Tag Archive for: ترجمة مصدقة

لطلب خدمة ترجمة حصر ارث احترافية من وإلى اللغات الرسمية، يُرجى التواصل معنا مباشرة على الواتساب أو على التيلجرام

ترجمة حصر ارث هي إحدى خدمات ترجمة الوثائق والشهادات الرسمية التي توفرها لكم شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة، بدقة عالية وجهة خبيرة في المعاملات القانونية والترجمة القانونية للوثائق و ترجمة الشهادات الرسمية، حيث تعتبر ترجمة الوثائق و ترجمة الشهادات الرسمية من أصعب المهام على المترجم، ولا يمكن أن يتولاها أي مترجم، حتى وإن كان معروفاً بترجمته الممتازة، بل تحتاج إلى مترجم قانوني متخصص ومعتمد من وزارة العدل، وهذا ما نوفره عند ترجمة الوثائق والشهادات الرسمية لضمان أفضل خدمة للعملاء، وبنفس أسعارنا المناسبة لكافة الفئات.

خدمة ترجمة حصر ارث معتمدة من مكتب التنوير

ترجمة حصر ارث هي وثيقة رسمية تحتوي على حصر  تركة المتوفي من الأموال النقدية والأسهم والسندات والعقارات والأرصدة المصرفية والسجلات التجارية والحصص المملوكة في الشركات والمنقولات مثل السيارات والمجوهرات، وكافة ممتلكات المتوفي المالية والعينية.

ويتم الحصول عليها بعد تقديم طلب حصر ارث في الحالات التي لم يترك المتوفي فيها وصية وراءه.

وتعتبر خدمة ترجمة حصر ارث من خدمات الترجمة المعتمدة باعتبارها أحد خدمات ترجمة الوثائق والمستندات الرسمية. تتطلب مثل هذه الوثائق ترجمة معتمدة أو موثقة لضمان مصداقية الوثائق المترجمة وقبول العمل بها في الدوائر الحكومية والقضائية.   تحتاج ترجمة حصر ارث وغيرها من الوثائق والشهادات القانونية والرسمية لتصديقها واعتمادها قانونياً؛ بحيث يتم قبولها في التعاملات مع الجهات الحكومية والهيئات الرسمية، ولضمان مصداقية الوثائق المترجمة.

نحن نوفر لكم خدمة ترجمة حصر ارث معتمدة ومصدقة معترف بها من الجهات الرسمية والحكومية والمحاكم بأنواعها، وكذلك السفارات الأجنبية، بالإضافة إلى المؤسسات الرسمية في البلاد الأجنبية.

خدمات ترجمة حصر ارث بالإنجليزي إحترافية

مترجمونا على دراية بأن ترجمة الشهادات والوثائق الرسمية إلى لغات مختلفة ليست كغيرها من أنواع الترجمة، بل تتطلب خبرة واسعة ومعرفة تامة بالترجمة القانونية.

تحظى ترجمة حصر ارث المقدمة من شركة التنوير بقبول جميع السفارات والقطاعات والمؤسسات الحكومية والخاصة. كما نقدم خدماتنا بأعلى مستوى من الإحترافية من خلال فريق عمل متقن لتقديم خدمات الترجمة القانونية والرسمية.

وتشمل خدمة الترجمة القانونية التي نقدمها: ترجمة شهادة الميلاد وشهادات الوفاة، ترجمة عقد زواج وترجمة شهادة طلاق وترجمة حجة رجعة، ترجمة شهادات المدارس والجامعات، ترجمة شهادة خبرة وشهادة الإجازة، شهادات براءات الاختراع الفنية، شهادات الإثبات، مواد التقاضي، وجوازات السفر ووثائق الهجرة والتقارير البنكية والتقارير الطبية، والعقود بكافة أنواعها.

لقد استطعنا بناء علاقة مستمرة مع عملائنا، حيث قمنا بترجمة آلاف الوثائق من العربية إلى الإنجليزية والعكس لسنوات عديدة. كما نوفر لكم مستوى عالي وإستثنائي من الجودة والإحترافية بالعديد من اللغات، أبرزها اللغة العربية والإنجليزية والعبرية والتركية والفرنسية والإسبانية.

ويتمتع مترجمونا بمعرفة خاصة بالمصطلحات القانونية في مختلف الأنظمة القانونية، بالعربية والإنجليزية وغيرها من اللغات، مع تمتعهم بخبرة طويلة في مجال تقديم خدمة الترجمة القانونية وترجمة الشهادات والوثائق الرسمية.

كما نؤكد دائماً على التزامنا بسرية بيانات عملائنا وملفاتهم ووثائقهم والحفاظ على خصوصيتهم.

خدمة ترجمة حصر ارث معتمدة تختلف عن المترجمين التقليديين

هناك العديد من العوامل المميزة التي جعلتنا مرجعاً لخدمات الترجمة، واسم يختاره الباحث عن أعلى معايير الجودة في فلسطين والعديد من الدول العربية، بل والعالمية أيضاً.

إذا كنت تبحث عن مستوى مميز من خدمات ترجمة وثيقة حصر الإرث معتمدة وترجمة الشهادات والوثائق الرسمية ، فنحن في مكتب التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة قادرون على تلبية جميع إحتياجاتك من خدمات الترجمة المعتمدة بأعلى معايير الجودة والدقة وبشكل غاية في السرعة والسهولة وبدون أي تعقيدات.

نحن نقدم لكم ترجمة بشرية بأحدث تقنيات وأدوات وأساليب الترجمة على يد مجموعة من المترجمين المتخصصين، حيث نحرص على تتطابق إختصاصات المترجم مع المجالات التي يعمل عليها بلغته الأم لضمان أعلى تطابق ثقافي ولغوي مع النص المصدر، مما يضمن لكم تحقيق أعلى مستوي من الجودة والدقة في الترجمة.

تمر ترجمة حصر الإرث، كغيرها من خدمات الترجمة الأخرى، بكافة مراحل ضمان الجودة والمراجعة اللغوية:

  1. يقوم المترجم المتخصص بترجمة النص بدقة وموضوعية.
  2. فور إنتهاء المترجم من الترجمة، يتم إرسال الوثيقة المترجمة إلى فريق المراجعة والتدقيق اللغوي للتأكد من الصحة النحوية واللغوية للنص المترجم. كما يتم التأكد من إلتزام المترجم بالموضوعية والأمانة والدقة في نقل المعنى وصياغة المصطلحات وإستخدام الأدق والأنسب منها.
  3. نوفر أيضاً خدمة إعادة تحرير الترجمة وتنفيذ المزيد من التعديلات المقترحة من قبل عملائنا إن وجدت.

قام المترجمون المدربون ذوو الخبرة بإنشاء ترجمة حصر ارث معتمدة لا حصر لها من خلال التنوير أفضل مكتب ترجمة معتمدة، فضمان الجودة بأي ثمن كان وسيظل شعارنا دائمًا، فنحن لا نقبل  طلبات ترجمة حصر ارث أبدًا إذا علمنا أننا لا نستطيع ضمان الجودة أو الموعد النهائي، فنحن نحاول دائمًا العمل مع أفضل الخبراء اللغويين من المترجمين لنقدم لكم ترجمات فائقة الجودة. فلقد اخترنا المترجمين الأكثر ملاءمة  ومطابقة لمعايير الجودة لدينا، فقد حازت شركتنا على تقدير كبير من قبل العديد من الشركات والمؤسسات والمنظمات الصينية والأجنبية التي تعد اليوم من بين عملائنا الأكثر ولاءً، كما يمكننا تقديم خدماتنا في جميع الظروف ولجميع عملائنا، فإذا كنت ترغب في إنشاء ترجمة حصر ارث معتمدة عاجلة، فسوف يقوم مترجمونا بكل ما في وسعهم لاحترام الموعد النهائي الذي  يناسبك ويمنحك ترجمة حصر ارث معتمدة ، وسنكون سعداء لمساعدتك في أي وقت ترغب.

خدمة ترجمة حصر ارث بأسعار معقولة

إلى جانب إلتزامنا بمعايير الجودة والمهنية عند التعامل مع الوثائق المترجمة لجميع العملاء، فنحن نحرص أيضاً على تقديم خدماتنا مقابل أفضل أسعار الترجمة وأكثرها ملائمة مع ما نقدمه من جودة وسرعة، لنضمن حصولكم على خدمة ترجمة معتمدة واحترافية خاصة ومتكاملة.

نوفر لكم أسعار ترجمة تناسب جميع العملاء من مختلف الفئات من أفراد وشركات، لتجدوا دائماً ما يناسبكم. سعر الترجمة سيكون سعرا حقيقيا، وبدون أي رسوم إضافية ودون أي زيادة مستقبلية أو بنود خفية.

كما نعمل على توفير إحتياجاتكم في جميع مجالات الترجمة ومختلف التخصصات القانونية والترجمة الطبية والدينية وغيرها الكثير بأقل تكلفة. إلى جانب توفير العديد من وسائل الدفع المريحة.

خدمة ترجمة حصر ارث اونلاين على مدار الساعة

لأن العالم لا يتوقف أبداً، فنحن نعمل على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. يمكنكم التواصل معنا في أي وقت، وسنقوم بالرد عليكم وتلبية إحتياجاتكم.

يقع مقرنا الرئيسي في فلسطين، ولكن شبكة عملائنا تمتد عبر الإنترنت إلى كل مكان في المنطقة العربية والشرق الأوسط ومختلف دول العالم.

يمكنكم إرسال إستفساراتكم وطلباتكم عبر موقعنا الإلكتروني، أو التواصل معنا مباشرة من خلال الضغط على زر التواصل أو المحادثة الفورية، لتحصلوا على خدمات ترجمة مميزة.

كما يمكنكم الإطلاع من خلال موقعنا على باقي الخدمات اللغوية التي تقدمها شركة التنوير.

ترجمة خصر ارث، ترجمة شهادة حصر ارث، ترجمة وثيقة حصر ارث، ترجمة إثبات حصر ارث

إذا أردت الحصول على خدمة ترجمة شهادة مدرسة أو ترجمة شهادة جامعة فلا تتردد بالتواصل معنا عبر زر التواصل على التيلجرام أو عبر واتساب في أعلى أو أسفل الصفحة أو عبر زر الدردشة المباشرة في أسفل يمين الشاشة.

تمهيد حول ترجمة شهادة الجامعة او المدرسة

شاعت في الآونة الأخيرة فكرة الدراسة في البلاد الأجنبية والغربية لشتى المستويات التعليمية، وأصبح الكثير من الطلبة يتوجهون إلى خارج البلاد بهدف الحصول على شهادات، واكتساب خبرات، وعيش تجارب مميزة تضفي لهم ميزة قيمة على المستوى الشخصي، والمهني، والأكاديمي. ويمر هؤلاء الطلبة، والراغبين في الدراسة في الخارج بمجموعة من المراحل، ويعملون على تلبية مجموعة من المتطلبات التي تؤهلهم من نيل فرصة الدراسة في الخارج. وبكل تأكيد أنتَ تعلم أن التقديم لهذه الفرص يكون باللغة بالإنجليزية أو بلغة الدولة التي سيتم الدراسة فيها، حيث يعمل الطلبة على تقديم شهاداتهم المدرسية والجامعية مترجمة باللغة التي يشترط تقديمها فيها، ونستطيع أن نجزم أن هذه المرحلة من الحصول على ترجمة شهادة المدرسة، أو ترجمة شهادة الجامعة تعد من أصعب المراحل التي تخلق حالةً من التوتر، والقلق لدى الطلبة نظراً لكثرة الإشكاليات، والأخطاء التي قد يقع بها المترجمون والتي من شأنها أن تؤثر سلباً على إمكانية الحصول على فرصة الدراسة في الخارج؛ لذلك كثير منهم يعمل جاهداً في البحث وفي إيجاد أفضل جهة أو شركة تزودهم بأفضل خدمة ترجمة شهادات المدارس والجامعات. فدعنا عزيزي القارئ نسلط لك الضوء على مجموعة من المحاور المهمة المتعلقة بتقديم أفضل جودة في ترجمة شهادة المدرسة، وترجمة شهادة الجامعة.

 أهمية خدمة ترجمة شهادة جامعة أو مدرسة بين العربي والإنجليزي

إن جانب إجادة اللغة، والمهنية العالية في تقديم أوراق الدراسة في الخارج يعد حجر الأساس، ومن أهم المعايير التي يتم من خلالها تقييم طلب الدراسة ومن ثم الموافقة عليه أو رفضه. ومن هنا نؤكد على أن ترجمة شهادة جامعة، أو ترجمة شهادة مدرسة على نحو عالٍ ومتقدم لا يقل أهمية عن بقية الوثائق والأوراق المطلوبة، بل ويمكن القول أنه يعد الورقة الرابحة أو الخاسرة التي من خلالها يتم الحكم والنظر في الطلب الدراسي، وتنبع أهمية تقديم خدمة ترجمة شهادة مدرسة أو ترجمة شهادة جامعة على أعلى مستوى من الأسباب الآتية:

  1. كثير من الطلبة واجهوا مشكلة وجود خطأ أو خلل في ترجمة شهادة المدرسة او ترجمة شهادة الجامعة والتي سببت فقدانهم لفرصة الدراسة في الخارج، ومن أهم هذه الأخطاء وأكثرها شيوعاً وجود خطأ في ترجمة اسم المتقدم، واختلافه بين شتى الوثائق الرسمية المقدمة، وهنا نلفت نظرك عزيزي القارئ إلى ضرورة البحث عن شركة ترجمة تكون على علم ودراية كافية بهذه الأخطاء، والعمل على تجنب ارتكابها.
  2. ترجمة شهادة المدرسة، أو ترجمة شهادة الجامعة تتطلب استخدام مصطلحات وكلمات دقيقة تعبر عن محتوى هذه الوثائق على نحو صحيح، فعلى سبيل المثال ترجمة أسماء بعض المساقات والمواضيع الدراسية قد تكون غير مفهومة إذا تم ترجمتها بشكل حرفي إلى اللغة المنوي تقديم الطلب بها، لذلك لا بد من فهم المساق، وفهم طبيعة محتواه ليتم ترجمة عنوانه على نحو صحيح ومفهوم من قبل المتحدثين باللغة المترجم إليها.
  3. تتميز ترجمة الوثائق التعليمية (ترجمة شهادة المدرسة، ترجمة شهادة الجامعة) بضرورة تمسكها بالطابع الرسمي من حيث المضمون، واللغة، والشكل، وهنا تنبع أهمية خدمة ترجمة شهادة المدرسة وترجمة شهادة الجامعة التي يتم من خلالها ترجمة هذه الوثائق لكن باستخدام كلمات ومصطلحات رسمية تتلاءم والهدف الذي ترمي إليه.

لعلك ترغب في تصفح :

خدمة ترجمة جواز سفر| أفضل خدمة ترجمة بأسعار منافسة

خدمة ترجمة شهادة ميلاد- شركة التنوير

ترجمة شهادة تسجيل

ترجمة وثيقة بسعر منافس | شركة التنوير

لماذا أنتَ بحاجة خدمة ترجمة شهادة جامعة أو ترجمة شهادة مدرسة؟

إن حصولك على ترجمة شهادة مدرسة او ترجمة شهادة جامعة احترافية سيمكنك من التمتع بمجموعة المزايا الآتية:

  • إثبات جدارتك وأحقيتك في الحصول على فرصة الدراسة في الدولة التي ترغب بها، ومدى أهليتك في المنافسة على المقاعد المتاحة، فالترجمة الصحيحة لوثائقك الدراسية أكبر دليل على إدراكك، وفهمك لمتطلبات هذه اللغة.
  • التأكيد على صحة المعلومات الواردة في شهادتك المدرسية، أو الجامعية، فمثل هذه الأمور المتعلقة بدقة اللغة، والترجمة الصحيحة لأسماء المساقات التعليمية تعد معياراً هاماً في تقييم طلب دراستك في الخارج.
  • تزيد من إمكانية حصولك على فرصة الدراسة في الخارج، وترفع من فرص قبولك من قبل الجامعات، وذلك بسبب ما أسلفنا ذكره سابقاً أن الترجمة الصحيحة والدقيقة للوثائق الدراسية من شأنها أن تضفي طابع الرسمية على طلبك، وتبرهن على تمكنك وإجادتك للغة تلك الدولة.

أسس ومعايير خدمة ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة

بعد اطلاعك على حجم الأهمية التي يحويها مجال ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة في طياته أنتَ الآن أصبحت أكثر إدراكاً إلى أن هذا المجال بعيد بعد مطلق عن العشوائية، أو الترجمة غير المدروسة، فأي تغيير كان لو بسيطاً على أي كلمة أو محور في هذه الوثيقة من شأنه أن يقلب الموازين وقد يؤدي إلى خسارتك لفرصة الدراسة في الخارج، لذلك تم وضع مجموعة من الأسس والمعايير التي من شأنها أن تحكم وتنظيم ترجمة هذه الوثائق، ويمكن تلخيصها بالآتي:

  1. استخدام مصطلحات وتعابير رسمية معبرة بشكل مناسب، وواضح، وكافٍ عن محتوى شهادة المدرسة، وشهادة الجامعة، والتأكد من أن الترجمة لا تحتوي على أي كلماتٍ أو مصطلحاتٍ قد تقلل من شأن الوثيقة المترجمة.
  2. التزام الدقة العالية في نقل وترجمة الأسماء، والأرقام، والتواريخ، والمعلومات الشخصية، ومعلومات الاتصال الخاصة بصاحب الشهادة، وذلك لأن أي خلل في أي من هذه المعلومات قد يؤدي إلى فقدان التواصل مع صاحب الطلب، أو التأثير على إكمال بعض إجراءات تقديم الطلب التي تستلزم توحيد المعلومات بين مختلف الوثائق.
  3. مراعاة احتواء النسخة المترجمة من الشهادة الجامعية، أو الشهادة المدرسية على أهم البنود التي تتطلبها المؤسسات التعليمية في الدول المرغوب الدراسة فيها، وهنا يقع على عاتق المترجم مسؤولية التثقيف والفهم الكافي لمتطلبات الوثائق المترجمة في الدول المختلفة، والعمل على ضمان إدراجها وإضافتها إلى النسخة المترجمة من الوثيقة الدراسية.
  4. الدقة في مواعيد التسليم، قد تستغرب إدراج هذا البند من ضمن الأسس المهمة التي تقوم عليها ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة، ولكن نظراً للأهمية الكبيرة للوقت في هذا المجال بالذات فإن مسألة تقديم الترجمة في الوقت المحدد تعد معياراً هاماً في الحكم على جودة خدمة الترجمة المقدمة، وذلك لأن أي تأخير في تسليم الوثيقة من شأنه أن يؤخر صاحب الطلب في تقديم أوراقه وقد يسهم ذلك في خسارته لفرصة الدراسة في الخارج.

خدماتنا في ترجمة شهادة المدرسة أو ترجمة شهادة الجامعة- التنوير

ونحن في شركة التنوير لخدمات الترجمة نقدم لك خدمة ترجمة شهادة الجامعة أو ترجمة شهادة المدرسة بدقة عالية، ووقت قياسي، وأسعار منافسة، على يد مترجمين محترفين، ومتخصصين، وذوي خبرة وكفاءة في الترجمة من لغاتهم الأصلية وإليها، وهو ما يمكنهم من معرفة أهم البنود التي يجب أن تتضمنها النسخة المترجمة لتقديمها إلى المؤسسات الدولة التعليمية، إضافة إلى استخدامهم لأفضل أساليب الترجمة وأكثرها حداثة وبالاعتماد على القواميس والمعاجم المعتمدة دولياً، ونؤكد على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة، مع التزام فريق العمل بمواعيد التسليم المتفق عليها.

ترجمة شهادة جامعة، ترجمة شهادات، ترجمة شهادات معتمدة، ترجمة شهادات التخرج، ترجمة شهادات الثانوية

عملية ترجمة شهادة مدرسة أو ترجمة شهادة جامعة تبر عبر المراحل التالية

  • تفحص الشهادات بدقة وقراءتها بتمعن.
  • ترجمتها بدقة عالية وكفاءة من قبل مترجمين ذوي خبرة وكفاءة.
  • مراجعتها وتحريرها إن لزم الأمر.
  • التدقيق اللغوي النهائي والتأكد من خلوها من الأخطاء اللغوية ومطابقتها للنسخة الأصلية.
  • تسليم الترجمة إليك في الوقت المتفق عليه.

مع العلم أن الشركة لا تتبع نظام الترجمة الآلية الذي قد يتسبب  في الوقوع في الأخطاء في كثير من الحالات، مع التزامنا بأقصى درجات السرية والخصوصية للعملاء بما يضمن تقديم أفضل الخدمات لكم، ونقدم خدماتنا باللغات (العربية، والإنجليزية، والعبرية، والفرنسية، والإسبانية، والتركية) إضافة إلى عدد من اللغات الأخرى.

تواصل معنا مباشرة لتتمتع بأفضل العروض التي نقدمها لك وذلك عن طريق ترك رسالة أو رقم هاتف وسنقوم بالتواصل معك خلال 24 ساعة، مع العلم أن بإمكانك استعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا في الترجمة استحسانك.

الخدمات التي نقدمها في مجال ترجمة شهادات المدارس والجامعات

 طرق الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها مقابل خدمة ترجمة شهادات المدارس

  • باي بال PayPal
  • أي بطاقة بنكية تدعم الشراء عبر الإنترنت
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired Transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الإتصال من هنا

وأهم الخدمات التي نركز عليها هي

ترجمة الشهادات الجامعية، ترجمة الشهادة الجامعية، ترجمة شهادة تخرج جامعية، ترجمة شهادة الجامعة، ترجمة الشهادة الجامعية، ترجمة شهادة جامعة، ترجمة شهادة المدرسة، شهادة المدرسة ترجمة، ترجمة شهادة مدرسة، ترجمة شهادة، ترجمة شهادة ميلاد، ترجمة شهادة توجيهي، ترجمة شهادة عربي إنجليزي، ترجمة شهادة باكلوريوس، ترجمة شهادة ماجستير، ترجمة شهادات جامعية، ترجمة كشف علامات، ترجمة مصدقة، ترجمة شهادة مولد، ترجمة شهادة عربي إنجليزي، ترجمة شهادة إنجليزي عربي، ترجمة شهادة ثانوية عامة،