجمة عقد وكالة قانونية معتمد

التنوير شركة ترجمة معتمدة تقدم خدماتها في الترجمة القانونية والرسمية وكافة مجالات الترجمة التخصصية  لمختلف العملاء من الأفراد والشركات، نحن نقدم لكم  خدمات الترجمة المعتمدة على مدار اليوم طوال أيام الأسبوع، ومنها خدمة ترجمة عقد وكالة معتمد، بخدمة ترجمة سريعة ودقيقة وجودة عالية وأسعار معقولة.

كما نوفر لكم خدمات الترجمة المعتمدة بإحترافية وجودة عالية لكافة أنواع ترجمة العقود الأخرى والمستندات القانونية، مثل ترجمة عقد إيجار و ترجمة عقد زواج و ترجمة عقد عمل وترجمة عقد تأمين، و ترجمة شهادة والوثائق وغيرها الكثير من المستندات القانونية والرسمية لأغراض التعامل مع أطراف أو جهات أجنبية.

بالإضافة إلى الكثير من الخدمات الأخرى إلى جانب خدمات الترجمة المعتمدة، ومنها خدمات الترجمة المالية والترجمة التقنية والترجمة الأدبية والترجمة الدينية وترجمة الأبحاث العلمية وترجمة الأبحاث الأكاديمية وغير ذلك.

ترجمة وكالة عامة

الوكالة العامة: وهي الوكالة التي تمنح الوكيل حق التصرف في كافة الممتلكات الخاصة بالموكل، ويمكن منحها إلى محامي أو إلى أحد الأشخاص.

مع مكتب ترجمة وكالة عامة معتمد التنوير، ليس هناك ما يدعو للقلق بشأن العثور على مترجم مؤهل ومختص لمساعدتك في تلبية احتياجاتك من خدمات ترجمة وكالة عامة؛ فنحن نقدم لك ما يفوق توقعاتك.

نحن نعتمد على مترجم الوكالة العامة المعتمد في شركة التنوير بالخلفية والمهارة اللغوية والقانونية والفنية المناسبة بهدف صياغة الوكالة القانونية العامة بشكل احترافي بما يتناسب مع متطلبات العميل، وبأعلى قدر من الإحترافية والجودة التي يستحقها عملاؤنا.

نحن نهتم بالإحترافية اللغوية والسلامة القانونية وتنسيق المستندات بالشكل المناسب، بحيث يتم تسليم ترجمة وكالة عامة بمستوى عالي من الحرفية.

ترجمة وكالة عامة بالإنجليزي

نحن نتمتع بقدرة عالية على إدارة حلول الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس، وكذلك بين عدد كبير من اللغات الأخرى التي نعمل بها.

يقدم مركز ترجمة الوكالة العامة التنوير مختلف الخدمات التي تناسب احتياجات العملاء، نقدم لك ترجمة وكالة عامة بالإنجليزي، ترجمة وكالة عامة من العربية إلى الإنجليزية والعكس، بالإضافة إلى العديد من اللغات الأخرى، ومنها اللغة العبرية والفرنسية والإسبانية والتركية وغيرها من اللغات العالمية، حيث يقوم عملائنا بإختيار الزوج اللغوي المطلوب.

ترجمة وكالة خاصة احترافية

الوكالة الخاصة: وهي الوكالة التي تمنح للوكيل في مسألة أو عدة مسائل محددة داخل عقد الوكالة، بحيث تمنحه سلطة محدودة وحق التصرف في المسائل أو الأعمال وتوابعها الضرورية حسبما يقتضيه نوع العمل المحدد، ويتم منح الوكالة الخاصة لغرض إنجاز مهمة معينة أو إنجاز عمل معين وتنتهي بانتهاء موضوعها.

إذا كنت تبحث عن ترجمة وكالة خاصة إحترافية، فلابد أن تبحث عن مكتب ترجمة احترافية معتمد لتقديم ترجمة ترقى إلى مستوى توقعاتك، وخاصة في ترجمة المستندات القانونية والرسمية.

نحن نوفر لك في شركة التنوير خدمة ترجمة وكالة خاصة بمعايير عالمية، وذلك لأننا حاصلون على شهادة الآيزو العالمية لمعايير الجودة في مجال الترجمة.

نحن نحرص على تقديم خدمة ترجمة وكالة بكافة أنواعها بالمعايير التي تضمن لك الحصول على خدمة متميزة، فنحن نوفر لك:

ترجمة وكالة – خدمة بشرية كاملة

نحن نوفر لك ترجمة بشرية كاملة من خلال مترجمين يتحدثون باللغة الأصلية، ومتخصصين في الترجمة القانونية وترجمة عقود الوكالة بمستوى ذات جودة عالية ضمن الإطار الزمني المحدد، ليتمكنوا دوماً من تقديم ترجمات صحيحة ومناسبة؛ فنحن نبتعد تماماً عن الترجمة الآلية الركيكة التي تمتلئ بالأخطاء لنضمن لك الحصول على محتوى يتميز بجودة إستثنائية.

الخبرة القانونية والخبرة الفنية

إذا كنت تبحث عمن يستطيع ترجمة وكالة عامة بشكل احترافي، فنحن نوفر لك ما يلبي احتياجاتك كما ينبغي. فنحن نستعين بمترجمين من ذوي الخبرة القانونية والفنية لتقديم ترجمة دقيقة وسليمة لغويا وقانونيا، ومطابقة للأصل من حيث المضمون والصياغة واستخدام المصطلحات المناسبة في كلتا اللغتين.

كما أننا نعتمد على أحدث التقنيات لنتمكن من تقديم خدمة ترجمة وكالة وغيرها من خدمات الترجمة القانونية والترجمة التخصصية بمستوى عالي من المهنية والجودة ضمن الإطار الزمني المحدد دون تأخير أو إخلال بمستوى الجودة.

 جودة مضمونة في ترجمة الوكالة

نحن نضمن لك الحصول على أعلى مستوى من الجودة عبر مرور ترجمة وكالة بالعديد من مراحل ضمان الجودة:

  • إختيار مترجم قانوني معتمد محترف لترجمة الوكالة العامة.
  • بعد الإنتهاء من عملية الترجمة الأولية للمستند، يتم تحويله إلى فريق التدقيق والتحرير الذي يتأكد بدوره من صحة المعلومات الواردة في المستند المترجم، وإستخدام المصطلحات اللغوية المناسبة ومقارنتها مع نظيرتها في المستند الأصلي، وذلك لضمان تقديم أعلى مستويات من الجودة ضمن خدمة الترجمة الرسمية للوكالة العامة.
  • تسليم عقد الوكالة المترجم بعد مروره بمرحلة المراجعة والتنقيح إلى العميل لمراجعته والتأكد من مستوى جودة الخدمة المقدمة، وذلك في الموعد المتفق عليه دون أي تأخير.

خدمات ترجمة وكالة بأسعار ممتازة

يوفر لك المكتب المعتمد لترجمة الوكالة العامة التنوير  خدمات متميزة بأسعار تنافسية تناسب مختلف الفئات.

نحن نسعى لبناء علاقات طيبة مستدامة مع عملائنا الكرام من خلال تقديم خدمات الترجمة المتميزة بأسعار تناسب كافة عملائنا وتميزنا عن باقي مكاتب الترجمة الأخرى.

ترجمة وكالة دورية أونلاين

تأتي خدمة ترجمة وكالة دورية كواحدة من خدمات ترجمة وكالة قانونية التي نقدمها لعملائنا داخل وخارج فلسطين.

نحن نهدف إلى تسهيل عملية الترجمة، لذا نحن نتيح لك الحصول على ترجمة وكالة دورية وخدمات ترجمة وكالة عامة أو خاصة وغير ذلك من خدماتنا المتميزة أونلاين من خلال موقعنا الإلكتروني، ودون الحاجة إلى حضوركم إلى مقرنا الرئيسي في فلسطين.

يمكنكم التواصل معنا من أي مكان في العالم مباشرة عبر الواتساب بكل سهولة للاستفسار أو طلب الخدمة والحصول على عروض الأسعار خلال 24 ساعة من طلبكم.

نموذج كتابة وكالة خاصة

يمكنك معرفة كيفية كتابة وكالة خاصة من خلال الفيديو

 وسائل الدفع

نوفر لك العديد من خيارات الدفع الالكتروني حتى تتمكن من الدفع من أي مكان في العالم بكل أريحية.

تشمل وسائل الدفع المتاحة لدينا:

  • باي بال PayPal.
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

 

لطلب خدمة ترجمة شهادة الخدمة العسكرية ترجمة فورية ومعتمدة، يمكنكم النقر على زر التواصل على الواتساب، لتحصلوا على أفضل الأسعار وأجود الخدمات.

تعد خدمة ترجمة شهادة الخدمة العسكرية من أهم وأبرز خدمات الترجمة المعتمدة، وكغيرها من الوثائق الرسمية، تكون هنا جودة ودقة الترجمة أمرا ضروريا للموافقة علي شهادتك وعلي الطلب المقدم، لذا يجب إختيار مترجم قوي محترف ذو خبرة بترجمة مثل هذا النوع من الوثائق، حتي تكون ترجمته مناسبة ودقيقة وواضحة، ولا تحمل أي معني تشكيكي أو خطأ في المبنى أو المعنى.

أفضل خدمة ترجمة شهادة الخدمة العسكرية

تعد شهادة الخدمة العسكرية من أهم الأوراق التي يقوم الذكور باستخراجها بعد انتهاء فترة التجنيد، لكي تثبت أن الفرد قد قام بتأدية فترة الخدمة العسكرية بالكامل.

وتعد خدمة ترجمة شهادة تأدية الخدمة العسكرية المستخرجة أمر ضروري للغاية لإنهاء العديد من الإجراءات، أو التقدم للوظائف أو السفر إلى الخارج.

نحن في شركة التنوير، وباعتبارنا مكتب ترجمة معتمدة رائد، فإننا ندرك مدى أهمية وجود خدمة ترجمة شهادة الخدمة العسكرية معتمدة في متناول كافة الأفراد، وهنا يأتي دورنا لنوفر لك ترجمة معتمدة بأعلى جودة ودقة تتلائم مع مثل هذا النوع من المستندات الهامة.

ترجمة معتمدة لشهادة الخدمة العسكرية

إن خدمة ترجمة شهادة خدمة عسكرية معتمدة من طرف مترجم قانوني هي أمر ضروري في مثل هذا النوع من المستندات الرسمية. دائماً ما تُطلب الترجمات المعتمدة للإستخدامات الرسمية؛ وذلك للتحقق من أن الترجمة كاملة ودقيقة ومطابقة للأصل حتى يمكن تقديمها إلى المؤسسات الرسمية والحكومية، أو حتى الخاصة.

ما هي متطلبات الترجمة المعتمدة التي يوفرها مكتب التنوير ؟

ومن المهم للغاية توخّي الدقة خلال ترجمة شهادة تأدية الخدمة العسكرية أو أي شهادة رسمية مماثلة، لأن وجود أي كلمة خاطئة خلال عملية الترجمة سيتسبب في ضياع الوثيقة بالكامل وعدم قبولها أو الإعتراف بها.

نحن نعمل مع أكثر من مترجم معتمد ومتخصص في ترجمة المستندات والوثائق الرسمية والقانونية، بهدف حصول عملائنا على أفضل خدمة ترجمة شهادة تأدية الخدمة العسكرية معتمدة بأفضل الأسعار مقارنة مع أي مكتب ترجمة شهادات آخر.

شركة التنوير هي شركة ترجمة متخصصة في خدمات الترجمة والخدمات اللغوية. نحن نقدم خدمة ترجمة  شهادة تأدية الخدمة العسكرية وخدمات ترجمة معتمدة إحترافية بجانب خدمات الترجمة التخصصية الأخرى، والتي تشمل الترجمة العلمية، الترجمة الأدبية، الترجمة التجارية، الترجمة المالية، الترجمة الطبية، الترجمة  التقنية، ترجمة الفيديو وكل ما تحتاج إليه في خدمات الترجمة.

يضم مكتب التنوير فريق ترجمة على أعلى مستوى، حيث نحرص على تعيين مترجم متخصص في لغة ومجال محدد، مما يضمن لك عزيزي العميل أن تتم ترجمة وثيقتك على يد خبير في المجال بكل دقة وبأعلى جودة مع الإهتمام بأدق التفاصيل.

خدماتنا متوفرة أونلاين على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. قم فقط بالدخول إلى موقعنا وتصفح خدماتنا المتعددة التي ستغطي كافة احتياجاتك، ثم اختر ما يناسبك وتواصل معنا على الفور من خلال موقعنا أو مباشرة عبر الواتساب للاستفسار أو طلب الخدمة في أي وقت ومن أي مكان.

 يعد مركز التنوير من أكبر مزودي خدمات الترجمة المعتمدة في فلسطين ودول الخليج العربي والشرق الأوسط، حيث يتم إستخدام خدماتنا من قبل الكثير من الشركات والأفراد في مختلف أنحاء العالم.

نحن نقدم جميع الترجمات المعتمدة على مستنداتك وأوراقك بختم شركتنا. كما يمكننا توثيق وتصديق مستنداتك ووثائقك الرسمية بما تتطلبه من التوقيعات والأختام الأخرى.

كيف نضمن لك في شركة التنوير ترجمة شهادة خدمة عسكرية بشكل احترافي؟

  1. نحن نختار مترجمين متخصصين متمرسين ومحترفين في الترجمة القانونية وترجمة المستندات الرسمية لتولي مهمة الترجمة الأولية.
  2. نحرص على الحفاظ على دقة واتساق وسلامة الترجمة من خلال مراجعتها من قبل مترجم آخر متخصص في نفس المجال، ثم مراجعتها من قبل فريق التحرير والتدقيق اللغوي للتأكد من سلامة الصياغة وخلو الترجمة من الأخطاء اللغوية.
  3. نلتزم بالانتهاء من ترجمة مستنداتك في الموعد المحدد دون تأخير.
  4. كن مطمئنا، فنحن نقوم بالإشراف على جميع مراحل عملية الترجمة لحظة بلحظة لضمان تقديم أفضل خدمة ترجمة لعملائنا الكرام، بدقة وسرعة واحترافية وفي أي وقت ومن أي مكان.

ترجمة شهادة خدمة عسكرية عربي انجليزي والعكس

نقدم خدمة ترجمة شهادة الخدمة العسكرية من العربي للانجليزي أو العكس، بالإضافة إلى العديد من اللغات الأخرى، مثل العبرية والتركية والفرنسية والإسبانية وغيرها.

عند التعامل مع مركز التنوير للترجمة المعتمدة والخدمات اللغوية، فإنك تختار الشريك الأمثل للحصول على أفضل خدمات الترجمة المعتمدة.

ستحصل على أفضل خدمة ترجمة شهادة خدمة عسكرية بأعلى مستوى من الدقة والجودة طبقا لمعايير الجودة العالمية، حيث أن الشركة حاصلة على شهادة الآيزو العالمية لمعايير الجودة في مجال الترجمة.

ومن الجدير بالذكر أن خدمة ترجمة الشهادات لدى شركة التنوير تتم عن طريق مترجم بشري، وليس عن طريق مواقع أو برامج الترجمة الآلية التي لا تصلح على الإطلاق لترجمة محتوى الشهادات والمستندات الرسمية والقانونية.

ليس فقط الجودة هي ما يميزنا، ولكن أيضاً الأمان الذي تبحث عنه. نضمن لك في شركة التنوير أمان بياناتك وأمان وثيقتك المطلوب ترجمتها والحفاظ التام على خصوصيتك.

أفضل سعر ترجمة شهادة خدمة عسكرية

توفر لك شركة التنوير أعلى مستوى من الجودة بأفضل الأسعار. سعر ترجمة شهادة الخدمة العسكرية هو سعر مدروس وملائم لجميع الفئات مقارنةً بالجودة العالية التي ستحصل عليها.

إن تسعير ترجمة الشهادات والوثائق الرسمية قد يختلف اعتماداً على عدة عوامل كاللغة المصدر واللغة الهدف، سرعة الترجمة، إعتماد الترجمة وتوثيقها وما إلى ذلك.

نحن نتمتع بالشفافية التامة فيما يخص تسعير ترجمة الشهادات وغيرها من المستندات مهما كان نوعها وطبيعتها، حيث أنك ستحصل منذ البداية على عرض الأسعار في خلال 24 ساعة من طلبك دون وجود أي رسوم خفية.

كما أننا نوفر لك المزيد من خدمات ترجمة الشهادات، مثل ترجمة شهادة جامعة، وترجمة شهادة الثانوية العامة اونلاين دون مغادرة مكانك. هذا سيوفر عليك بكل تأكيد الكثير من المال والجهد في حال ذهابك إلى مكتب ترجمة تقليدي.

إلى جانب أسعارنا التنافسية المتميزة، فنحن نقدم لك أيضاً مجموعة متنوعة من وسائل الدفع المريحة لتختار منها ما يناسبك في أي مكان في العالم.

وسائل الدفع المتاحة لخدمة ترجمة شهادة الخدمة العسكرية

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

تواصل معنا الآن عبر الضغط على زر الواتساب أو زر المحادثة الفورية  .

 

لطلب خدمة ترجمة اقرار معتمدة، يمكنكم إرسال لنا رسالة قصيرة عبر الواتساب أو التيلجرام الموجود أمامكم في الأعلى، وسنعاود الاتصال بكم في غضون قليلة.

عندما يتعلق الأمر بالترجمة المعتمدة أو ترجمة الوثائق والمستندات الرسمية، فمن المهم إختيار مكتب ترجمة معتمدة يقدم خدمات ترجمة إقرار عالية الجودة عبر الإنترنت بتكلفة منخفضة، وعلى الرغم من أنها قد تبدو مهمة سهلة ، إلا أنك يجب أن تقوم بإختيار مكتب ترجمة معتمد واحترافي أو شركة ترجمة ذات سمعة طيبة وخبرة كبيرة في هذا المجال، كما يجب أن تأخذ في الإعتبار أسعار الترجمة مقارنة بجودة الترجمة، وألا تقبل بأسعار منخفضة على حساب الجودة، ولذا فنحن نوفر لكم في شركة التنوير خدمة ترجمة إقرار بجودة عالية وخبرة كبيرة وأسعار منخفضة ووقت تسليم قياسي لكافة أنواع الإقرارت: إقرار عدلي، إقرار ضريبي، إقرار رسمي، إقرار قانوني.

خدمة ترجمة إقرار معتمدة

توفر شركة التنوير خدمة ترجمة إقرار معتمدة ممتازة عبر الإنترنت لترجمة المستندات الرسمية بسرعة واحترافية داخل وخارج فلسطين.

إنّ خدمة ترجمة إقرار من طرف مكتب التنوير للترجمة المعتمدة، تضمن لكم استيفاء الوثيقة المترجمة كافة الشروط اللغوية والثقافية للغة المستهدفة، وأن يتم تسليمها في الوقت المتفق عليه مع العميل دون أي تأخير.

كما أن خدمة ترجمة إقرار من التنوير تغطي أنواعاً مختلفة من الإقرارت، على سبيل المثال: إقرار عدلي، إقرار رسمي، إقرار قانوني، إقرار ضريبي وغيرها من الوثائق والمستندات التي قد تحتاجونها في حياتكم المهنية والشخصية وتعاملاتكم مع كافة الجهات والمؤسسات الحكومية والخاصة، على سبيل المثال لا الحصر: ترجمة أوراق الهجرة، ترجمة الشهادات الأكاديمية، ترجمة الوثائق والمستندات الشخصية والثبوتية، ترجمة المستندات القانونية، ترجمة شهادات الخبرة، ترجمة شهادة تأدية الخدمة العسكرية وغيرها الكثير.

وبالإضافة إلى ما سبق، فإن سعر ترجمة إقرار من شركة التنوير هو أفضل سعر في هذا المجال مقارنة بجودة الخدمات التي نقدمها لعملائنا الكرام.

ترجمة إقرار رسمي

نوفر لعملائنا خدمة ترجمة اقرار احترافية بمعايير الجودة العالمية، حيث أننا شركة ترجمة وثائق معتمدة وحاصلة على شهادة الآيزو العالمية لمعايير الجودة العالمية في الترجمة.

تهدف خدماتنا في المقام الأول إلى إرضاء عملائنا وكسب ثقتهم وجعلهم عملاء دائمين، وذلك من خلال تقديم خدماتنا الممتازة .

وبغض النظر عن اللغة الأصلية للوثيقة المُراد ترجمتها، فإننا نعتمد على فريق مترجمي وثائق محترفين يقومون بالترجمة من لغتهم الأم وإليها  لأخذ مهمة ترجمة إقرار رسمي احترافية وفعالة على عاتقهم ضمن الإطار الزمني المحدد والمتفق عليه مع العميل دون تأخير، ودون إخلال بمستوى الجودة التي نقدمها في مجال ترجمة إقرار وترجمة الوثائق والمستندات الرسمية والقانونية.

نحن نوفر لكم جودة لا تقبل المنافسة بحيث ستبدو الوثيقة المترجمة وكأنها تمت كتابتها بلغتها الأم وليست وثيقة مترجمة على الإطلاق. يمكنكم الإعتماد على شركة التنوير الرائدة في هذا المجال للحصول على أفضل خدمة ترجمة اقرار. بالإضافة إلى خبرة المترجمين المحترفين والمعتمدين الذين يعملون بلغتهم الأم لضمان الدقة اللغوية، وسلامة الصياغة، ونقل المعنى كما ينبغي في جميع الوثائق مهما كانت لغتها أو طبيعتها أو حجمها.

كما تتم مراجعة جميع ترجماتنا من قبل فريق المراجعة والتدقيق اللغوي المتخصص، وذلك لمراجعة القواعد النحوية والإملائية وسهولة القراءة والفهم والأسلوب المناسب للغة المستهدفة. كما أننا نوفر مراجعات غير محدودة لعملائنا، حيث يمكنكم مراجعة الترجمة بأنفسكم وتنفيذ أي تعديلات مقترحة، حتى يكون العميل راضي تماماً، وهذا ما يجعل قائمة عملائنا تزداد يوماً بعد يوم.

ترجمة إقرار عدلي

وفي إطار خدماتها المتميزة في ترجمة إقرار، تقدم لكم شركة التنوير للترجمة المعتمدة خدمة ترجمة إقرار عدلي معتمدة.

نوفر لكم خدمة ترجمة إقرار عدلي بأعلى مستوى من المهنية والدقة التي تتطلبها طبيعة الإقرار القانونية والرسمية، والتي لا تحتمل وجود أي خطأ ولو كان بسيطا، سواء في المبنى أو المعنى.

نحن نوفر لكم خدمة ترجمة إقرار عدلي بواسطة مترجم معتمد متخصص في هذا المجال، مع توفير التصديقات اللازمة. كما نوفر لكم خدمة الترجمة المستعجلة بنفس مستوى الجودة؛ وذلك لتيسير أعمالكم وإنجاز مهامكم وإنهائها بشكل أسرع دون تعطيل.

لغات ترجمة اقرار

تقدم شركة التنوير أفضل خدمات ترجمة إقرار بمختلف اللغات وبأفضل الأسعار في أي لغة.

نوفر خدمة ترجمة إقرار بالعديد من اللغات العالمية الأكثر طلباً داخل وخارج فلسطين، وتشمل: العبرية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية والتركية والعربية، إلى العديد من اللغات العالمية الأخرى. كل ما عليكم هو تحديد الزوج اللغوي المراد الترجمة منه وإليه، ونحن سنتولى إتمام المهمة على أفضل وجه.

خدمة ترجمة إقرار قانوني أكثر احترافية

عندما يتعلق الأمر بالحصول على خدمة ترجمة اقرار قانوني أو ترجمة وثائق قانونية، فلا تتهاون أبداً في اللجوء إلى مكتب ترجمة قانونية معتمد وذو باع طويل في هذا المجال، حتى توفر على نفسك الكثير من المشاكل والإشكالات التي تنتج من إختيار مكان غير موثوق أو اللجوء إلى إستخدام أدوات ومواقع الترجمة الآلية المجانية.

تقدم شركة التنوير خدمة ترجمة إقرار قانوني أكثر احترافية مقارنة بمكاتب الترجمة القانونية الأخرى. نحن نحقق لك المعادلة الصعبة بين تحقيق الجودة والسرعة والسعر المناسب بأيدى مترجمين بشريين متخصصين، وبعيداً عن الترجمة الآلية الركيكة.

سعر ترجمة إقرار

نحن نوفر لكم في شركة التنوير خدمة ترجمة اقرار قانوني بأسعار مدروسة وأفضل الخدمات التي يحصل عليها عملاؤنا. نحن نلتزم بأقصى قدر من الشفافية فيما يخص سعر ترجمة الوثيقة من أي نوع، بالإضافة إلى عدم وجود أي رسوم مخفية. كما أنكم لن تقوموا بدفع المبلغ إلا بعد تأكدكم من جودة الخدمة المقدمة.

كما قمنا بتطوير بيئة عمل تضمن أمن بيانات وملفات العملاء؛ وذلك بهدف الحفاظ على أقصى قدر من الخصوصية والسرية والأمان لهم، وضمان عدم مشاركة أي وثيقة مع أي طرف ثالث.

ولأن رضا العميل هو هدفنا. فنحن نوفر لك خدمة عملاء ممتازة على مدار الساعة للرد على الاستفسارات وطلب الخدمات والحصول على عروض الأسعار في خلال 24 من طلبكم. كل ما عليكم هو الضغط على زر التواصل معنا، لتجدونا دائما في خدمتكم.

نحن نتفهم كافة احتياجات عملائنا وتوقعاتهم، ونعمل دائما على تحقيقها بتكاليف معقولة وسرعة مناسبة.

سر نجاحنا لا يقتصر فقط على إستخدام المفردات الجيدة أو الإلتزام بالقواعد النحوية أو الإملائية ، بل يعتمد أيضاً على مدى تقديرنا للفوارق الثقافية الدقيقة والروح المحلية.

ترجمة إقرار ضريبي أونلاين

وامتدادا لخدماتنا في ترجمة إقرار، نوفر لكم أيضاً في شركة التنوير خدمة ترجمة إقرار ضريبي أونلاين بأفضل جودة ودقة مضمونة وبأفضل الأسعار التي نقدمها لعملائنا الكرام.

لقد قمنا بتطوير موقعنا الإلكتروني لتقديم كافة خدمات ترجمة الوثائق والترجمة المعتمدة والتخصصية بكافة قطاعاتها لجميع عملائنا داخل وخارج فلسطين؛ لتمتد خدماتنا إلى مختلف أنحاء العالم العربي ومنطقة الشرق الأوسط، بل والعديد من دول العالم.

لا تتردد في طلب خدماتنا أينما كنت، والعمل مع فريق المترجمين الجاهزين لكافة مهام الترجمة الصعبة في أوقات قياسية بأسعار معقولة. كما أنك ستختار وسيلة الدفع التي تناسبك من بين العديد من وسائل الدفع المتاحة لدينا.

لطلب خدمة ترجمة حجة وصاية قانونية ومعتمدة من مكتب ترجمة معتمدة، لا تترددوا في التواصل معنا، من خلال زر لتواصل الموجود أعلاه، وسنعاود الاتصال بكم في غضون دقائق.

ترجمة حجة وصاية تعتبر ورقة في غاية الأهمية، ولا تقبل أي نوع من الخطأ أو التحريف أو سوء الفهم، وذلك ما يجعل الحصول على خدمة ترجمة حجة وصاية احترافية دقيقة أمر لا غنى عنه، ويتطلب الحرص الشديد على الحصول على هذا النوع من الترجمات من خلال مكتب ترجمة احترافي معتمد ذو سمعة طيبة وخبرة كبيرة في مجال الترجمة القانونية و ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية، وهو ما توفره لكم شركة التنوير من دقة الترجمة، ومدى احترافية العمل التي تدل عليها ترجماتنا المتميزة، والتزامنا بتسليم المستندات المترجمة في وقت قياسي وبأسعار مناسبة، مما يجعلنا الأفضل في مجال ترجمة حجة الوصاية وترجمة مستندات الرسمية والهامة.

ترجمة حجة وصاية قانونية

تصدر حجة الوصاية في حال وفاة الأب، وترك أطفال قاصرين ووجود شخص تتوفر فيه شروط الوصي. والغرض من حجة الوصاية هي تحديد الشخص المناسب  للقيام بدور الوصي لإدارة شؤون القاصر؛ وذلك لكون القاصر غير قادر على إدارة شؤونه بنفسه حتى بلوغه سن محددة.

ترجمة حجة وصاية بدقة أمر في غاية الأهمية؛ وذلك لما تتضمنه من بيانات ومعلومات لا تقبل أي نوع من الخطأ أو سوء الفهم. وذلك ما يجعلنا في شركة التنوير لخدمات الترجمة، نولي هذا النوع من الترجمات أهمية مضاعفة تحظى بإعجاب عملائنا من دقة الترجمة بأعلى مستوى ممكن من الجودة والسرعة والسعر المناسب.

يمكننا تقديم ترجمة حجة وصاية من خلال مترجمين محترفين ومعتمدين، وذلك للحصول على أفضل ترجمة بحجة الوصاية غير المكتوبة باللغة الرسمية للدولة المطلوب عرضها بها والتصديق عليها قانونياً.

نحن نضع في الحسبان كل تفصيلة صغيرة؛ حتى نتفادى أي نوع من إفساد أو بطلان حجة الوصاية، وذلك بمنح أفضل جودة يمكن تصورها لكي تضاهي النسخة الأصلية، لأننا حريصون على إرضاء عملائنا واكتساب ثقتهم.

ترجمة العقود القانونية – ترجمة حجة وصاية مكتوبة

توفر شركة التنوير ترجمة حجة وصاية مكتوبة معتمدة،  وموثوقة ودقيقة لمستنداتك وعقودك القانونية بأعلى مستوى من المهنية مع مجموعة فريدة من أساليب مراقبة الجودة من خلال فريق من المحترفين ذوي الخبرة. نحن إحدى الشركات الرائدة في الترجمة القانونية في فلسطين، حيث نقدم خدمات ترجمة قانونية أصلية داخل وخارج فلسطين بجودة عالية ترضي عملائنا الكرام وتلبي احتياجاتهم.

إن الترجمة القانونية مهمة تتطلب مواجهة تحديات كبيرة حيث أنه من الضروري أن تتم بأقصى قدر الدقة، وتحتاج في الأساس إلى معرفة واسعة بالمصطلحات القانونية؛ بالإضافة إلى العديد من سنوات الخبرة في الترجمة في هذا المجال.

تختلف خدمات الترجمة القانونية من دولة لأخرى، وتتطلب مترجمين على أعلى قدر من التأهيل والكفاءة في اللغتين، اللغة المصدر واللغة الهدف، ولذا فنحن نوفر لك خبراء في خدمات الترجمة القانونية وترجمة حجة وصاية بسنوات خبرة عديدة تمكن المترجم من التعامل مع الوثيقة بعناية وإحترافية شديدة.

تشمل خدمات الترجمة القانونية المقدمة من شركة التنوير المزيد من المستندات، على سبيل المثال، ترجمة شهادة ميلاد، ترجمة براءة اختراع،  ترجمة العقود بمختلف أنواعها وغير ذلك. إلى جانب خدماتنا المتميزة في الترجمة التخصصية بمختلف قطاعاتها، مثل الترجمة الطبية والترجمة الأكاديمية والترجمة التجارية والمالية وغيرها.

خدمات أخرى نقدمها

ترجمة شهادة وصاية بالانجليزي

غالبا ما تكون ترجمة حجة وصاية بالانجليزي أو باللغة العربية، ومع ذلك قد تشمل الترجمة المزيد من اللغات العالمية الأخرى، مثل اللغة العبرية والتركية والإسبانية والفرنسية، والتي نوفرها لكم بنفس مستوى الجودة والدقة والإحترافية من مترجمين يعملون بلغتهم الأم.

كما نراعي في ترجمة حجة وصاية وترجمة المستندات القانونية والرسمية بشكل عام، أن يكون لدي المترجم المعرفة العامة بالمصطلحات القانونية والمتطلبات التشريعية في كلا النظامين القانونيين للغة المصدر واللغة المستهدفة، والبراعة في إيجاد مقابل مناسب للمصطلحات التي لا توجد في النظام القانوني المستهدف، بحيث يكون مشابه للمصطلحات في اللغة الأصل.

إن الترجمة القانونية المعتمدة على خبرة طويلة تمكن المترجم من فهم النظام القانوني بالكامل، ومعرفة الآثار المترتبة على كل بند في المستند القانوني، وهو ما توفره  لكم شركة التنوير للترجمة المعتمدة بمصداقيتها في ترجمة المستندات ترجمة دقيقة وموثوقة بين اللغتين.

ترجمة حجة وصاية كاملة أونلاين

تقدم لكم منصة خدمة الترجمة الاحترافية التنوير  للترجمة خدمة ترجمة حجة وصاية كاملة أونلاين ترجمة احترافية، سريعة وبأسعار منافسة عن طريق واجهتها الإلكترونية سهلة الإستخدام.

موقع التنوير للترجمة والخدمات اللغوية هو عبارة عن موقع معتمد يقدم ترجمة احترافية في كافة قطاعات الترجمة المعتمدة والتخصصية.

نوفر لكم خدمات ترجمة أونلاين بشكل دقيق للغاية على يد نخبة من أفضل مترجمي اللغات لدينا على الموقع للعمل وتقديم أفضل الخدمات فى أسرع وقت، وهذا بشهادة الكثير من عملائنا الكرام من مختلف أنحاء العالم، والذين تجاوز عددهم الآلاف، والذين يترددون على الموقع لترجمة ملفاتهم بجودة موثوقة.

التنوير هي منصة ترجمة احترافية تقدم خدماتها بما يلائم احتياجات العملاء ورغبتهم في الحصول على خدمة ترجمة سريعة ودقيقة أونلاين بدون الحاجة إلى الحضور إلى مكتب الترجمة، وذلك من خلال آلية مرنة وسهلة لترجمة الملفات.

كما نوفر لكم خدمة ترجمة حجة وصاية وكافة خدماتنا المتميزة بأسعار تنافسية تناسب جميع عملائنا، بالإضافة إلى وسائل دفع مريحة ومتنوعة لتناسب كافة العملاء أينما كانوا.

يمكنكم التعرف إلى عروض الأسعار ووسائل الدفع وطلب خدماتنا المتميزة من خلال التواصل مباشرة مع فريق خدمة العملاء لدينا من خلال الضغط على زر التواصل معنا ، لتجدونا في خدمتكم طوال 24 ساعة.

لطلب خدمة ترجمة حجة رجعة بين اللغات الإنجليزي والعربي والعبري بسعر 85 شيكل يمكنك التواصل معنا على زر الواتساب مباشرة

هل تريد ترجمة حجة رجعة إلى لغة مغايرة بدقة واحترافية تجعلها مثل الوثيقة الأصلية وتضمن لك قبولها في كافة الدوائر الحكومية والاستخدامات الرسمية؟ إذا كانت إجابتك بنعم، فنحن نسعد بتقديم خدمات ترجمة حجة رجعة على أيدي مترجمين معتمدين من ذوي الخبرة في الترجمة القانونية والرسمية وترجمة مستندات الأحوال الشخصية. نحن نقدم خدمات الترجمة الإحترافية، وبضمان أن كل كلمة داخل الوثيقة المترجمة تم وضعها بدقة لغوياً وقانونيا بما يتناسب مع اللغة المستهدفة، لتكون كما هي في الوثيقة الأصلية.

ترجمة حجة رجعة – أفضل مكتب ترجمة معتمد

إذا كنت تتساءل عن أفضل أفضل مكتب ترجمة حجة رجعة معتمد، فشركة التنوير هي خيارك الأمثل للحصول على أفضل خدمة بأقل سعر وفي وقت قياسي يتم تحديده حسب ما يناسبك ويلبي احتياجاتك.

نحن نولي اهتماماً خاصاً للحفاظ على الشكل الدقيق لترجمة حجة رجعة مع صياغة المحتوى بدقة تخلو من أي خطأ لغوي أو قانوني على أيدى مترجمين يعملون بلغتهم الأم وذوي خبرة كافية في الترجمة قانونية وترجمة الوثائق والمستندات الرسمية.

ومن حيث الجودة، فنحن ملتزمون بمعايير الآيزو العالمية، والتي نحرص على الإلتزام بكافة معاييرها في جميع ترجماتنا.

ولأننا أفضل مكتب لتقديم خدمات الترجمة المعتمدة ، ليس فقط في فلسطين، ولكن في المنطقة العربية ومنطقة الشرق الأوسط والعديد من دول العالم، فنحن نضمن لك الحصول على ترجمة معتمدة ومصدقة لوثيقتك الرسمية، سواء كانت ترجمة حجة رجعة أو  ترجمة شهادة طلاق أو وثيقة زواج وما إلى ذلك، وكذلك ترجمة المستندات الشخصية، وترجمة المستندات القانونية والتجارية، وترجمة الشهادات وترجمة الوثائق الأكاديمية، مثل ترجمة شهادة بجروت وترجمة شهادة التوجيهي، وترجمة شهادات الخبرة وبراءة الإختراع وغير ذلك من الوثائق والمستندات.

لن تحصل على ترجمة حجة رجعه بشكل صحيح فحسب، بل تحمل أيضاً ختماً من المسؤول المعني، أي خدمة ترجمة شهادة رجعة معتمدة ومصدقة، خالية من أي خطأ، وتتم باحترافية عالية من الناحية اللغوية والناحية القانونية.

أفضل ترجمة وثيقة رجعة بدقة وكفاءة عالية

قد تحتاجون إلى ترجمة حجة رجعة من أجل إثبات الرجعة إلى شركائكم السابقين من خلال وثيقة رجعة، والتي قد تتطلب ترجمة دقيقة لاستخدامها في بعض الإجراءات أو بعض الحالات التي تتطلب ترجمة تراعي المصطلحات والأحكام المعمول بها في القوانين الخاصة باللغة المستهدفة. وحرصاً منا على تقديم أفضل الخدمات اللغوية لكم، فنحن نوفر لكم في شركة التنوير خدمة ترجمة حجة رجعة بدقة وكفاءة عالية.

تتميز خدمة ترجمة حجة رجعة لدينا بأننا نراعي الاختلافات القانونية بين السياسات والنظم القانونية للدول المختلفة، ولذا فنحن نعتمد على فريق عمل قادر على التعامل مع مختلف النظم والقوانين، وقادر على إختيار المصطلحات الأنسب والأدق.

ترجمة حجة رجعة احترافية من شركة التنوير

نزودكم بأفضل خدمات ترجمة حجة رجعة التي تحتاجونها من خلال فريق محترف من المترجمين والمحررين اللغويين ذوي الخبرة، مع الإلتزام بالمواعيد وعدم الإخلال بدقة وجودة العمل لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة في وقت قياسي .

تمر عملية ترجمة حجة رجعة بكافة مراحل ضمان الجودة التي نتبعها في جميع ترجماتنا لتقديم أفضل مستوى من الترجمة.

قد يُعجبك أيضاً:

ترجمة حجة وصاية

ترجمة حجة ولاية

ترجمة وثيقة بسعر منافس | شركة التنوير

خدمات ترجمة مستندات بأسعار منافسة

خطوات ترجمة حجة رجعة

تشمل خطوات ترجمة حجة رجعة ما يلي:

  1. ترجمة حجة رجعه ترجمة دقيقة ومراجعتها من خلال مترجم بشري متخصص، بعيداً عن الترجمة الآلية.
  2. مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر للتأكد من دقة وجودة الترجمة ومطابقتها للأصل.
  3. مراجعة حجة الرجعة المترجمة من قبل فريق من المحررين المتمكنين من اللغة، ذوي الخبرة والكفاءة والإتقان.
  4. تسليم الحجة المترجمة للعميل في الوقت المحدد.

من أهم ما يميز شركة التنوير هو الإلتزام التام بخصوصية وسرية بيانات وملفات عملائنا الكرام، وضمان عدم مشاركتها مع طرف ثالث، لذا كن مطمئنا أن وثائقك وملفاتك في أيدي أمينة.

لغات ترجمة حجة رجعة

كما أننا نقدم ترجمة حجة رجعة بالعديد من اللغات العالمية الأكثر انتشاراً؛ وذلك لضمان تسهيل معاملات عملائنا الكرام في مختلف دول العالم.

ومن أبرز اللغات التي نوفرها : اللغة الإنجليزية والعبرية والتركية والفرنسية والعربية والإسبانية.

ترجمة حجة رجعة أونلاين بأقل تكلفة

يعد موقع التنوير منصة رائدة لتقديم خدمة ترجمة حجة رجعة أونلاين لكافة عملائنا في مختلف أنحاء العالم. تتسع دائرة عملائنا يوما بعد يوم لتشمل الكثير من  الأفراد والشركات من جميع أنحاء العالم ومن جميع الفئات سواء من الشركات الناشئة أو من العلامات التجارية البارزة. نحن نوفر كافة خدماتنا أونلاين، لنوفر على عملائنا عناء الحضور والإنتظار في مكاتب الترجمة، ولتكون قادرين على تقديم خدماتنا المتميزة لك أينما كنت.

هدفنا هو رضا جميع العملاء من كافة الفئات، سواء من حيث جودة الترجمة التي يحصلون عليها، أو خدمة العملاء التي نوفرها، أو سعر ترجمة حجة رجعه والأسعار المقابلة لخدماتنا اللغوية بشكل عام.

نحن نحرص دائماً على أن تناسب أسعارنا ميزانية العميل، لذا فسعر ترجمة حجة رجعه هو سعر مدروس وفي متناول الجميع، وملائم لمستوى جودة الخدمات التي نقدمها، بل إنه الأكثر ملاءة وشفافية، حيث أنك ستكون على دراية كاملة بثمن ترجمة حجة وثيقة رجعة أو أي خدمة لغوية أخرى خلال المرحلة الأولى من معالجة طلبك دون وجود أي رسوم خفية. كما أننا نوفر أسعار تنافسية بغض النظر عن لغة الوثيقة أو الملف المترجم أو طبيعته أو حجمه أو سرعة واعتماديّة الترجمة، فستجد دائماً سعر مناسب وبنفس مستوى الجودة والإحترافية على أيدي مترجمين بشريين، وليس عن طريق مواقع أو برامج الترجمة الآلية التي لا تقدم المعنى الحقيقي لمحتوى الوثيقة المترجمة وتكون مليئة بالأخطاء.

وسائل الدفع مقابل ترجمة حجة رجعة

ولمزيد من راحة عملائنا في مختلف دول العالم، فنحن نوفر لهم العديد من طرق ووسائل الدفع لتناسبهم في في مكان.

تشمل وسائل الدفع المتاحة لدينا:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم طلب الخدمة الآن أو الاستفسار عن باقي خدماتنا والحصول على عروض الأسعار من خلال الضغط على زر التواصل معنا أو زر المحادثة الفورية، لتجدوا فريق خدمة العملاء جاهزاً على مدار الساعة لتلقي طلباتكم والرد على كافة استفساراتكم.