Tag Archive for: ترجمة المنهج

 

لطلب خدمات الترجمة في مجال التربية والتعليم، لا تترددوا في مراسلتنا عبر الواتساب

ما هي أهمية الترجمة في مجال التربية والتعليم ؟

الترجمة في المجال الأكاديمي في مجال العلوم الإنسانية بشكل عام وفي مجال التربية والتعليم بشكل خاص مهمة ليست بغاية الصعوبة، لكنها بحاجة لمهارات معينة في المترجم حتى يتمكن من نقل الأفكار والمعاني دون إضافة أو نقصان.

تلعب الترجمة دوراً هاماً في مجال التعليم والتربية لعدة أسباب، منها:

  1. تسهيل التعلم: الترجمة يمكن أن تساعد الطلاب في فهم المحتوى الذي يتعلمونه في اللغة التي يتعلمون بها، مما يسهل التعلم الذي قد يكون عبئاً على الطلاب.
  2. تمكين الطلاب من التعلم في لغة ما: في العديد من الأحيان، يعتمد الطلاب على الترجمة لتعلم لغة جديدة. بعض الطلاب قد يكون لديهم صعوبة في التعلم في لغة ما نتيجة لعدم تعلمها في عمرهم المبكر. في هذه الحالة، قد تساعد الترجمة في فهم المحتوى وتمكين الطلاب من تعلم في لغة جديدة.
  3. التعليم الدولي:  يمكن  للترجمة أن تتيح التعليم الدولي وتعطي الطلاب الفرصة للتعلم من خلال المواد التي تتم ترجمتها.
  4. التعلم التفاعلي:  يمكن للترجمة أن تساعد في التعلم التفاعلي وتعطي الطلاب الفرصة للتعاون والتفاعل  والانخراط مع الآخرين في مجتمعات دولية متعددة اللغات
  5. تعزيز التواصل الدولي:  يمكن  للترجمة أن تعزز التواصل الدولي وتساعد في فهم الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة.
  6. التعامل مع الدعايات الدولية: ا يمكن للترجمة أن تساعد الشركات في التعامل مع الدعايات الدولية والعروض التجارية الخارجية.
  7. تعزيز التعلم الثقافي:  يمكن أن تعزز التعلم الثقافي وتساعد في فهم الثقافات الأخرى.
  8. تعزيز التعلم اللغوي: ا يمكن أن تعزز التعلم اللغوي وتساعد في فهم اللغات الأخرى.
  9. تعزيز التعلم الديني: يمكن أن تعزز التعلم الديني وتساعد في فهم الديانات الأخرى.

يعتقد الكثير من الناس أن المترجم مجرد ناقل لكلام من لغة إلى أخرى بدون أي تفصيل أو تغيير، وأن الأمر سهل لا يتطلب أي مجهود أو عناء، وبالتالي يرى كثيرون أن المترجم بإمكانه ترجمة أي نص، وإن اعتذرعن ترجمة نص معين سيعتقد الكثيرون أنه مترجم ضعيف، ولكن الحقيقة عكس ذلك.

الترجمة ليست بالأمر الهين، هي في حقيقتها علم كبير مثل باقي العلوم.

و كلما كان المترجم متخصصاً، كلما كان ضليعاً متمكناً من نصه. ومن ضمن المجالات المتعددة لعلم الترجمة، الترجمة في مجال التربية والتعليم.

تقدم لكم شركة التنوير لخدمات الترجمة المعتمدة خدمات ترجمة احترافية.

نترجم لكم النصوص التي تتعلق بالتربية والتعليم والمدارس، والنصوص المتعلقة بطلبة كليات التربية بتخصصاتهم المختلفة أيضاً.

كما نترجم المناهج التربوية للمدارس الدولية، امتحانات الذكاء، القياس والتقويم وغيرها من النصوص المختلفة التي قد يحتاجها العديد من الطلاب الذين يدرسون تخصصات متعلقة بالعلوم التربوية أوالتعليم.

اقرأ أيضاً:

خدمة ترجمة جواز سفر| أفضل خدمة ترجمة بأسعار منافسة

خدمة ترجمة هوية شخصية| سرعة في الاداء وأسعار منافسة

ترجمة العقود

تدقيق لغوي انجليزي و عربي

ترجمة قرار المحكمة

ما هي وظائف المترجم في مجال التربية والتعليم؟

  • يمكن للمترجم العمل كمدرس لغة أخرى أو العمل في إدارة التعليم والتدريس الدولي.

على سبيل المثال، يمكنه العمل في المدارس الدولية وتدريس اللغة الأجنبية المختلفة والمساعدة في ترجمة المحتوى الدراسي الذي يتعلمه الطلاب.

  • كما يمكنه العمل في الجامعات والمعاهد الدولية والمساعدة في ترجمة المحتوى الدراسي والمساعدة في اتدريس اللغات الأجنبية.
  • علاوة على ذلك، يمكن للمترجم العمل في الشركات الدولية والمساعدة في ترجمة المواد التجارية والعروض التجارية والعقود والوثائق التي تتعلق بالعمل التجاري الدولي.

هناك العديد من الوظائف الأخرى التي يمكن للمترجم القيام بها في مجال التربية والتعليم، بما في ذلك:

  1. ترجمة الوثائق التعليمية: يمكن أن يقوم بترجمة الوثائق التعليمية مثل الكتب الدراسية والمنهج الدراسي والدليل الدراسي وغيرها.
  2. ترجمة الوثائق الإدارية:  يمكن أن يقوم بترجمة الوثائق الإدارية التي تتعلق بالتعليم مثل العقود والتعليمات والبيانات التاريخية وغيرها.
  3. المساعدة في تحسين التعليم الدولي: يمكن أن يساعد في تحسين التعليم الدولي من خلال المساهمة في ترجمة المواد التعليمية والبرامج التعليمية الدولية.
  4. العمل كمساعد في التعليم الدولي: يمكن أن يعمل كمساعد في التعليم الدولي ويساعد في التعامل مع الطلاب الدوليين ويساعد في التعليم في اللغات الأجنبية.
  5. العمل كمساعد في التدريس اللغوي:  يمكن أن يعمل كمساعد في التدريس اللغوي ويساعد في التعليم في اللغات الأجنبية.

 خدمات الترجمة في مجال التربية والتعليم

تزودكم شركة التنوير لخدمات الترجمة بأفضل المترجمين من ذوي الخبرة والاتقان في الترجمة من لغتهم الأصلية ولها.

ويلتزم فريق العمل بمواعيد التسليم والجودة المطلوبة، ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

وتشمل الترجمة في مجال التربية والتعليم على عدة خطوات:

1_ الترجمة التي يبدأ بها المترجم الأول مع التدقيق الذي يتبع الترجمة.

2_ مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر.

3_ المراجعة المتخصصة لضمان ملائمة الترجمة للخدمة المطلوبة.

4_ التدقيق اللغوي النهائي.

هذا وتؤكد الشركة على عدم اتباع نظام الترجمة الآلية التي قد تتسبب بالوقوع في الأخطاء في كثير من الحالات.

أسعارنا

لا داعي للقلق حول المبلغ الذي سيتم دفعه، حيث توفر الشركة عروضاً على خدماتها بصورة دائمة وتقدم خدمات مشرفة وممتازة بأسعار معقولة.

كما أن بإمكانكم استعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا استحسانكم

كيف يمكن طلب خدمة الترجمة في مجال التربية والتعليم؟

عزيزي العميل،

نحن نعلم أن الترجمة هي حاجة ملحة  في أعمال الشركات العالمية اليوم، ولذلك نقدم لك خدمات الترجمة المتميزة للعملاء الذين يرغبون في التواصل مع العملاء المحليين والعملاء الخارجيين.

نحن نعمل مع فريق متخصص من المترجمين الذين يمتلكون خبرة ومهارة في الترجمة الدقيقة والتي تتيح للعملاء التعامل مع مختلف الموردين والشركاء بطريقة فعالة.

للحصول على المزيد من المعلومات حول خدمات الترجمة التي نقدمها، يرجى الاتصال بنا عبر البريد الإلكتروني أو عبر الهاتف الموضح أعلاه.

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • سكريل Skrill
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا