Tag Archive for: ترجمة رخص تجارية

هل تريد ترجمة أي من هذه الوثائق: ترجمة سجل تجاري – ترجمة رخصة شركة – ترجمة رخصة تجارية – ترجمة رخصة بلدية بسرعة ودون أي معيقات؟ تواصلوا معنا على زر التواصل الموجود في الأعلى ويمكننا بدء العمل على الفور والتسليم في غضون أقل من 24 ساعة!  قد يكون الخضوع لأي نوع من الإجراءات القانونية متعبا للغاية. يمكن أن يساعد طاقم العمل لدينا من المترجمين المحترفين في منع أي قصور أو تأخير في هذه السجلات المطولة.

ترجمة سجل تجاري

تعد ترجمة سجل تجاري أحد أهم السجلات التجارية التي تساعد الدولة أو المنظمة في وضع أسس مدروسة ومخطط لها على نحو جيد بطريقة تجعلها تخوض تجربة المنافسة للدول التجارية الأخرى؛ نظراً لأن ترجمة سجل تجاري تضع بين يدي الدولة سجلات تجارية لدول أخرى منافسة لها وبالتالي يكون هنالك فرصة من معرفة كافة الأنشطة التجارية لتلك الدول وهكذا تكون قد تمكنت من وضع خطط خاصة بها لتخوض بها لذة السباق مع الدول الأخرى. علاوة على ذلك، عند ترجمة سجل تجاري ستتكشف الأوراق المتعلقة بأسماء التجار والمؤسسات تجارية وأنشطتهم في الدول الأخرى، وستتم معرفة ماهي نقاط الضعف والقوة فيما بينهم.

تعريف السجل التجاري – خدمة ترجمة سجل تجاري للفرد

السجل التجاري عبارة عن فهرس عام يحتوي على إدخالات تتعلق بالتجار المسجلين والشراكات العامة والشركات المسجلة. كما ويتضمن السجل التجاري معلومات تتعلق بالظروف المالية للمؤسسة. ويمكنك أن تطلب مقتطف من محكمة السجل المسؤولة أو المحكمة المحلية التي تحتفظ بالسجل التجاري.

يعتبر السجل التجاري الوثيقة الرسمية التي تثبت أنك صاحب مشروع تصريح قانوني في مزاولة نشاطك التجاري، كما يمنحك فرصة التسجيل بصفة تاجر رسمي في وزارة التجارة.

قد يكون هنالك حاجة ل ترجمة سجل تجاري مرخصة ومعتمدة لمقتطف من السجل التجاري:

  • لأغراض السفر والتنقل واستخراج تأشيرات العمل من قنصليات الدول الأجنبية
  • التعاقد مع شركات أو مؤسسات أجنبية وتحتاج للمستندات الرسمية للشركة بما فيها ترجمة رخصة شركة
  • لأغراض الاستيراد من الدول الأجنبية
  • وغيرها

في شركة التنوير لدينا خبرة كبيرة في التعامل مع ترجمة رخصة شركة وترجمة سجل تجاري للأفراد ونقدم الخدمات على الوجه الأمثل بما يخدم مصالح عملائنا الكرام ونراعي الدقة في البيانات والمعلومات المتعلقة عند ترجمة سجل تجاري مثل رقم التسجيل التجاري وتاريخ إصدار السجل التجاري وتاريخ الانتهاء، إلخ.

وترجمة سجل تجاري لدى شركة التنوير هي ترجمة معتمدة تفي بالمتطلبات التي حددتها الدولة والجهات المعنية والتي تسمح لصاحبها باستخدامها في أي معاملة قانونية، مع تعهد والتزام المترجم لدينا بمسؤوليته عن صحة ودقة الترجمة التي يقدمها.

ما هي مزايا ترجمة سجل تجاري:

  1. السجل التجاري يفيد ويثبت بأنك مالك مشروع حقيقي وذلك بعد الاطلاع على سجل بيانتك التجارية
  2. السجل التجاري يعتبر بمثابة دفتر يتم فيه تخصيص صفحة من السجل لكل تاجر على حدى
  3. من خلال السجل التجاري الخاص بك ستتمكن الدولة من رؤية كافة الأنشطة الصناعية والتجارية، وعلى أساس هذه الأنشطة ستتممكن من وضع خطط مستقبلية.
  4. تستطيع البنوك معرفة جميع البيانات المتعلقة بالتجار وذلك بالرجوع إلى سجلهم التجاري
  5. يمنح الفرصة للتجار في جمع البيانات المتعلقة بنشاطك التجاري والنشاط التجاري للتجار الآخرون، مما يضمن لك التأكد من هوية الشركات التجارية التي تتعامل معها.

يعتبر السجل التجاري بمثابة دفتر يتم فيه تقييد وكتابة كافة البيانات المتعلقة بأصحاب الشركات والمصانع والمكاتب التجارية والمحلات التجارية بمختلف أنواعها وأشكالها. تبعاً لذلك، تعد ترجمة سجل تجاري أحد أهم المستندات القانونية التي يحتاجها أي تاجر، من أجل عقد اتفاقات تجارية مع شركات أو تجار آخرون.

مفهوم ترجمة سجل تجاري

ترجمة سجل تجاري هي عملية يتم فيها نقل وتحويل من اللغة التي كُتب فيها السجل التجاري الى اللغة الهدف، والذي يتضمن معلومات حول التجار ونشاطاتهم التجارية، ومعلومات كافية وشاملة عن المؤسسات والمنظمات التجارية الأخرى.

من الشخص المكلف للقيام بترجمة سجل تجاري للتجار؟

  1. أن يكون المترجم مخول من الدرجة الأولى، ولديه المهارات اللغوية الكافية والمعرفة الوافية بالمصطلحات التجارية
  2. أن يلتزم المترجم عند ترجمة سجل تجاري لشركة ما بالموضوعية دون التحيز لشركة تجارية أخرى
  3. أن يكون لديه ما يثبت من درجات علمية في مجال التجارة ومؤهلات أكاديمية في ترجمة سجل تجاري
  4. أن يتحلى بالأمانة والمصداقية والدقة عند ترجمة سجل تجاري، وأن ينقل كل ما هو موجود في السجلات التجارية من اللغة المصدر إلى الهدف.
  5. أن يكون لديه الخبرة المسبقة في ترجمة سجل تجاري

عند ترجمة سجل تجاري ما، سيقوم المترجم بترجمة أسماء التجار وترجمة المؤسسات والغرف التجارية المعتمدة ضمن سجل الدولة والدول الأخرى. ناهيك أنه عند ترجمة سجل تجاري سيتضح لأصحاب الشركات الأخرى من هي الشركات التي تخضع ضمن نطاق قانون الدولة ومن هي الشركات التي لا تخضع، وهنا ستتجنب بعض الشركات فرصة للتعاون معها.

 

من هي الفئات التي تم تقييدها داخل ترجمة سجل تجاري ووجب التعامل معهم بصفة رسمية؟

  1. تحتوي ترجمة سجل تجاري على قيد باسم التاجر صاحب المحلات التجارية
  2. تحتوي ترجمة سجل تجاري على قيد باسم الشركات والغرف التجارية
  3. تحتوي ترجمة سجل تجاري على أسماء الجمعيات والمؤسسات التعاونية والتي بدورها تمارس الأنشطة التجارية

خدمات أخرى نقدمها:

ترجمة عقد إيجار

ترجمة حصر ارث

ترجمة كشف حساب

ترجمة الوثائق والأوراق الرسمية

 

خدمة ترجمة رخصة شركة | مفتاح الانطلاق إلى العالمية

رخصة شركة هو مستند إلزامي عادة ما يُطلب من كل شركة كجزء من عملية التقديم المطلوبة لبدء الأعمال التجارية في أي بلد. تختلف تصاريح العمل وفقًا للسلطة القضائية المحلية التي تريد القيام بأعمال تجارية فيها.

وفقًا للمعايير الحكومية، قد يصرح لك الوكلاء لدى الحكومة ببدء عمل تجاري في منطقة معينة، ولكن قد تختلف تصاريح العمل حسب الولاية والبلدان والولاية القضائية المحلية. إذا كنت ترغب في بدء عمل تجاري في مكان بلغة رسمية مختلفة، فسيُطلب منك تقديم ترجمة رخصة تجارية إلى اللغة الرسمية في ذلك المكان المحدد. لكن كن على حذر، ليست كل ترجمة رخصة تجارية هي صحيحة أو قانونية. قد يتم رفض طلب العمل الخاص بك في بعض الأسواق فقط لأن ترجمة رخصة تجارية الخاصة بك لا تجتاز معايير الجودة أو لا يمكن التحقق من مدى صحتها. يمكن أن يحدث هذا بكل بساطة عندما لا تكون ترجمتك معتمدة رسميا من مكتب ترجمة معتمدة.

لماذا تحتاج إلى ترجمة رخصة تجارية معتمدة؟

كما أسلفنا الذكر أن الإدارات الرسمية دائما ما تتطلب ترجمة جميع الطوابع والوثائق المالية والتأشيرات إذا كانت بلغات أجنبية. لا يمكن أن نخفي عليك أنه باستطاعتك ترجمة وثائق العمل عبر الإنترنت على أي منصة، ولكن ما هو الدليل الذي لديك فيما يتعلق بمصداقية ودقة المستند الخاص بك؟

لا يمكن ضمان جودة ترجمة المستندات بما فيها ترجمة رخصة تجارية إلا إذا تم توفير ختم ترجمة معتمد مطبوعاً على المستند، مما يثبت أن الترجمة قام بها مترجمون معتمدون رسميًا.

تحتاج إلى الحصول على صورة طبق الأصل لمستندك المالي مع دليل على أنه لم يتم تعديله بأي شكل من الأشكال عند ترجمته، ولهذا السبب تحتاج إلى ترجمة رخصة تجارية معتمدة.

تعتبر تراخيص الأعمال مستندات قانونية ومستندات مالية، لذا فهي، مثل المستندات القانونية الأخرى، صالحة للعديد من الأعمال القانونية. وفيما يتعلق بهذه المسائل القانونية، لا تقبل المحاكم عادة الوثائق المترجمة التي لا يصدق عليها أو يصدق عليها أحد المهنيين.

قد يُطلب منك أيضًا التعامل مع العديد من الشهادات والتراخيص قبل بدء العمل في موقع معين. قد يُطلب منك أيضًا تقديم المستندات بلغات مختلفة عندما يكون للبلد أكثر من لغة رسمية واحدة. لهذا الغرض سوف تحتاج إلى: ترجمة مستندات الأعمال.

ترجمة رخصة شركة دليل على شرعية الشركة في أسواق العمل الجديدة. دون حصول على ترجمة رخصة شركة معتمدة، لن تستطيع الشركة ممارسة أ أنشطة تجارية.

اطلب خدمة ترجمة رخصة شركة من شركة التنوير لكي نفسح لك المجال في تطوير علامتك التجارية على مستوى العالم:

  • أداء المترجمين الخبراء

نعمل في شركة التنوير مع مترجمين محليين خبراء في مجالات الأعمال المتخصصة. وهذا يضمن لك دقة المصطلحات المستخدمة لكل نوع من أنواع ترجمة رخصة شركة تجارية. لذلك، بغض النظر عن نشاطك التجاري، فنحن هنا من أجلك.

  • القبول العالمي

قد يبدو التوسع في أسواق عالمية جديدة أمرًا شاقًا للغاية عندما تكون في منطقة غير منطقتك وغير معتاد على المتطلبات التي يجب تلبيتها. لحسن الحظ، يتم قبول ترجمة رخصة شركة المعتمدة من قبل السلطات في جميع أنحاء العالم.

  • خبرة في مجالات متعددة

نفهم تماما أن التنوع لدينا هو مفتاح النجاح. لهذا السبب جعلنا مهمتنا في تسليط الضوء على توفير خدمات ترجمة رخصة شركة تجارية لكل نوع من الصناعات. بغض النظر عن سوقك أو تخصصك.

خدمة ترجمة رخصة بلدية

لا يصلح للبلديات ممارسة أي نشاط تجاري إلا بعد الحصول على ترخيص من السلطات والحكومات المحلية. لطلب خدمة ترجمة رخصة بلدية من اللغة العربية الى الإنجليزية أو ترجمة رخصة بلدية من اللغة العربية إلى العبرية أو ترجمة رخصة بلدية من اللغة العربية الى الألمانية وغيرها من اللغات تواصلوا معنا الآن من خلال زر التواصل على الواتساب.

وفي حال طلبتم نسخة ورقية من ترجمة رخصة بلدية، فيمكننا إرسالها لكم في أي وقت مناسب لكم.

طرق الدفع المتاحة:

  • PayPal
  • Visa Card
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer