Tag Archive for: استلام الأموال

يعتبر العمل عن بعد مع مؤسسات أو شركات دولية أمراً رائعاً ويعود بمردود مادي جيد، لا سيما في الدول ذات الدخل المنخفض مقارنة مع الدول المتقدمة، ومن أهم الأمور التي يجب على المترجم أن يفكر فيها قبل أن يبدأ في أي عمل فعلي هي وسائل استقبال الأموال.

فلا بد أن يتأكد المترجم أولا من إمكانية استلام الأموال عبر الوسيلة التي يستخدمها صاحب العمل.

أو من إمكانية إرسال صاحب العمل للأموال بالطريقة المتاحة للمترجم.

طرق استقبال الاموال للمترجمين

هناك العديد من الطرق المختلفة التي يمكن للمترجمين استقبال المبالغ المدفوعة للعمل الذي يقومون به، وفيما يلي بعض الطرق الشائعة:

  1. البنك: يمكن للمترجمين استلام المبالغ المدفوعة من خلال الحساب البنكي الخاص بهم.

  2. الأجهزة المدفوعة عبر الإنترنت: يمكن للمترجمين استخدام الأجهزة المدفوعة عبر الإنترنت مثل PayPal وSkrill لاستقبال المبالغ المدفوعة.

  3. الشيكات: يمكن للمترجمين استلام المبالغ المدفوعة من خلال الشيكات المرسلة إليهم.

  4. التحويل البنكي: يمكن للمترجمين استلام المبالغ المدفوعة من خلال التحويل البنكي المباشر من الحساب البنكي الخاص بالعميل إلى الحساب البنكي الخاص بالمترجم.

  5. الدفع الإلكتروني: يمكن للمترجمين استلام المبالغ المدفوعة من خلال بطاقات الائتمان الإلكترونية أو من خلال الدفع الإلكتروني مثل الدفع من خلال الهاتف الذكي.

 وإرسالها أشهر وسائل استقبال الأموال:

 

1- الباي بال PayPal

وسائل استقبال الأموال,الترجمة عبر الانترنت

يعتبر الباي من بال من أشهر وسائل استقبال الأموال إلكترونياً وأكثرها استخداماً، خصوصاً في عالم الترجمة.

فاحرص أن تنشئ حسابك وتفعله بالشكل الصحيح.

للمزيد من المعلومات حول إنشاء حساب الباي بال اضغط هنا.

 

2-  Skrill (Moneybooker)

وسائل استقبال الأموال,الترجمة عبر الانترنت

سكريل هو وسيلة تحويل مالي مشابهة إلى حد كبير للباي بال، لكنه أقل شهرة واستخداما من الباي بال.

من إيجابياته انه فعال في دول لا يعمل فيها الباي بال. كما أنه لا يدعم إلا استخدام عملة واحدة.

فبالتالي، يكون هناك رسوم اضافية على تصريف الأموال في حال استقبل المترجم عملة مختلفة عن عملته الأساسية.

 

3- بيونير Payoneer

وسائل استقبال الأموال,الترجمة عبر الانترنت

وهو بنك أمريكي إلكتروني، يمكنك إنشاء حساب فيه وربطه بحسابك البنكي.
كما يمكنك طلب بطاقة فيزا خاصة بحسابك الإلكتروني، مما يمكنك من سحب الأموال التي تتلقاها من أي جهاز صراف آلي ATM

اقرأ أيضاً:

أفضل 5 برامج ترجمة تلزم كل مترجم

أفضل 9 مواقع للعمل في الترجمة من البيت

خدمة التفريغ الكتابي لمقاطع الفيديو والصوت

أهم مواقع العمل في التفريغ الصوتي باللغة العربية والإنجليزية

 

4- الحوال البنكية المباشرة  Wired transfer

وسائل استقبال الأموال,الترجمة عبر الانترنت

يمكنك أيضاً تلقي الأموال مباشرة إلى حسابك البنكي، وهي الطريقة التقليدية المتبعة قبل انتشار وسائل الدفع الإلكتروني.

يمكنك تلقي الاموال من أي دولة في العالم عبر تزويد صاحب العمل بمعلوماتك البنكية، كاسم البنك ورقم السويفت Swift Code ورقم الآي بان iBan 

بعكس الحوالات الإلكترونية التي تصل للمستلم مباشرة، فإن الحوالات البنكية تأخذ فترة تصل إلى أسبوع.

كما أن هناك رسوماً على الحوالة، لا بد من الاتفاق عليه مع صاحب العمل.

 

5- ويسترن يونيون وموني جرام Western Union & MoneyGram

وسائل استقبال الأموال,الترجمة عبر الانترنت وسائل استقبال الأموال,الترجمة عبر الانترنت

ويسترن يونيون وموني جرام وسائل دفع مباشر، حيث يقوم صاحب العمل بإرسال الأموال عبر أي وكيل أو مكتب من مكاتب هذه المؤسسات ويحصل على رقم مرجعي refrence number للحوالة. ويقوم بإرسال هذا الرقم للمستلم.

وبدوره يقوم المستلم بزيارة أي وكيل أو مكتب من مكاتب نفس المؤسسة، ويعطيهم رقم الحوالة ويبرز هويته الشخصية من أجل استلام الحوالة. 

وهناك أيضاً رسوم على هذه الحوالة يجب الاتفاق عليها مسبقا.

كيف يمكن أن تجني المال في الترجمة عبر الانترنت؟

هناك العديد من الطرق المختلفة التي يمكن للمترجمين العمل والجني المال من الترجمة عبر الاترنت، وفيما يلي بعض الإجراءات التي يمكن العمل بها :

  1. العمل كمترجم حر: يمكن للمترجمين العمل كمترجمين مستقلين لترجمة طلبات العملاء اللازمة. ويمكنهم أيضاً  العثور على فرصة العمل في هذا المجال من خلال البحث  على مواقع الترجمة التي تعمل في مجال العمل الحر مثل Upwork وTranslatorsCafé.

  2. العمل في الشركات المتخصصة في الترجمة: يمكن للمترجمين العمل في الشركات المتخصصة  في تقديم الخدمات اللغوية والترجمة التحريرية والفورية مثل مؤسسات الدعاية والإعلام والسياحة.

  3. العمل في الشركات التي تدير مواقع الويب: يمكنهم أيضاً الإنخراط للعمل في المواقع الإلكترونية للشركات التي لها موقع رسمي على جوجل، وتحتاج إلى ترجمة المقالات المنشورة على موقعها. 

  4. العمل في مؤسسات التدريب والتعليم: يمكنهم العمل في مؤسسات التدريب والتعليم وترجمة المواد التدريبية والتعليمية..

  5. العمل كمترجم للمنتجات الرقمية: يمكن لمن تستهويه الترجمة التقنية، أن يبدأ حرفة ترجمة المنتجات الرقمية مثل ترجمة التطبيقات وترجمة الألعاب وترجمة المحتوى المتعلق بها.

  6. العمل كمترجم للكتب الالكترونية: يمكن للمترجمين العمل كمترجمين للكتب الالكترونية  المعروضة على المواقع الإلكترونية، وبالتالي تحقيق مدخول جيّد.

  7. العمل كمترجم للأفلام والمسلسلات: يمكن لمحبي ترجمة الأفلام والمسلسلات أن يعملوا في مجال الترجمة السينمائية وترجمة الشاشة 

أعمال أخرى إلى جانب عمل الترجمة عبر الانترنت

هناك العديد من الطرق المختلفة التي يمكن للمترجمين العمل في مجالات أخرى إلى جانب الترجمة؛ لتعزيز قدراتهم وتوسع مجالات العمل المتاحة لهم، وفيما يلي بعض الطرق التي يمكن التعامل معها:

  1. العمل كمدرس لغة: يمكن للمترجمين العمل كمدرس أو مدرب لغة .

  2. العمل كمدرس الترجمة: يمكن للمترجمين العمل كمدرسين للترجمة، وذلك من خلال تدريس المهارات اللازمة لبدء العمل في مجال الترجمة.

  3. العمل كمحاضر أو مدرب للدعاية والإعلام: يمكن للمترجمين العمل كمحاضين ومدربين في مجال  الدعاية والإعلام؛ لتدريس المهارات اللازمة للعمل  لمن يود الدخول إلى هذا المجال. 

  4. العمل كمدير لغوي ومنظم للمشاريع:  يمكن للمترجم أن يعمل كمراقب لجودة العمل المترجم، وعليه تقع مهام التدقيق والتحرير اللغوي.

عليك العلم أن هذه الطرق قد تتطلب من المترجمين توفير اللازمة من المهارات والخبرة اللازمة للعمل في هذا المجال.

 

                                             

لخصنا لكم في هذا المقال وسائل استقبال الأموال وإرسالها عند العمل في الترجمة أو أي عمل عن بعد، وذكرنا لكم في بعض السطور نصائح لجني المال من الترجمة عبر الانترنت، إلى جانب بعض الوظائف التي يمكنك العمل بها إلى جانب الترجمة، نتمنى أن نحظى بإعجابكم.