ترجمة أبحاث الماجستير

هل ترجمة أبحاث الماجستير سهلة؟

ليست الترجمة مجرد فنٍّ سهل المراس؛ وإنما هي علم كبير يتطلب دراسةً عميقة، واطلاعاً واسعاً في جميع جوانب الحياة، والقراءة خارج سياق النص.

وكذلك تحتاج لغةً قويةً ومتابعةً جيدة سواءً في اللغة المترجم إليها أو منها وذلك لتحقيق الدقة في النص المترجَم؛ لا سيما إن كانت تلك ترجمة رسائل وأبحاث الماجستير والدكتوراة.

إن إجادة لغة ما لا تجعل من الشخص مترجماً، فالترجمة ليست مجرد كلمات تُنقل من لغة إلى أخرى.

وإنما هي تحويل أفكار الكاتب الأصلي إلى لغات متعددة.

فعندما يريد المترجم ترجمة رسائل وأبحاث الماجستير عليه أن يغوص في أعماق المعرفة للوصول إلى الترجمة الدقيقة للنص ونقلها بأمانة اللغة والالتزام بها.

فكلما كان المترجم متخصصاً أكثر انعكس ذلك إيجاباً على جودة وكفاءة المادة المطلوبة.

أمور يجب مراعاتها

ترجمة أبحاث الماجستير تعتبر من أنواع الترجمة المهمة، ويجب أن يُراعى عند الترجمة في هذا التخصص عدة اعتبارات.

كما يختلف التخصص حسب الرسالة المطروحة.

فقد ترتبط بعض رسائل الماجستير، بالتخصص الطبي، أو التخصص القانوني، أوالتخصص التاريخي ،أو التخصص التربوي أو التخصص اللغوي أو غيرها.

وفي حال بدأ أحد الباحثين بالعمل على رسالة ماجستير، أو بحث في موضوع ما فإنه قد يرغب في الاستعانة بعدد من المصادر والمراجع التي قد تكون بلغة أجنبية لا يعرفها.

أو قد يحتاج الباحث لترجمة بحثه أو رسالته العلمية، حتى تعرض على جامعة أجنبية.

وفي هذه الحالة فإن للترجمة دوراً كبيراً لا يمكن تجاهله.

اختيار المترجم

عندما يختار الباحث مترجماً ما يجب عليه أن يأخذ بعين الاعتبار أن يكون المترجم متخصصاً في مجال هذه الرسالة.

فتخصصه وخبرته يؤكدان أنه على دراية ووعي بالمصطلحات والمفردات الخاصة بهذا التخصص.

فمثلاً رسائل الماجستير في القانون تحتاج إلى مترجم ذو خبرة واطلاع في هذا المجال.

ولا يمكن أن يستعين الباحث أو طالب الماجستير في العلوم الطبية إلا بمترجم طبي، لضمان جودة وسلامة الرسالة.

خدماتنا

تزودكم شركة التنوير لخدمات الترجمة بأفضل المترجمين من ذوي الخبرة والاتقان في الترجمة من لغتهم الأصلية ولها.

ويلتزم فريق العمل بمواعيد التسليم والجودة المطلوبة.

ونبرهن على تطابق خدماتنا مع المواصفات القياسية وذلك لالتزامنا بمعايير اعتماد الآيزو 17100/2015 والذي أعدته منظمة المعايير الدولية الآيزو لتقديم خدمات ترجمة عالية الجودة.

وتشمل خطوات ترجمة أبحاث الماجستير عدة خطوات:

1_ الترجمة التي يبدأ بها المترجم الأول مع التدقيق الذي يتبع الترجمة.

2_ مراجعة الترجمة من قبل مترجم آخر.

3_ المراجعة المتخصصة لضمان ملائمة الترجمة للخدمة المطلوبة.

4_ التدقيق اللغوي النهائي.

هذا وتؤكد الشركة على عدم اتباع نظام الترجمة الآلية التي قد تتسبب بالوقوع في الأخطاء في كثير من الحالات.

أسعارنا

لا داعي للقلق حول المبلغ الذي سيتم دفعه، حيث توفر الشركة عروضاً على خدماتها بصورة دائمة وتقدم خدمات مشرفة وممتازة بأسعار معقولة. كما أن بإمكانكم استعادة المبلغ المدفوع إذا لم تلق خدماتنا استحسانكم.

وسائل الدفع التي يمكنك الدفع من خلالها:

  • باي بال PayPal
  • Visa Card
  • سكريل Skrill
  • ويسترن يونيون Western Union
  • الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer

يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الإتصال من هنا

كما يمكنكم التواصل معنا على واتساب مباشرة من هنا